En las
lenguas germanicas
, los
verbos debiles
son la categoria mas larga de lejos y, por ende, se consideran lo normal (verbos regulares). Se distinguen de los verbos fuertes por el hecho de que su forma del tiempo pasado se senala por una flexion que contiene un sonido de
/t/
,
/d/
, o
/ð/
(como
I walk
y
I walked
en ingles (
camino
y
camine
)), en lugar de cambiar la vocal radical del verbo (como
I rise
y
I rose
en ingles (
levanto
y
levante
)).
Mientras los verbos fuertes forman el grupo mas antiguo en las lenguas germanicas, proveniente del
protoindoeuropeo
, los verbos debiles surgieron como una innovacion del idioma
protogermanico
. Originalmente, los verbos debiles consistian de nuevos verbos acunados de sustantivos preexistentes (por ejemplo, el sustantivo
nombre
se convirtio al verbo
nombrar
), o acunados de
verbos fuertes
para expresar un sentido de causar la accion denotada por el verbo fuerte (por ejemplo, el verbo fuerte
to rise
se convirtio al verbo debil
to raise
).
No obstante, en el curso del tiempo, los verbos debiles se han convertido a la forma normal de verbos en todos las lenguas germanicas, con la mayoria de verbos fuertes reclasificada como verbos debiles. Por ejemplo, en
ingles antiguo
, el verbo
lock
(cerrar con llave) era (
l?can
, un verbo fuerte con una forma presente de
ic l?ce
(yo cierro) y una forma pasada de
ic l?ac
(yo cerre), pero ahora este verbo es debil. Esta transicion continua hoy en dia en lenguas germanicas como el ingles. Por ejemplo, el verbo
to cleave
(adherirse) actualmente existe en una forma fuerte y conservadora (con la forma pasada
I clove
) y una forma debil e innovadora.
Descripcion general
[
editar
]
En las lenguas germanicas, los verbos debiles son los que forman sus preteritos y participios pasados mediante un
sufijo
de una
consonante dental
que contiene
/t/
,
/d/
, o un sonido similar (Para comparar idiomas, se refiere estas consonantes como dentales aunque en algunos idiomas, incluyendo la mayoria de variedades del ingles,
/t/
y
/d/
son consonantes alveolares). En todas las lenguas germanicas, la forma del
preterito
y el
participio pasado
de verbos debiles son formadas de la misma raiz.
|
Infinitivo
|
Preterito
|
Ingles (regular)
|
to love
(amar)
|
loved
|
to laugh
(reir)
|
laughed
|
Ingles (irregular)
|
to say
(decir)
|
said
|
to send
(enviar)
|
sent
|
to buy
(comprar)
|
bought
|
to set
(poner)
|
set
|
Aleman
|
lieben
(amar)
|
liebte
|
bringen
(llevar)
|
brachte
|
Historicamente, la pronunciacion del sufijo en la gran mayoria de verbos debiles (todas de las cuatro clases) era
[ð]
, pero muchas fuentes que discuten el idioma protogermanico la deletrean como
⟨
d
⟩
por costumbre. En las lenguas germanicas occidentales, el sufijo se endurecio a ser
[d]
, pero continuo como una
consonante fricativa
en otras lenguas tempranas de la familia germanica (como
gotico
y muy a menudo
nordico antiguo
).
En
ingles
, el sonido dental es
/
d
/
despues de una consonante sonora (como
loved
) o una vocal (
laid
),
/
t
/
despues de una consonante muda (
laughed
), y
/
?
d
/
despues de las propias consonantes dentales/alveolares,
/
t
/
y
/
d
/
. Aunque en ingles se escriben
⟨
ed
⟩
, sin importar la pronunciacion, con algunas excepciones y de algunos verbos de ortografia irregular.
En
neerlandes
,
/t/
y
/d/
son distribuidos en la misma forma que el ingles, siempre que haya una vocal a continuacion. Cuando no hay una vocal a continuacion, el
ensordecimiento final
causa una pronunciacion de
/t/
en todos los casos. Sin embargo, el neerlandes sigue distinguiendo la ortografia
⟨
d
⟩
y
⟨
t
⟩
, aun en la posicion final, segun una regla que se llama ‘t kofschip.
En
afrikaans
, que proviene del neerlandes, el preterito ha caido completamente en desuso, y se indica el participio pasado con solo el prefijo
ge-
. Por ende, el sufijo ha desaparecido junto con las formas que lo habia contenido originalmente.
En
aleman
, la terminacion dental es siempre
/t/
y siempre se escribe como
⟨
t
⟩
debido a la
segunda mutacion consonantica
(d>t).
En
bajo aleman
, la terminacion dental en el preterito era originalmente
/d/
o
/t/
segun la raiz del verbo. No obstante, la terminacion cayo en desuso, a comienzos del siglo
XVII
cuando el preterito era escrito con la terminacion
-er
representando el sonido
[?]
lo que ya era el ultimo remanente de la forma anterior de las terminaciones -de y -te del bajo aleman medio. Hoy, solo los verbos del bajo aleman que mantienen una huella de la terminacion dental son
leggen
, que tiene la forma preterito de
leed
, y el verbo
hebben
que tiene el preterito
harr
con la terminacion vieja de -r del sonido dental de bajo aleman medio.
