한국   대만   중국   일본 
Consonne affriquee ? Wikipedia Aller au contenu

Consonne affriquee

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.
(Redirige depuis API d?ð )
Consonne affriquee
Symbole API ???
Numero API 433
Unicode U+0361

X-SAMPA
Kirshenbaum

En phonetique articulatoire , une consonne affriquee est une consonne composee d'une phase occlusive ou le flux d'air est bloque, suivie par une etape fricative ou l'air retenu est relache pour passer par une ouverture plutot etroite. Ce son est produit en l'espace de temps necessaire a la production d’une consonne occlusive fricative simple.

Les affriquees sont egalement appelees occlu-constrictives , (se)mi-constrictives ou (se)mi-occlusives [ 1 ] .

Etymologie et definition [ modifier | modifier le code ]

Le terme ≪ affrique  ≫ signifiant ≪ frotte ≫ ou ≪ exciter ≫ par le frottement, est le participe passe du verbe affriquer, emprunte du latin affricare , signifiant ≪ frotter contre ≫ [ 2 ] .

Articulation [ modifier | modifier le code ]

L'etape initiale d'occlusion puis l'etape suivante de relachement doivent se produire au meme point d’articulation et sont donc homorganiques. Dans le cas de /t??/ (anciennement note /?/ ), le premier element n'est pas a proprement parler [ t? ] (occlusive dentale) mais une occlusive post-alveolaire comme [ ? ]. D’ailleurs, si on veut decrire cette articulation ( /?/ ) avec precision, il faut ajouter qu'elle est simultanement palatale dans la plupart des langues (prevelaire en francais ) et qu’elle comporte le plus souvent un avancement labial (plus ou moins prononce selon le phone qui suit), mais cela n'est pas le cas en castillan , par exemple. Toutes ces co-articulations sont egalement presentes dans l'element occlusif, et il est donc exclu de symboliser les affriquees au moyen de deux symboles distincts ( /t?/ ). Cela pourrait laisser penser qu'il y a occlusion au niveau dental ou alveolaire, suivie d'une constrictive postalveolaire.

En effet, on a bien /t??/ dans un tres grand nombre de langues comme l' anglais , le castillan, l' italien et en francais dans des emprunts etrangers recents. Dans cette derniere langue, on trouve parfois aussi la sequence /t.?/ entre deux syllabes distinctement separees, mais la prononciation usuelle reste affriquee, y compris entre deux mots successifs.

Jusqu'au XIII e  siecle environ, l' ancien francais employait abondamment des consonnes affriquees telles que /d??/ , /t??/ ou /d?z/ [ 3 ] . Leur usage, perdu depuis des siecles dans l'essentiel des langues d'oil a neanmoins partiellement perdure jusqu'a nos jours en wallon . Par exemple, on prononce vatche [vat??] au lieu de vache [va?] ou encore djambe [d????ːb] au lieu de jambe [???ːb] .

Affrication, tics de langage et patois francophones [ modifier | modifier le code ]

L'affrication est un tic de langage, courant chez les adolescents dans les annees 2010 et 2020 , consistant a affriquer artificiellement les t et les d , en general devant i et u , ce qui peut donner, par exemple : ≪ Du coup, genre, Amandjine, sans mentchir elle me djit, genre en mode : t’as pris tes protege-tibias pour vendredji ouuuu ? ≫ [ 4 ] , [ 5 ] , [ 6 ] . A la suite d'un article de Marie-Eve Lacasse , dans le journal Liberation sur ce tic de langage, le politicien Eric Zemmour fait un lien entre cette affrication et l'Afrique, croyant percevoir a travers l'affrication un mode d'expression venant d'Afrique et rappelant a cette occasion sa these complotiste du grand remplacement . Mais d'apres les linguistes, ce mode de prononciation n'a aucun rapport avec l'Afrique. En outre, les termes d'Afrique et d'affrication n'ont aucun lien etymologique, ce dernier venant du latin affricare , pour ≪ frotter contre ≫ , comme l'ont fait remarquer plusieurs medias francophones [ 6 ] , [ 7 ] , [ 8 ] . RTS indique a cette occasion, qu'avant d'etre pratique par les adolescents francais, l'affrication est un effet phonetique courant dans plusieurs patois francophones, par exemple en Suisse romande ou au Quebec [ 6 ] . Un article du journal Le Figaro indique egalement que c'est un phenomene phonetique ancien ≪ notamment dans les langues romanes, ou il est particulierement repandu ≫ [ 8 ] .

Notation [ modifier | modifier le code ]

Les affriquees sont souvent representees avec deux consonnes a la suite : ( [kx] ). Cependant, un symbole unique serait preferable pour montrer qu'elles ne forment qu'un unique phoneme . Ce choix d'un symbole unique pour les affriquees a ete fait pour le pinyin , romanisation du chinois mandarin standard ( z , c , j , q , zh , ch ). Pertinent du point de vue linguistique, cela est toutefois une complexification pour le locuteur debutant, chinois ou etranger. La pertinence linguistique et la praticite peuvent donc s'opposer. Unicode dispose de ligatures propres pour six des affriquees les plus communes. Pour les autres, l’ Association phonetique internationale recommande le recours a la ligature tirant [o?o] .

Une autre methode indique la partie fricative en exposant ( [p?] ). On retrouve egalement les memes methodes pour indiquer la prenasalisation , la barre de liaison pouvant etre utilisee (certaines consonnes affriquees peuvent elles-memes etre prenasalisees).

Liste des affriquees pulmoniques de l'Alphabet phonetique international [ modifier | modifier le code ]

Notes et references [ modifier | modifier le code ]

  1. French/English Glossary of Linguistic Terms , SIL, 2010.
  2. Site dictionnaire-academie.fr, page "Affrique, Affriquee, adjectif .
  3. (en) M. K. Pope, From Latin to Old French , Manchester University Press, ( lire en ligne )
  4. Marie-Eve Lacasse, ≪  Amandjine mange a la cantchine  : l’affrication, nouveau tchic de langage des adolescents  ≫, Liberation ,‎ ( lire en ligne )
  5. Michel Launey, ≪  Chocolatchines  : avec l’affrication tout se passe dans le palais  ≫, Liberation ,‎ ( lire en ligne )
  6. a b et c Anne Fournier et Victorien Kissling, ≪  L'affrication, ce tic de langage passe des armaillis aux jeunes des banlieues  ≫, RTS ,‎ ( lire en ligne )
  7. Marie-Eve Lacasse, ≪  Non Eric Zemmour, l’affrication n’a rien a voir avec le pretendu grand remplacement  ≫, Liberation ,‎ ( lire en ligne )
  8. a et b Alienor Vincotte, ≪  L'affrication, nouveau tchic de langage des ados , assiste-t-on (vraiment) a un nouveau phenomene de langue ?  ≫, Le Figaro ,‎ ( lire en ligne )