En
phonetique articulatoire
, une
consonne affriquee
est une
consonne
composee d'une phase
occlusive
ou le flux d'air est bloque, suivie par une etape
fricative
ou l'air retenu est relache pour passer par une ouverture plutot etroite. Ce son est produit en l'espace de temps necessaire a la production d’une consonne occlusive fricative simple.
Les affriquees sont egalement appelees
occlu-constrictives
,
(se)mi-constrictives
ou
(se)mi-occlusives
[
1
]
.
Le terme ≪ affrique ≫ signifiant ≪ frotte ≫ ou ≪ exciter ≫ par le frottement, est le
participe passe
du verbe affriquer, emprunte du latin
affricare
, signifiant ≪ frotter contre ≫
[
2
]
.
L'etape initiale d'occlusion puis l'etape suivante de relachement doivent se produire au meme
point d’articulation
et sont donc homorganiques. Dans le cas de
/t??/
(anciennement note
/?/
), le premier element n'est pas a proprement parler [
t?
] (occlusive dentale) mais une occlusive post-alveolaire comme [
?
]. D’ailleurs, si on veut decrire cette articulation (
/?/
) avec precision, il faut ajouter qu'elle est simultanement palatale dans la plupart des langues (prevelaire en
francais
) et qu’elle comporte le plus souvent un avancement labial (plus ou moins prononce selon le phone qui suit), mais cela n'est pas le cas en
castillan
, par exemple. Toutes ces co-articulations sont egalement presentes dans l'element occlusif, et il est donc exclu de symboliser les affriquees au moyen de deux symboles distincts (
/t?/
). Cela pourrait laisser penser qu'il y a occlusion au niveau dental ou alveolaire, suivie d'une constrictive postalveolaire.
En effet, on a bien
/t??/
dans un tres grand nombre de langues comme l'
anglais
, le castillan, l'
italien
et en
francais
dans des emprunts etrangers recents. Dans cette derniere langue, on trouve parfois aussi la sequence
/t.?/
entre deux syllabes distinctement separees, mais la prononciation usuelle reste affriquee, y compris entre deux mots successifs.
Jusqu'au
XIII
e
siecle environ, l'
ancien francais
employait abondamment des consonnes affriquees telles que
/d??/
,
/t??/
ou
/d?z/
[
3
]
. Leur usage, perdu depuis des siecles dans l'essentiel des
langues d'oil
a neanmoins partiellement perdure jusqu'a nos jours en
wallon
. Par exemple, on prononce
vatche
[vat??]
au lieu de
vache
[va?]
ou encore
djambe
[d????ːb]
au lieu de
jambe
[???ːb]
.
Affrication, tics de langage et patois francophones
[
modifier
|
modifier le code
]
L'affrication est un tic de langage, courant chez les adolescents dans les
annees 2010
et
2020
, consistant a affriquer artificiellement les
t
et les
d
, en general devant
i
et
u
, ce qui peut donner, par exemple :
≪ Du coup, genre, Amandjine, sans mentchir elle me djit, genre en mode : t’as pris tes protege-tibias pour vendredji ouuuu ? ≫
[
4
]
,
[
5
]
,
[
6
]
. A la suite d'un article de
Marie-Eve Lacasse
, dans le journal
Liberation
sur ce tic de langage, le politicien
Eric Zemmour
fait un lien entre cette affrication et l'Afrique, croyant percevoir a travers l'affrication un mode d'expression venant d'Afrique et rappelant a cette occasion sa these complotiste du
grand remplacement
. Mais d'apres les linguistes, ce mode de prononciation n'a aucun rapport avec l'Afrique. En outre, les termes d'Afrique et d'affrication n'ont aucun lien etymologique, ce dernier venant du latin
affricare
, pour
≪ frotter contre ≫
, comme l'ont fait remarquer plusieurs medias francophones
[
6
]
,
[
7
]
,
[
8
]
.