En
islandes
la consonante dental era originalmente una fricativa dental sonora
/ð/
. Se preserva asi despues de vocales, fricativas sonoras, y
/r/
, pero se ha convertido en una consonante oclusiva
/d/
despues de consonantes nasales y
/l/
. Se ha desonorizado a
/t/
despues de consonantes sordas y en otros casos (en la mayoria de textos del nordico antiguo, esta alternancia ya existia en raices pesadas, pero las ligeras preservan
/ð/
). Ademas, el contraste de sonoro/mudo entre
/d/
y
/t/
ha sido reemplazado por un contraste de
aspiracion
en el islandes moderno, lo que tal vez no se haya alcanzado, foneticamente dicho, en todas las posiciones relevantes.
El
noruego
antiguo era parecido al islandes, pero el fonema
/ð/
intervocalico desaparecio finalmente. En los verbos en los que permanece, la consonante dental es
/d/
o
/t/
, dependiendo de la conjugacion y el dialecto. Se escribe en conformidad con el sonido. En
nynorsk
, puede ser diferente en la forma preterita y en el participio pasado.
El
sueco
se parece al noruego, pero permanece la consonante dental en la ortografia, aun entre vocales. Algunas ortografias informales indican una consonante dental perdida como en la palabra
sa
(dicho) de la ortografia estandar,
sade
.
Verbos de Clase I
[
editar
]
Los verbos de Clase I constituyen tres clases en protogermanico.
Clase I, subclase (i)
[
editar
]
Esta clase de verbos es pequena y no usa un sufijo en sus formas presentes y pasadas (aparte del
-d-
o
-t-
de todos los verbos debiles). Esta clase consiste en solo tres miembros.
- *bringan?
"llevar," preterito:
*branht-
. Este verbo seguia asi en todos sus descendientes, aunque una raiz alternativa,
*brangij-
aparecia a veces en algunas de las lenguas germanicas occidentales (por ejemplo,
bren?an
en ingles antiguo).
- *br?kan?
"usar," preterito:
*br?ht-
. Este verbo era propenso a moverse a otras clases. Por ejemplo, en gotico, este verbo se cambio a la subclase (ii) de la Clase I (
br?kjan
, preterito
br?hta
), mientras en ingles antiguo se convirtio en un verbo fuerte de la Clase II (
br?can
, preterito
br?ac
< *
brauk
).
- *b?an?
"radicar," preterito
*b?d-
. Este verbo seguia asi en la mayoria de sus descendientes pero se convirtio en un verbo debil de la Clase III
bauan
en gotico.
Clase I, subclase (ii)
[
editar
]
Una clase pequena de verbos tenia el sufijo -j- en su forma presente y ningun sufijo en su forma preterita. Esta clase tenia solo cinco miembros en protogermanico.
- *bugjan?
"comprar," preterito
*buht-
- *s?kijan?
"buscar," preterito
*s?ht-
(con una subclase regularizada (iii) en el preterito
s?kida
en gotico)
- *þankijan?
"pensar," preterito
*þanht-
- *þunkijan?
"parecer," preterito
*þunht-
- *wurkijan?
"trabajar," preterito
*wurht-
Se decia que los verbos de esta clase experimentaron el proceso de ruckumlaut (
umlaut
inverso) en preterito porque el umlaut que ocurria en el tiempo presente (causado por la
-j-
) se deshacia o “invertia” en el preterito (debido a la ausencia de la raiz que desencadena la
-i-
de la subclase (iii)) lo que lleva a una vocal no umlautada en el preterito.
Estos verbos tambien tienen alteraciones entre las consonantes y vocales entre sus formas del presente y preterito debido a cambios regulares de sonidos, pero que resultan en formas impresionantemente diferentes en lenguas germanicas historicas (por ejemplo, el verbo ingles
think
y su preterito
thought
). En concreto:
- Hay una alternancia entre
-k-
y
-g-
en el presente y
-h-
en el preterito, causado por la
-t-
del sufijo del preterito. Antes de la operacion de la
Ley de Grimm
, la consonante de la raiz era
-g-
o
-g?-
. Antes de la consonante
-t-
, se desonorizaba la consonante a
-k-
por la
asimilacion fonetica
y se convertia a
-h-
por la Ley de Grimm. Esta alternancia se llama a veces Primarberuhrung.
- La
-n-
antes de
-h-
se desaparecia despues de nasalizar la vocal anterior. Cuando la
-n-
desaparecia, la vocal se alargaba por el proceso de alargamiento compensatorio.
- La
-u-
bajaba a
-o-
en el preterito debido a una mutacion de A porque las vocales siguientes siempre no altas.
Esta clase permanecio pequena en gotico, pero se expandio significativamente en los otros idiomas.
- En nordico antiguo, todos los verbos de raiz corta (verbos con una vocal corta seguida por a lo sumo una consonante o vocal larga seguida por ninguna consonante) parecian moverse a esta clase, indicado por un sufijo,
-i-
. No obstante, podria ser debido a un cambio regular de sonido que elimino vocales cortas, no acentuadas, y no finales que venian despues de una raiz corta antes del proceso de umlaut.
- En
alto aleman antiguo
, los verbos de raices cortas terminados en
-zz
(
-tz
),
-pf
,
-ck
(una raiz protogermanica terminada en
*-t
,
-p
,
-k
), y opcionalmente los que terminados en
-ll
, se unen a esta clase. Por ejemplo,
zellen
"decir," <
*taljan
, preterito
zalta, zelita
. Una cantidad de verbos de raiz larga tambien se unen a esta clase, por ejemplo
brennen
"quemar," preterito
branta
;
wenten
"girar" preterito
wanta
.
