Haut allemand

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.

Haut allemand
(adjectif?: haut-allemand)
Langues filles allemand standard , yiddish , luxembourgeois
Pays Allemagne , Suisse , Autriche , Liechtenstein , France , Belgique , Luxembourg , Italie
Classification par famille
Codes de langue
Glottolog high1289
Carte
Image illustrative de l’article Haut allemand

Le haut allemand ( Hochdeutsche Dialekte ) [ 1 ] est, en linguistique, un groupe de dialectes germaniques . Il se distingue du groupe bas-allemand par le phenomene de la seconde mutation consonantique et en est separe par la ligne de Benrath . Le nombre total de locuteurs dans sa zone traditionnelle, de Dusseldorf en Allemagne a Bad Radkersburg en Autriche est d'environ 60 millions. Il comprend les dialectes du moyen allemand , ou la seconde mutation consonantique est incomplete, et les dialectes de l' allemand superieur , ou cette mutation est complete.

Sous l'influence de l'allemand ≪  Hochdeutsch  ≫, qui designe aujourd'hui presque exclusivement la langue standard , le mot francais ≪ haut allemand ≫ designe aussi parfois par extension l' allemand standard , langue allemande officielle issue des dialectes de ce groupe.

Aire geographique [ modifier | modifier le code ]

Carte des differents dialectes germaniques. Les dialectes allemands sont ici en vert : dialectes de l' allemand superieur en vert fonce, dialectes du moyen allemand en vert intermediaire, dialectes du bas allemand en vert clair. En bleu : le groupe scandinave . En orange : le groupe anglo-frison . En jaune : le bas francique.

Parmi les langues que l’on rattache aux dialectes haut-allemands, il y a d'abord l’ allemand standard (parfois designe comme l'≪ allemand ecrit ≫), le yiddish et le luxembourgeois . La langue allemande ecrite s'est formee il y a maintenant plus d'un demi-millenaire, avec la decouverte en Europe de l'imprimerie a caracteres mobiles et la Reforme. Elle supplante depuis peu a peu tous les dialectes allemands.

Les dialectes haut-allemands sont parles dans plusieurs regions centrales et meridionales de l'Europe germanophone : Allemagne , Autriche et Tyrol ( Italie ), de Suisse , Liechtenstein , Luxembourg , en Alsace et en Lorraine ( France ), dans le Limbourg et par endroits encore en Haute-Silesie ( Pologne ). On trouve en outre de par le monde quelques isolats linguistiques haut-allemands, par exemple aux Etats-Unis , en Russie ou en Roumanie .

Dans l’expression ≪ haut-allemand ≫, l’ adjectif ≪ haut ≫ fait allusion au fait que ce groupe de dialectes etait a l'origine parle principalement dans les regions montagneuses de l'espace germanophone, par opposition aux dialectes ≪ bas-allemands ≫ de la plaine d'Allemagne du Nord et du littoral baltique. Le concept de hochdeutsch apparait pour la premiere fois en 1440 dans les traductions effectuees de l'allemand vers le neerlandais puisqu'on lit en preface : ?Uut hoghen duutsche ghetransfereert / Ende in onser talen ghekeert“ [ 2 ] et niederdeutsch n'apparait qu'en 1457: ≪ vanden hooghen duutsche int neder duutsche [ 2 ] . ≫

≪  Tudesque  ≫ ( Deutsch ) signifie etymologiquement ≪ propre au peuple, populaire ≫ et, contrairement aux autres adjectifs de nationalite, designe d'abord une langue ; ce n'est qu'ensuite qu'elle en designe les locuteurs et meme le pays ou ils vivent : l'epithete latin theodiscus apparait pour la premiere fois en 786, dans un rapport du nonce apostolique Georges d'Ostie adresse au pape Adrien Ier a propos de deux synodes en Angleterre. Les decrets etaient alors rediges a la fois en latin et en langue vernaculaire ( latine et theodisce ), afin qu'ils puissent etre compris de tous ; mais dans ce contexte, l'adjectif designait encore une variante du vieil-anglais . En 813, Charlemagne recommande a ses clercs de dire les messes non seulement en latin mais aussi en langue romane et tudesque ( in rusticam Romanam linguam aut Theodiscam ). Ce mot savant de tudesque derive de l’adjectif vieux-francique *theodisk (a rapprocher du gotique þiuda, et du vieux haut-allemand diot qui signifient ≪ peuple ≫), et se rapproche des gentiles tedeschi en italien et tedescos en sarde, mais aussi des mots deutsch et "deitsch" en haut et moyen allemand.

