L'expression
≪ l'honorable ≫
(souvent abrege en
l'hon.
ou
hon.
), ou ≪
The Honourable
≫ en anglais (≪
The Honorable
≫ aux Etats-Unis), est un
predicat honorifique
utilise dans le
monde anglo-saxon
souvent attache au nom de certaines classes de personnes.
En
Australie
, tous les ministres de gouvernements du Commonwealth ou d'
Etats
(mais pas des territoires) ont droit au prefixe ≪ l'honorable ≫. Sauf dans les Etats de la
Nouvelle-Galles du Sud
et l'
Australie-Meridionale
, le titre est retenu a vie parce qu'il reconnait que leur nomination au
conseil executif
respectif (lorsqu'ils deviennent d'abord ministre) est une nomination a vie, et la personne demeure techniquement un ≪ conseiller executif sur appel ≫. En
Nouvelle-Galles du Sud
et en
Australie-Meridionale
le
Premier ministre
peut conseiller au
monarque
de decerner le titre a des anciens ministres a vie. Les officiers presidents au parlement du Commonwealth et des Etats ont egalement droit a l'honorifique, mais seulement pendant la duree de leur mandat ; une permission speciale est parfois accordee pour qu'un ancien officier president retienne le titre apres avoir quitte son poste.
Le predicat ≪ l'honorable ≫ n'est pas acquis en vertu du fait de sieger a la
Chambre des representants
ou au
Senat
. Un
depute
ou senateur peut avoir le titre s'il l'a acquis ailleurs, par exemple en etant un ministre ou ancien ministre. Tout comme au Royaume-Uni, dans le deroulement des procedures dans les chambres du parlement, les deputes et senateurs utilisent les expressions ≪ l'honorable membre de… ≫, ≪ l'honorable Chef de l'Opposition ≫, ou encore ≪ mon honorable collegue ≫. Il s'agit simplement d'une courtoisie parlementaire et ne sous-entend aucun titre officiel.
Traditionnellement, les membres des
conseils legislatifs
des Etats avaient egalement droit au titre. Cette pratique est toujours en vigueur en
Nouvelle-Galles du Sud
, en
Australie-Occidentale
et en
Australie-Meridionale
. Elle ne l'est plus en
Tasmanie
. Dans l'
Etat de Victoria
, la pratique a ete abolie en
2003
.
Au
Canada
, les personnes ci-dessous utilisent le predicat ≪ honorable ≫ (anglais : ≪
Honourable
≫) avant leur nom
[
1
]
:
- Le
lieutenant-gouverneur
de chaque
province
, les membres du
Senat canadien
et les membres du
Conseil prive
utilisent le titre ≪ honorable ≫ a vie ;
- Les personnes suivantes portent le titre de ≪ honorable ≫ pendant la duree de leur fonction mais peuvent, sur permission du
gouverneur general
, conserver le titre ≪ honorable ≫ a vie :
- Les personnes suivantes portent le titre de ≪ honorable ≫ pendant la duree de leurs fonctions :
- Les presidents des assemblees legislatives des provinces et des territoires ;
- Les membres du Conseil executif de chaque province ;
- Les juges des cours municipales, provinciales et territoriales (nommes par les gouvernements des provinces et des territoires).
Ces regles protocolaires sont en vigueur dans l'ensemble du Canada. Toutefois, depuis les
annees 1960
, la province du
Quebec
a cesse de les utiliser
[
2
]
.
Certaines personnes peuvent utiliser le titre ≪ tres honorable ≫.
Aux
Etats-Unis
, le prefixe ≪ l'honorable ≫ est utilise pour un grand nombre d'officiers du gouvernement de haut et moyen rang tombant dans les criteres suivants :
- toute personne elue a tout poste public a n'importe quel niveau du gouvernement americain ;
- toute personne nommee par le
president
a un poste sujet a confirmation par le
Senat americain
.
L'expression
≪ Your Honor ≫
est habituellement reservee aux juges et magistrats (a qui on s'adresse ainsi lorsqu'ils president a un tribunal). Certains maires de villes, comme le maire de la ville de
New York
ont egalement ce titre.
A Hong Kong, le predicat ≪ l'honorable ≫ est utilise pour les personnes suivantes :
- les membres du
Conseil Legislatif
;
- les membres du
Conseil executif
;
- le
Chef de l'executif
;
- le Secretaire en chef, le Secretaire financier, le Secretaire de justice, et les Secretaires de Bureaux ;
- les juges de la Cour finale d'appel ;
- les juges de la Haute Cour ;
- les porteurs de la
Grand Bauhinia Medal
, la medaille la plus importante dans le systeme d'honneurs de Hong Kong.