- En ingles antiguo y otras
lenguas germanicas occidentales
, varios verbos que terminaban en
-c(c)-
y
-ll-
se unieron a esta clase. Por ejemplo, en ingles antiguo:
- *
cweccan
"agitar" < *
kwakjan
, preterito
cweahte
< *
kwaht-
- dreccan
"aquejar," preterito
dreahte
- læccan
"agarrar," (basado en la forma mas temprana *
l?can
?), preterito
l?hte
- leccan
"humedecer," preterito
leahte
- r?can
"alcanzar" < *
raikjan
, preterito
r?hte, r?hte
< *
raiht-
- reccan
"narrar," preterito
reahte
- reccan
"cuidar a" (basado en la forma mas temprana *
r?can
?), preterito
r?hte
- t?can
"ensenar," preterito
t?hte, t?hte
- streccan
"estirarse," preterito
streahte
- þeccan
"cubrir," preterito
þeahte
- weccan
"despertar," preterito
weahte
- cwellan
"matar" < *
kwaljan
, preterito
cwealde
< *
kwald
- dwellan
"radicar," preterito
dwealde
- sellan
"dar, vender," preterito
sealde
- stellan
"colocar," preterito
stealde
- tellan
"decir," preterito
tealde
En ingles antiguo tardio, mas verbos en
-can
se incluian en esta clase por analogia, pero mantenian el umlaut como en
bep?can
"enganar,"preterito
bep?hte
, mas temprano
bep?cte
, o
wleccan
"calentar," preterito
wlehte
, mas temprano
wlecede
. Al mismo tiempo, se modificaron los verbos en
-ccan
para seguir el mismo patron, como muestra la forma nuevo del preterito
cwehte
junto con la forma mas temprano
cweahte
.
Clase I, subclase (iii)
[
editar
]
Una clase larga de verbos tenia el sufijo
-j-
en el presente y
-i-
en el preterito, por ejemplo
satjan
"ponerse" en gotico (
settan
en ingles antiguo) y
sandjan
"enviar" (ingles antiguo
sendan
). Como se muestra en cognados del ingles antiguo, la
-j-
:
- Produjo el umlaut de la vocal raiz en idiomas aparte del gotico.
- Causo la
geminacion
germanica occidental
en las lenguas germanicas occidentales y en verbos de raices cortas que terminaban en una consonante aparte de
-r-
.
- Resulto en la
palatalizacion
de
consonantes velares
precedentes en ingles antiguo.
- Permanecio en gotico y
sajon antiguo
, pero desaparecio en las otras lenguas: en verbos de raices largas en nordico antiguo y en todos los verbos excepto por esos que terminaban en
-r-
en las otras lenguas germanicas. (En alto aleman antiguo, se desvio de
*-jan
a
*-jen
antes de desaparecer, dejando un sufijo
-en
. Este fenomeno, que se parece al umlaut normal de
a
en silabas
precedentes a
j
, es aun asi distinto y tenia que ocurrir luego porque la desaparicion de la
j
tambien causo el umlaut.)
Esta clase se dividia en dos subclases en todas las lenguas germanicas antiguas, con una que consistia de verbos de raices cortas y otra de raices largas. La distincion entre las dos clases era originalmente debido a la Ley Sievers y se extendio gracias a cambios como la germinacion germanica occidental, lo cual afecto verbos de raices cortas pero no de raices largas. Las lenguas germanicas occidentales tenian una tercera clase que consistia en verbos de raices cortas que terminaban en
-r-
(por ejemplo, los verbos de ingles antiguo
erian
"arar,"
nerian
"ahorrar," y
styrian
"revolver"), por la germinacion germanica occidental y subsecuente perdida de la
-j-
que no tenia lugar.
La siguiente tabla es un paradigma a traves de idiomas de un verbo de raiz corta de la Clase I
*gramjan?
"enojar" (gotico
gramjan
, nordico antiguo
gremja
, alto aleman antiguo
gremmen
, sajon antiguo
*gremmian
, ingles antiguo
gremman
,
frison antiguo
*gremma
). Apunte que los verbos de sajon antiguo y frison antiguo aqui son no confirmados, mas probable por el tamano pequeno de sus corpora respectivos.
|
Gotico
|
Nordico antiguo
|
Alto aleman antiguo
|
Sajon antiguo
|
Ingles antiguo
|
Frison antiguo
|
Infinitivo
|
gramjan
|
gremja
|
gremmen
|
gremmian
|
gremman
|
gremma
|
Pres. 1 sg.
|
gramja
|
grem
|
gremmu
|
gremmiu
|
gremme
|
gremme
|
Pres. 2 sg.
|
gramjis
|
gremr
|
gremis(t)
|
gremis
|
gremes(t)
|
gremest
|
Pres. 3 sg.
|
gramjiþ
|
gremit
|
gremid
|
gremeþ
|
gremeth
|
Pres. 1 du.
|
gramj?s
|
?
|
Pres. 2 du.
|
gramjats
|
Pres. 1 pl.
|
gramjam
|
gremjum
|
gremmem?s (-?n)
|
gremmiad
|
gremmaþ
|
gremmath
|
Pres. 2 pl.