RTS
indique a cette occasion, qu'avant d'etre pratique par les adolescents francais, l'affrication est un effet phonetique courant dans plusieurs patois francophones, par exemple en
Suisse romande
ou au
Quebec
[
6
]
. Un article du journal
Le Figaro
indique egalement que c'est un phenomene phonetique ancien
≪ notamment dans les langues romanes, ou il est particulierement repandu ≫
[
8
]
.
Les affriquees sont souvent representees avec deux consonnes a la suite : (
[kx]
). Cependant, un symbole unique serait preferable pour montrer qu'elles ne forment qu'un unique
phoneme
. Ce choix d'un symbole unique pour les affriquees a ete fait pour le
pinyin
, romanisation du chinois
mandarin standard
(
z
,
c
,
j
,
q
,
zh
,
ch
). Pertinent du point de vue linguistique, cela est toutefois une complexification pour le locuteur debutant, chinois ou etranger. La pertinence linguistique et la praticite peuvent donc s'opposer.
Unicode
dispose de ligatures propres pour six des affriquees les plus communes. Pour les autres, l’
Association phonetique internationale
recommande le recours a la
ligature tirant
[o?o]
.
Une autre methode indique la partie fricative en exposant (
[p?]
). On retrouve egalement les memes methodes pour indiquer la
prenasalisation
, la barre de liaison pouvant etre utilisee (certaines consonnes affriquees peuvent elles-memes etre prenasalisees).
Liste des affriquees pulmoniques de l'Alphabet phonetique international
[
modifier
|
modifier le code
]
- ↑
French/English Glossary of Linguistic Terms
, SIL, 2010.
- ↑
Site dictionnaire-academie.fr, page "Affrique, Affriquee, adjectif
.
- ↑
(en)
M. K. Pope,
From Latin to Old French
, Manchester University Press,
(
lire en ligne
)
- ↑
Marie-Eve Lacasse, ≪
Amandjine mange a la cantchine
: l’affrication, nouveau tchic de langage des adolescents
≫,
Liberation
,
(
lire en ligne
)
- ↑
Michel Launey, ≪
Chocolatchines
: avec l’affrication tout se passe dans le palais
≫,
Liberation
,
(
lire en ligne
)
- ↑
a
b
et
c
Anne Fournier et Victorien Kissling, ≪
L'affrication, ce tic de langage passe des armaillis aux jeunes des banlieues
≫,
RTS
,
(
lire en ligne
)
- ↑
Marie-Eve Lacasse, ≪
Non Eric Zemmour, l’affrication n’a rien a voir avec le pretendu
grand remplacement
≫
≫,
Liberation
,
(
lire en ligne
)
- ↑
a
et
b
Alienor Vincotte, ≪
L'affrication, nouveau tchic de langage des ados
, assiste-t-on (vraiment) a un nouveau phenomene de langue ?
≫,
Le Figaro
,
(
lire en ligne
)
|
Les parties grisees indiquent une articulation jugee impossible. Les cases blanches vides indiquent des articulations theoriques possibles mais non encore attestees. Les cases marquees d’un asterisque (*) indiquent des sons attestes non encore representes officiellement dans l’API.
Lorsque deux symboles apparaissent dans une case, celui de gauche represente une
consonne sourde
, celui de droite une
consonne voisee
(ne s’applique pas aux clics, presentes au centre des cases en bas du tableau).
Les cases separees par des pointilles emploient normalement les memes symboles API de base, et ne different eventuellement que par les diacritiques appliques pour deplacer leur articulation, par exemple la nasale
n
represente une dentale ou une alveolaire.
Les
affriquees
t?s
,
d?z
,
t??
,
d??
,
t??
,
d??
sont parfois notees a l’aide des
ligatures
?
,
?
,
?
,
?
,
?
,
?
ne faisant plus partie de l’API (il est recommande de les remplacer par les deux articulations, liees avec une
ligature tirant
??suscrite ou souscrite).
Les
occlusives
injectives
sourdes
, sont parfois notees a l’aide des symboles
?
,
?
,
?
,
?
(formes sur la base de la consonne pulmonique correspondante avec une crosse ajoutee), qui ne font plus partie de l’API (il est recommande de les remplacer par le symbole de la consonne voisee avec l'anneau diacritique de devoisement).
|
|