Jusqu'au XV e  siecle , le francais medieval designait la langue allemande comme tiedeis, tieis, tiois  ; en flamand , dietsch (d'ou Dutch en anglais, qui designe a vrai dire le neerlandais ). Vers la fin du IX e  siecle , l'adjectif latin teutonicus supplante graduellement theodiscus (encore atteste en 1050) : cette forme a ete preservee en italien moderne : tedesco .


Histoire [ modifier | modifier le code ]

Les plus anciens temoignages ecrits du vieux haut-allemand sont des gloses du VIII e  siecle .

Vers 1200, le Moyen haut-allemand , combinaison de differents dialectes souabes , finit par s'imposer comme une langue litteraire de portee inter-regionale, reconnue jusqu'en Allemagne du Nord.

Cette langue evolue a la Renaissance vers une langue ecrite commune aux chancelleries du Saint Empire , en s'enrichissant d'apports haut-franconiens et bavarois de l'espace germanophone oriental. Elle gagne graduellement l'Allemagne hanseatique tout au long du XVII e  siecle (evincant le bas saxon , juge trop rustique et bourgeois), et au cours du XVIII e  siecle s'impose comme la langue allemande ecrite.

Les periodes du haut-allemand se divisent en :

  1. Vieux haut-allemand (Ahd.), de 750 a 1050
  2. Moyen haut-allemand (Mhd.), de 1050 a 1350
  3. Moyen haut-allemand tardif (Fnhd.), de 1350 a 1650
  4. Haut-allemand moderne (Nhd.), de 1650 a aujourd'hui

La delimitation temporelle pose a vrai dire plusieurs problemes. Tout d'abord la date de 750 n'est qu'une hypothese pour l'apparition du vieux haut-allemand : elle traduit simplement que dans l'etat actuel de nos connaissances, les plus anciennes sources ecrites de ces parlers ne vont pas au-dela de la seconde moitie du VIII e  siecle  : il s'agit d'un glossaire , le codex Abrogans , compose aux alentours de l'an 770 [ 3 ] . D'ailleurs les transitions sont tres floues (elles ne valent qu'a 50 ans pres environ). Le processus de differenciation s'etend en effet sur differents plans, avec un rythme different.

Classification [ modifier | modifier le code ]

Les variantes du haut-allemand sont bien distinctes, et si, dans bien des cas, les locuteurs de regions voisines se comprennent aisement, cela ne va pas de soi pour des regions suffisamment eloignees, qui doivent alors recourir a la langue-toit qu'est l'allemand standard.

Les variantes du haut-allemand sont concernees de facon tres variable par la mutation consonantique : seul le bavarois (par ex. le tyrolien et les dialectes alemaniques ) presentent une mutation complete, alors qu'elle n'est que tres partielle dans la plupart des autres dialectes haut-allemands : un cas extreme est celui du Limbourgeois et du Molmsc , ou la mutation se limite au passage de ik a ich , mais qui, par leur situation nettement au nord de l' isoglosse maken?machen (ou ligne de Benrath ) peuvent etre rattaches aux parlers franciques . C'est particulierement dans l'ouest de l'Allemagne moyenne que la mutation linguistique s'est erodee, par influence meridionale (frontiere linguistique francique) : mais cette tendance est geographiquement tres progressive d'est en ouest, de sorte qu'il n'y a pas d'accord sur la frontiere linguistique du haut-allemand dans les regions rhenanes.

Notes et references [ modifier | modifier le code ]

  1. L’attribut se refere a l’altitude geographique de la region des locuteurs. Bas signifie donc ≪ basse altitude ≫, ce qui correspond au Nord proche de la mer, et haut signifie ≪ haute altitude ≫, donc le Sud plus proche des Alpes.
  2. a et b Cite d'apres (de) Raphael Berthele, Die Deutsche Schriftsprache und die Regionen. , Berlin, Walter de Gruyter, , 285  p. ( ISBN   3-11-017497-9 , lire en ligne ) , p.  137 .
  3. D'apres (de) Werner Konig, dtv-Atlas deutsche Sprache , Munich, Deutscher Taschenbuch Verlag, , 248  p. ( ISBN   3-423-03025-9 ) , p.  66 et suiv.

Voir aussi [ modifier | modifier le code ]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes [ modifier | modifier le code ]

Liens externes [ modifier | modifier le code ]