|
gramjiþ
|
gremið
|
gremmet
|
Pres. 3 pl.
|
gramjand
|
gremja
|
gremment
|
Pres. subj. 1 sg.
|
gramjau
|
gremme
|
gremmia (-i.e.)
|
gremme
|
Pres. subj. 3 sg.
|
gramjai
|
gremi
|
Pres. subj. 2 sg.
|
gramjais
|
gremir
|
gremm?s(t)
|
gremmias (-ies)
|
Pres. subj. 1 du.
|
gramjaiwa
|
?
|
Pres. subj. 2 du.
|
gramjaits
|
Pres. subj. 1 pl.
|
gramjaima
|
gremim
|
gremm?m (-?n, -?m?s)
|
gremmian
|
gremmen
|
Pres. subj. 2 pl.
|
gramjaiþ
|
gremið
|
gremm?t
|
Pres. subj. 3 pl.
|
gramjaina
|
gremi
|
gremm?n
|
Pasado 1 sg.
|
gramida
|
gramda
|
gremita
|
gremida
|
gremede
|
Pasado 3 sg.
|
gramida
|
gramdi
|
Pasado 2 sg.
|
gramid?s
|
gramdir
|
gremit?s(t)
|
gremid?s
|
gremedes(t)
|
gremedest
|
Pasado 1 du.
|
gramid?du
|
?
|
Pasado 2 du.
|
gramid?duts
|
Pasado 1 pl.
|
gramid?dum
|
gr?mdum
|
gremitum (-un, -um?s)
|
gremidun
|
gremedon
|
Pasado 2 pl.
|
gramid?duþ
|
gr?mduð
|
gremitut
|
Pasado 3 pl.
|
gramid?dun
|
gr?mdu
|
gremitun
|
Pasado subj. 1 sg.
|
gramid?djau
|
gremda
|
gremiti (-?)
|
gremidi
|
gremede
|
Pasado subj. 3 sg.
|
gramid?di
|
gremdi
|
Pasado subj. 2 sg.
|
gramid?deis
|
gremdir
|
gremit?s(t)
|
gremid?s
|
Pasado subj. 1 du.
|
gramid?deiwa
|
?
|
Pasado subj. 2 du.
|
gramid?deits
|
Pasado subj. 1 pl.
|
gramid?deima
|
gremdim
|
gremit?m (-?n, -?m?s)
|
gremid?n
|
gremeden
|
Pasado subj. 2 pl.
|
gramid?deiþ
|
gremdið
|
gremit?t
|
Pasado subj. 3 pl.
|
gramid?deina
|
gremdi
|
gremit?n
|
Imper. 2 sg.
|
gramei
|
grem
|
gremi
|
greme
|
Imper. 3 sg.
|
gramjadau
|
?
|
Imper. 2 du.
|
gramjats
|
Imper. 1 pl.
|
gramjam
|
gremjum
|
gremmem?s (-?n)
|
?
|
Imper. 2 pl.
|
gramjiþ
|
gremið
|
gremmet
|
gremmiad
|
gremmaþ
|
gremmath
|
Imper. 3 pl.
|
gramjandau
|
?
|
Participio presente
|
gramjands
|
gremjandi
|
gremmenti
|
gremmiand
|
gremmende
|
gremmand
|
Participio pasado
|
gramiþs
|
*
gramiðr
|
gigremit
|
gremid
|
gremed
|
La siguiente tabla es un paradigma a traves idiomas de un verbo de raiz larga de la clase I
*hauzijan?
"oir" (gotico
hausjan
, nordico antiguo
heyra
, alto aleman antiguo
h?ren
, sajon antiguo
h?rian
, ingles antiguo
h?eran
, frison antiguo
h?ra
)).
|
Gotico
|
Nordico antiguo
|
Alto aleman antiguo
|
Sajon antiguo
|
Ingles antiguo
|
Frison antiguo
|
Infinitivo
|
hausjan
|
heyra
|
h?ren
|
h?rian
|
h?eran
|
h?ra
|
Pres. 1 sg.
|
hausja
|
heyri
|
h?ru
|
h?riu
|
h?ere
|
h?re
|
Pres. 2 sg.
|
hauseis
|
heyrir
|
h?ris(t)
|
h?ris
|
h?er(e)s(t)
|
h?r(i)st
|
Pres. 3 sg.
|
hauseiþ
|
h?rit
|
h?rid
|
h?er(e)þ
|
h?r(i)th
|
Pres. 1 du.
|
hausj?s
|
?
|
Pres. 2 du.
|
hausjats
|
Pres. 1 pl.
|
hausjam
|
heyrum
|
h?rem?s (-?n)
|
h?riad
|
h?eraþ
|
h?rath
|
Pres. 2 pl.
|
hauseiþ
|
heyrið
|
h?ret
|
Pres. 3 pl.
|
hausjand
|
heyra
|
h?rent
|
Pres. subj. 1 sg.
|
hausjau
|
h?re
|
h?ria (-i.e.)
|
h?ere
|
h?ri (-e)
|
Pres. subj. 3 sg.
|
hausjai
|
heyri
|
Pres. subj. 2 sg.
|
hausjais
|
heyrir
|
h?r?s(t)
|
h?rias (-ies)
|
Pres. subj. 1 du.
|
hausjaiwa
|
?
|
Pres. subj. 2 du.
