한국   대만   중국   일본 
Discussion:Liste des chefs d'Etat argentins ? Wikipedia Aller au contenu

Discussion : Liste des chefs d'Etat argentins

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipedia, l'encyclopedie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilite
  • Neutralite
  • Droit d'auteur
  • Article de qualite
  • Bon article
  • Lumiere sur
  • A faire
  • Archives
  • Commons

Cet article est la traduction de en: pour diverses raisons.

en: est plus complet que la version anterieure et avec moins d'erreurs suppression de la page Presidents de l'Argentine et Liste des President du l'Argentine. (3 pages avec le meme contenu...)

Titre de la page et intitule dans l'article [ modifier le code ]

Salut, Hercule  ( d ?·? c ?·? b ) . Pourquoi avoir renomme cette page?? Cette appellation que tu appelles "usuelle" l'est surement au niveau mediatique, un rapide sondage Google le montrerait, mais c'est un exemple typique d'usage fautif. On ne dit pas "president de N", en francais correct, mais "president + nationalite" ou "president de la Republique de N". Dis-tu "president de la France"?? Si c'est le cas, c'est une erreur base sur cet usage mediatique et anglo-saxon bien plus recent que l'usage precedent. Par contre, pour les monarques, oui, l'usage traditionnel et "roi de N". Beaucoup d'article portant sur des listes de presidents sont intitules de maniere fautive sur WP, n'en rajoutons pas... Cyril-83    Fichier:Armoiries Cyril-83.gif 20 decembre 2008 a 10:46 (CET) [ repondre ]

Il y a plusieurs problemes avec le titre actuel:
  1. L'article Argentine ( d · h · j · ? ) indique comme nom officiel Republique argentine et non pas Nation argentine .
  2. Si le nom etait bien officiel, comme indique sans source dans cette liste, celle-ci comprend des noms datant d'avant 1826. Le titre serait donc faux.
  3. La categorie associee se nomme categorie ≪?President de l'Argentine?≫ . Il y a donc une incoherence.
J'admets que le titre que j'avais choisi (en conformite avec la categorie) n'est pas exempt de defauts, mais plutot coherent avec ce qui se pratique ici.
Il faudrait effectivement revoir les noms des articles de categorie ≪?Liste de chefs d'Etat?≫ . Puisque cela implique un grand nombre d'articles il faudrait voir avec Projet:Politique , ou sur le bistrot.
Le modele pourrait etre:
  1. Liste des nom officiel du chef de l'Etat
  2. Liste des chef d'Etat nom du pays
  3. Liste des chef d'Etat nationalite
  4. Liste des chef d'Etat nom officiel du pays
Je te laisse voir ou lancer la discussion
-- Hercule Discuter 21 decembre 2008 a 20:05 (CET) [ repondre ]
Je poserai certainement le probleme un de ces jours, mais j'ai besoin de rassembler beaucoup de donnees pour pouvoir argumenter serieusement... Je pencherais plutot pour la forme n° 3?: "Liste des chefs d'Etat nationalite ", car le titre officiel du chef de l'Etat et la forme longue officielle des Etats sont amenes a varier, et aussi car la forme "Liste des chefs d'Etat de nom du pays " n'est que d'un usage tres recent, a la fois calque sur un modele mediatique et anglo-saxon, valable dans l'usage en francais uniquement pour "prince, roi, etc. de nom du pays" . Exemples: rois de France , rois d'Italie , etc. , mais presidents de la Republique francaise ou chefs d'Etat italiens , et non presidents de (la) France ni chefs d'Etat d' ( de l') Italie .
En ce qui concerne le cas argentin proprement dit, il est vrai que la forme longue officielle de l'Etat est Republique argentine (Republica Argentina) mais le titre constitutionnel du chef de l'Etat en est une declinaison qui perdure jusqu'a ce jour: president de la Nation argentine (Presidente de la Nacion Argentina) . Je pense qu'il faut respecter, autant que faire se peut, une traduction fidele, sans forcement se calquer sur un modele francais ou anglo-saxon.
Merci de ta reponse en tout cas. Cdlmt, Cyril-83    Fichier:Armoiries Cyril-83.gif 21 decembre 2008 a 21:04 (CET) [ repondre ]
Merci a Inisheer  ( d ?·? c ?·? b ) d'arreter ses enfantillages, et aussi de lire les discussion. Donc, de ne plus renommer cette page en Presidents de l'Argentine , qui n'a aucun sens et n'est pas atteste en francais. Cyril-83    Fichier:Armoiries Cyril-83.gif 25 janvier 2009 a 19:43 (CET) [ repondre ]
Rien a faire, ca continue?! Aucune proposition, aucun argument?! J'ai donc pose le probleme du titrage et, plus largement, du comportement d' Inisheer  ( d ?·? c ?·? b ) sur le bistro du jour. Cyril-83    Fichier:Armoiries Cyril-83.gif 26 janvier 2009 a 19:04 (CET) [ repondre ]

Dictatures du XXe siecle et grossieres erreurs [ modifier le code ]

Le tableau est si complique qu'il m'est impossible de le corriger. Il comporte plusieurs erreurs importantes, notamment concernant la periode des dictatures. D'une part, en effet, il enleve toute unite de periode aux trois dictatures que furent la Revolution liberatrice (1955-58), la Revolution argentine (1966-73) et le Processus de reorganisation national (1976-83). D'autre part, il se trompe sur les chefs d'Etat: toutes ces dictatures furent dirigees par des juntes militaires, alternativement dirigees par untel ou untel. Par ailleurs, etant donne les conditions politiques d'une dictature militaire, chacune des successions etait une "destitution" ou plus exactement une revolution de palais: c'est le principe meme d'un dictateur qu'il ne laisse le pouvoir que s'il y est contraint et force. C'est plutot embetant toutes ces erreurs... Ahbon? ( d ) 26 janvier 2010 a 17:33 (CET) [ repondre ]