Dans l'usage
mannois
, le predicat ≪ l'honorable ≫ est utilise pour un ministre pour la duree de son mandat.
En plus de l'usage standard dans le
Commonwealth
, l'Orateur de la
Chambre des representants
a droit au predicat ≪ l'honorable ≫. Les
Neo-Zelandais
qui sont ≪ honorables ≫ en vertu de leur poste se voient habituellement accorder le predicat a vie par courtoisie lorsqu'ils quittent leur poste.
Au
Royaume-Uni
, tous les fils et filles des
vicomtes
et des
barons
et les plus jeunes fils des
comtes
(
earls
) ont droit a ce predicat
[
3
]
,
[
4
]
(les filles et les plus jeunes fils des
ducs
et
marquis
et les filles des comtes portent l'honorifique superieur de
Lord
ou
Lady
avant leur prenom, et les fils aines des ducs, marquis et comtes [
earls
] sont connus par un des titres subsidiaires de leur pere ou de leur mere). Le titre en est un de courtoisie seulement ; sur les documents legaux, on les decrit, par exemple, comme ≪ John Smith, Esq., communement appele L'honorable John Smith ≫. Comme les epouses des fils des nobles partagent les titres de leurs epoux, les epouses des fils de vicomtes et barons, ainsi que des plus jeunes fils des
earls
, sont appeles (par exemple) ≪ L'honorable Mme John Smith ≫.
Certaines personnes ont droit a ce prefixe en vertu du poste qu'ils occupent. Des regles existent permettant a certaines de ces personnes de garder le predicat ≪ l'honorable ≫ meme apres la retraite.
Plusieurs entites corporatives ont egalement droit au predicat, par exemple :
- les honorables communes du Royaume-Uni reunies en Parlement (la
Chambre des communes
) ;
- l'honorable East India Company ;
- l'honorable Artillery Company ;
- l'honorable Society of the
Inner Temple
, etc.
Le predicat ≪ l'honorable ≫ est toujours inscrit sur les enveloppes (ou on l'abrege souvent par ≪ l'hon. ≫) et de maniere formelle ailleurs, omettant l'appellation
≪ Mr ≫
ou
≪ Esq. ≫
Dans la langue parlee, toutefois, ≪ l'honorable John Smith ≫ sera simplement appele M. John Smith.
A la Chambre des communes et d'autres chambres basses du parlement et les autres legislatures, les
deputes
s'appellent ≪ honorables membres ≫ entre eux par courtoisie, malgre le fait qu'ils n'ont pas droit a ce titre par ecrit.
Lorsqu'une personne a droit au predicat ≪
le tres honorable
≫ il utilisera ce prefixe superieur au lieu de ≪ l'honorable ≫.
Quoique n'etant pas un pays anglo-saxon, depuis l'Unite italienne, l'usage parlementaire a confere le prefixe d'≪ honorable ≫
(onorevole, On.)
aux membres des deux chambres du Parlement, pendant la duree de leur mandat. Alors que pour les membres de la
Chambre des deputes
, ≪honorable≫ est utilise seul, pour les membres du
Senat de la Republique
, il est utilise ≪honorable senateur≫ ou, simplement, ≪senateur≫
[
5
]
.
- ↑
Formules epistolaires (2022)
.
- ↑
Maurice
Champagne
, ≪
L'≪Honorable≫ depute
≫,
Bulletin de la bibliotheque de l'Assemblee nationale
,
vol.
22,
n
os
2-3,
(
lire en ligne
[PDF]
, consulte le
)
.
- ↑
(en)
≪
Courtesy titles in the United Kingdom
≫, sur
Debrett's Peerage
(consulte le
)
- ↑
Titles and Forms of Address by Arminger, A&C Black, 1966.
- ↑
Pour un texte officiel dans lequel le titre different est utilise au sein du meme organe bicameral, voir les
proces-verbaux de la commission "Stragi"
, Archivi delle commissioni parlamentari di inchiesta - Unita 4 - Seduta n. 4 - UP allargato ai rappresentanti dei Gruppi parlamentari (18 dicembre 1996), en ASSR, Terrorismo e stragi (X-XIII leg.), 3.4.4.
- Patrimoine canadien, ≪
Formules epistolaires
≫, Gouvernement du Canada,
(consulte le
)
.
- Patrimoine canadien, ≪
Titres
≫, Gouvernement du Canada,
(consulte le
)
.
|
Titres principaux
|
|
Autres titres
|
|
Politique
|
|
Religieux
|
|
Militaires
|
|
Regimes politiques
|
|
Entourage
|
|
Articles lies
|
|