|
hausjaits
|
Pres. subj. 1 pl.
|
hausjaima
|
heyrim
|
h?r?m (-?n, -?m?s)
|
h?rian
|
h?eren
|
h?ri (-e)
|
Pres. subj. 2 pl.
|
hausjaiþ
|
heyrið
|
h?r?t
|
|
Pres. subj. 3 pl.
|
hausjaina
|
heyri
|
h?r?n
|
|
Pasado 1 sg.
|
hausida
|
heyrða
|
h?rta
|
h?rda
|
h?erde
|
h?rde
|
Pasado 3 sg.
|
hausida
|
heyrði
|
Pasado 2 sg.
|
hausid?s
|
heyrðir
|
h?rt?s(t)
|
h?rd?s
|
hi?rdes(t)
|
h?rdest
|
Pasado 1 du.
|
hausid?du
|
?
|
Pasado 2 du.
|
hausid?duts
|
Pasado 1 pl.
|
hausid?dum
|
heyrðum
|
h?rtum (-un, -um?s)
|
h?rdun
|
h?erdon
|
h?rdon
|
Pasado 2 pl.
|
hausid?duþ
|
heyrðuð
|
h?rtut
|
Pasado 3 pl.
|
hausid?dun
|
heyrðu
|
h?rtun
|
Pasado subj. 1 sg.
|
hausid?djau
|
heyrða
|
h?rti (-?)
|
h?rdi
|
h?erde
|
h?rde
|
Pasado subj. 3 sg.
|
hausid?di
|
heyrði
|
Pasado subj. 2 sg.
|
hausid?deis
|
heyrðir
|
h?rt?s(t)
|
h?rd?s
|
Pasado subj. 1 du.
|
hausid?deiwa
|
?
|
Pasado subj. 2 du.
|
hausid?deits
|
Pasado subj. 1 pl.
|
hausid?deima
|
heyrðim
|
h?rt?m (-?n, -?m?s)
|
h?rd?n
|
h?erden
|
h?rde
|
Pasado subj. 2 pl.
|
hausid?deiþ
|
heyrðið
|
h?rt?t
|
Pasado subj. 3 pl.
|
hausid?deina
|
heyrði
|
h?rt?n
|
Imper. 2 sg.
|
hausei
|
heyr
|
h?ri
|
h?er
|
h?re
|
Imper. 3 sg.
|
hausjadau
|
?
|
Imper. 2 du.
|
hausjats
|
Imper. 1 pl.
|
hausjam
|
heyrum
|
h?rem?s (-?n)
|
?
|
Imper. 2 pl.
|
hauseiþ
|
heyrið
|
h?ret
|
h?riad
|
h?eraþ
|
h?rath
|
Imper. 3 pl.
|
hausjandau
|
?
|
Participio presente
|
hausjands
|
heyrandi
|
h?renti
|
h?riand
|
h?erende
|
h?rand
|
Participio pasado
|
hausiþs
|
heyrðr
|
gih?rit
|
h?rid
|
h?ered
|
h?red
|
Verbos de Clase II
[
editar
]
Se formaban los verbos de Clase II con el sufijo
-?-
. En las lenguas germanicas occidentales del norte, era un sufijo extendido alternativo,
-?ja-
que a veces aparecia en las formas no pasadas, por ejemplo en el infinitivo de ingles antiguo
-ian
<
*-?jan
.
La siguiente tabla es un paradigma a traves idiomas de
*laþ?n?
"intivar" (gotico
laþ?n
, nordico antiguo
laða
, alto aleman antiguo
lad?n, lath?n
, sajon antiguo
lathian [-?jan]
, ladian (-?jan)
, ingles antiguo
laþian
, frison antiguo
lathia
).
|
Gotico
|
Nordico antiguo
|
Alto aleman antiguo
|
Sajon antiguo
|
Ingles antiguo
|
Frison antiguo
|
Infinitivo
|
laþ?n
|
laða
|
lad?n, lath?n
|
lathian (-?jan), ladian (-?jan)
|
laþian
|
lathia
|
Pres. 1 sg.
|
laþ?
|
lad?m (-?n), lath?m (-?n)
|
lath?n, lad?n
|
laþie
|
lathie
|
Pres. 2 sg.
|
laþ?s
|
laðar
|
lad?s(t), lath?s(t)
|
lath?s, lad?s
|
laþast
|
lathast (-est)
|
Pres. 3 sg.
|
laþ?þ
|
lad?t, lath?t
|
lath?d, lad?d
|
laþaþ
|
lathath
|
Pres. 1 du.
|
laþ?s
|
?
|
Pres. 2 du.
|
laþ?ts
|
Pres. 1 pl.
|
laþ?m
|
l?ðum
|
lad?m?s (-?n), lath?m?s (-?n)
|
lath?d (-?jad), lad?d (-?jad)
|
laþiaþ
|
lathiath
|
Pres. 2 pl.
|
laþ?þ
|
laðið
|
lad?t, lath?t
|
Pres. 3 pl.
|
laþ?nd
|
laða
|
lad?nt, lath?nt
|
Pres. subj. 1 sg.
|
laþ?
|
lado, latho
|
lath? (-?ja), lad? (-?ja)
|
laþie
|
lathie
|
Pres. subj. 3 sg.
|
laði
|
Pres. subj. 2 sg.
|
laþ?s
|
laðir
|
lad?s(t), lath?s(t)
|
lath?s (-?jes), lad?s (-?jes)
|
Pres. subj. 1 du.
|
laþ?wa
|
?
|
Pres. subj. 2 du.
|
laþ?ts
|
Pres. subj. 1 pl.
|
laþ?ma
|
laðim
|
lad?m (-?n, -?m?s), lath?m (-?n, -?m?s)
|
lath?n, lad?n
|
laþien
|
lathie
|
Pres. subj. 2 pl.
|
laþ?þ
|
laðið
|
lad?t, lath?t
|
Pres. subj. 3 pl.
|
laþ?na
|
laði
|
lad?n, lath?n
|
Pasado 1 sg.
|
laþ?da
|
laðaða
|
lad?ta, lath?ta
|
lath?da, lad?da
|
laþode
|
lathade
|
Pasado 3 sg.
|
laðaði
|
Pasado 2 sg.
|
laþ?d?s
|
laðaðir
|
lad?t?s(t), lath?t?s(t)
|
lath?d?s, lad?d?s
|
laþodest
|
*
lathadest
|
Pasado 1 du.
|
laþ?d?du
|
?
|
Pasado 2 du.
|
laþ?d?duts
|
Pasado 1 pl.
|
laþ?d?dum
|
l?ðuðum
|
lad?tum (-un, -um?s), lath?tum (-un, -um?s)
|
lath?dun, lad?dun
|
laþodon
|
lathadon
|
Pasado 2 pl.
|
laþ?d?duþ
|
l?ðuðuð
|
lad?tut, lath?tut
|
Pasado 3 pl.
|
laþ?d?dun
|
l?ðuðu
|
lad?tun, lath?tun
|
Pasado subj. 1 sg.
|
laþ?d?djau
|
laðaða
|
lad?ti (-?), lath?ti (-?)
|
lath?da, lad?da
|
laþode
|
*
lathade
|
Pasado subj. 3 sg.
|
laþ?d?di
|
laðaði
|
Pasado subj. 2 sg.
|
laþ?d?deis
|
laðaðir
|
lad?t?s(t), lath?t?s(t)
|
lath?d?s, lad?d?s
|
Pasado subj. 1 du.
|
laþ?d?deiwa
|
?
|
Pasado subj. 2du.
|
laþ?d?deits
|
Pasado subj. 1 pl.
|
laþ?d?deima
|
laðaðim
|
lad?t?m (-?n, -?m?s), lath?t?m (-?n, -?m?s)
|
lath?dun, lad?dun
|
laþoden
|
lathade
|
Pasado subj. 2 pl.
|
laþ?d?deiþ
|
laðaðið
|
lad?t?t, lath?t?t
|
Pasado subj. 3 pl.
|
laþ?d?deina
|
laðaði
|
lad?t?n, lath?t?n
|
Imper. 2 sg.
|
laþ?
|
laða
|
lado, latho
|
lath?, lad?
|
laþa
|
*
latha
|
Imper. 3 sg.
|
laþ?dau
|
?
|
Imper. 2 du.
|
laþ?ts
|
Imper. 1 pl.
|
laþ?m
|
l?ðum
|
lad?m?s (-?n), lath?m?s (-?n)
|
?
|
Imper. 2 pl.
|
laþ?þ
|
laðið
|
lad?t, lath?t
|
lath?d, lad?d
|
laþiaþ
|
*
lathiath
|
Imper. 3 pl.
|
laþ?ndau
|
?
|
Participio presente
|
laþ?nds
|
laðandi
|
lad?nti, lath?nti
|
lath?nd (-?jand), lad?nd (-?jand)
|
laþiende
|
lath(i)ande
|
Participio pasado
|
laþ?þs
|
laðaðr
|
lad?t, lath?t
|
lath?d, lad?d
|
laþod
|
lathad
|
Verbos de Clase III
[
editar
]
Lo que se conoce como la "Clase III" es en realidad dos clases distintas en protogermanico.
- Una clase de verbos con semanticas de estado (es decir, que denota un estado de cambio de una accion), formados con un sufijo presente
*-ai-
o
*-ja-
, y ningun sufijo en el preterito.
- Una clase de verbos con semantica causativa (es decir, con el significado
hacer X
en que X es un adjetivo o sustantivo, por ejemplo
renovar
o
esclavizar
), formados con un sufijo
*-ai-
o
*-?-
, y un sufijo
*-a-
en el preterito.
Las historias de esta clase en las varias lenguas germanicas varian mucho:
- El alto aleman antiguo combino las dos formas en una clase y generalizo
*-ai-
(que aparecia como
-?-
por cambios regulares de sonido) a todas las formas del presente y preterito.
- El gotico combino las dos formas en una clase, manteniendo la alternancia
*-ai-/-?-
en los sonidos fricativos en el presente, generalizando la alternancia a los verbos de estado tambien, y tomando prestado
*-ai-
como el sufijo del preterito.
- El nordico antiguo, casi en su totalidad, combino las dos formas en una sola clase de la misma manera que el gotico. Sin embargo, dos verbos reliquia de estado (
segja
“decir” y
þegja
“callar”) preservan los sufijos de estado en las formas del presente y del preterito, y un tercer verbo (
hafa
“tener”) es una mezcla de los dos, con sufijos
factitivos
en el presente indicativo plural y los sufijos imperativos y de estado en las formas del presente indicativo singular y del participio pasado (en otro sitio, las dos formas han combinado).
- Las otras lenguas (es decir, lenguas nortenas) germanicas occidentales tienen solo un numero reducido de verbos de la Clase III, pero siguen consistentemente el paradigma de estado, a diferencia de las tres lenguas anteriores.
Un ejemplo es el verbo de estado reconstruido como la palabra protogermanica
*habjan?
“tener,” con la forma del pasado indicativo, tercera persona singular de
habd?
:
- Ingles antiguo
hebban
<
*habjan
, preterito tercera persona singular:
hæfde
? derivado completamente de cambios regulares de sonido.
- Alto aleman antiguo
hab?n
, preterito tercera persona singular:
hab?ta
? derivado de la difusion analoga del sufijo
-?-
.
- Gotico
haban
, preterito tercera persona singular:
habaida
? derivado de varios cambios analogicos.
- Nordico antiguo
hafa
, preterito tercera persona singular:
hafði
? parcialmente regular, parcialmente analogico.
Solo cuatro verbos de estado sobreviven como verbos de la Clase III en las lenguas germanicas occidentales del norte (es decir, el ingles antiguo, el sajon antiguo, el frison antiguo, y el neerlandes antiguo):
- *sagjan?
"decir"
- *libjan?
"vivir"
- *habjan?
"tener"
- *hugjan?
"pensar"
Sin embargo, hay cinco verbos mas que aparecen como verbos de la Clase III en el alto aleman antiguo, el gotico, y/o el nordico antiguo que tambien tienen remanentes de la conjugacion del estado en una o mas de las lenguas germanicas occidentales del norte:
- *þagjan?
"callar"
- *siljan?
"callar"
- *þuljan?
"perdurar" (normalmente de la Clase II
þolian
en el ingles antiguo pero compare el infinitivo arcaico umlautado
-þoel?e
; Clase III en el nordico antiguo
þola
)
- *fijan?
"odiar"
- *hatjan?
"odiar" (normalmente de la Clase II
hatian
en el ingles antiguo, pero compare el participio presente normalizado y umlautado
hettend
"enemigo;" Clase III en gotico
hatan
)
Verbos de Clase IV
[
editar
]
Se formaron los verbos de la Clase IV con el sufijo
-nan
, por ejemplo en la palabra gotica
fullnan
"llenarse." La forma presente se conjugo como un verbo fuerte, por ejemplo en gotico como
fullna
,
fullnis
,
fullniþ
, etcetera. La forma del pasado se conjugo con el sufijo
-n?-
como en
fulln?da, fulln?d?s
del gotico. Esta clase desaparecio en otras lenguas germanicas; no obstante una cantidad significativa de verbos cognados aparece como verbos de la Clase II en el nordico antiguo y como verbos de la Clase III en alto aleman antiguo. Esta clase tiene semanticas dinamicas, es decir,
volverse X
donde X es un adjetivo o un participio pasado de un verbo.
Algunos ejemplos de verbos deadjetivales de la Clase IV en gotico son:
- ga-blindnan
"cegarse" (
blinds
"ciego")
- ga-hailnan
"completar" (
hails
"completo")
Algunos ejemplos de verbos deverbales de la Clase IV en gotico son:
- fra-lusnan
"perecer" (
fra-liusan
"destrozar")
- ga-þaursnan
"secarse" (
ga-þairsan
"marchitarse")
- mikilnan
"magnificar" (
mikiljan
"magnificar")
- us-hauhnan
"ser exaltado" (
us-hauhjan
"exaltar")
Note que los ultimos dos son deverbales aunque la raiz subyacente sea deadjetival porque estan formados de otros verbos, lo que a su vez estan formados de adjetivos). La gran mayoria de los verbos de la Clase IV parecen deverbales. Los verbos de la Clase IV derivados de verbos fuertes adoptan el ablaut del participio pasado, por ejemplo:
- dis-skritnan
"ser rasgado" (Clase I
dis-skreitan
"rasgar")
- us-gutnan
"ser vertido" (Clase II
giutan
"verter")
- and-bundnan
"ser desatado" (Clase III
and-bindan
"desatar")
- dis-taurnan
"ser despedazado" (Clase IV
dis-tairan
"despedazar")
- ufar-hafnan
"ser exaltado" (Clase VI
ufar-hafjan
"exaltar")
- bi-auknan
"abundar" (Clase VII
bi-aukan
"aumentar")
Lenguas modernas
[
editar
]
En las lenguas modernas, las clases diferentes han sido niveladas en una sola clase productiva. El islandes, el noruego, y el frison han retenido dos clases productivas de verbos debiles. (En el frison, ademas de la case con -de, hay una clase de verbos de -je en la que el sufijo dental ha desaparecido , es decir
-je
<
-iad
.) El
aleman de Suiza
tambien tiene dos clases de verbos debiles, descendidos de las Clases I, II, y III, respectivamente, de los verbos debiles de alto aleman antiguo. Son marcados con
-t
y
-et
, respectivamente, en el participio pasado.
En la historia del ingles, los siguientes cambios ocurrieron:
- La mayoria de los verbos de Clase III se reclasificaron a Clase II antes del periodo historico del ingles antiguo.
- Los cuatro verbos restantes de la Clase III se reclasificaron a Clase I o II mas tarde en el ingles antiguo.
- A traves del periodo del
ingles medio
, los verbos de Clase I paulatinamente se reclasificaron a Clase II.
En el ingles moderno, solo permanece un paradigma debil productivo, derivado de Clase II. Unos verbos de la Clase I persisten, por ejemplo:
- De la subclase (i) de ingles antiguo:
bring (brought)
- De la subclase (ii) de ingles antiguo o analogicamente:
buy (bought)
;
catch (caught)
;
seek (sought)
;
sell (sold)
;
teach (taught)
;
tell (told)
;
think (thought)
;
work (wrought)
(
obsoleto
)
- De la subclass (iii) de ingles antiguo o analogicamente:
bend (bent)
;
bet (bet)
;
breed (bred)
;
build (built)
;
cast (cast)
;
cost (cost)
;
creep (crept)
;
cut (cut)
;
deal (dealt)
;
dream (dreamt)
;
feed (fed)
;
flee (fled)
;
hear (heard)
;
hit (hit)
;
hurt (hurt)
;
keep (kept)
;
kneel (knelt)
;
knit (knit)
;
lay (laid)
;
lead (led)
;
leap (leapt)
;
leave (left)
;
lend (lent)
;
light (lit)
;
lose (lost)
;
mean (meant)
;
meet (met)
;
put (put)
;
read (read)
;
rend (rent)
(
obsoleto
);
send (sent)
;
set (set)
;
shed (shed)
;
shoot (shot)
;
shut (shut)
;
sleep (slept)
;
speed (sped)
;
spend (spent)
;
spill (spilt)
;
split (split)
;
spread (spread)
;
sweep (swept)
;
thrust (thrust)
;
wed (wed)
;
weep (wept)
; asi como otros pocos verbos.
- De verbos de clase III del ingles antiguo:
have (had)
;
say (said)
Como esta lista muestra, aunque hay solo una clase productiva de verbos debiles, hay muchos verbos debiles "irregulares" que no siguen el paradigma de esta clase. Ademas, el paradigma regular en ingles no es unitario, sino que de hecho esta dividido en subclases en las dos, el idioma escrito y el idioma hablado, aunque en formas distintas.
- En el idioma escrito, antes del sufijo del preterito
-ed
, los verbos de raiz corta duplican su consonante final (por ejemplo,
dip
tiene la forma preterita de
dipped
), mientras que una
⟨
-y
⟩
despues de una consonante se convierte en
⟨
-i-
⟩
(por ejemplo,
carry
cambia a
carried
).
- En el idioma hablado, el sufijo preterito de
-ed
se pronuncia diversamente
/
t
/
,
/
d
/
, o
/
?d
/
,
/
?d
/
dependiendo de la consonante precedente.
Ambas caracteristicas ocurren en una forma similar en todas las lenguas germanicas modernas. En aleman, por ejemplo, los descendientes de la subclase (ii) original de Clase I ya son irregulares (por ejemplo
d
enken [dachte]
"pensar,"
brennen [brannte]
"quemar"), y subclases del paradigma productivo de verbo se consisten de verbos que terminan en
-eln
o
-ern
y en
-ten
o
-den
, entre otros.
Verbos debiles y fuertes
[
editar
]
Se pueden contrastar los verbos debiles con los verbos fuertes, que hacen sus formas pasadas por medio del
ablaut
(gradacion de vocales, como
sing
(canto) ?
sang
(cante) ?
sung
(cantado) en ingles). La mayoria de verbos en la etapa temprana de las lenguas germanicas eran fuertes. Sin embargo, dado que el sistema de ablaut ya no es productivo, excepto en casos raros de analogia, casi todos los verbos nuevos en lenguas germanicas son debiles y la mayoria de los verbos fuertes originales se han convertido en verbos debiles por analogia.
Transformaciones de fuerte a debil
[
editar
]
Como un ejemplo del proceso bastante comun de verbos que eran originalmente fuertes y se convirtieron en verbos debiles, se puede considerar el desarrollo del verbo fuerte
sc?fan
del ingles antiguo al verbo de ingles moderno,
shove
.
- sc?fan sc?af scofen
(Clase II de verbos fuertes)
- shove shoved shoved
Cientos de verbos debiles en ingles contemporaneo se remontan a los verbos fuertes del ingles antiguo.
En algunos casos, un verbo se ha convertido en un verbo debil en el preterito pero no en su participio. Se puede considerar "semifuerte" (no es un tecnicismo). El neerlandes tiene algunos ejemplos:
- wassen waste gewassen
("lavar")
- lachen lachte gelachen
("reir")
Un ejemplo del ingles es:
sow sowed sown
(Clase VII de verbos fuertes con un preterito debil)
A menudo, el viejo participio fuerte puede sobrevivir como un adjetivo mucho despues de haber sido reemplazado con una forma debil en construcciones verbales. El adjetivo ingles
molten
(fundido) es un viejo participio fuerte de
melt
(fundir), lo cual es ahora puramente un verbo debil con el participio
melted
. El participio
gebacken
del verbo aleman
backen
(hornear), se esta reemplazando gradualmente por
gebackt
, pero el adjetivo es siempre
gebacken
(horneado).
Transformaciones de debil a fuerte
[
editar
]
El proceso invertido es muy raro y tambien puede ser parcial, produciendo verbos "semifuertes:"
show
(mostrar)
showed shown
(originalmente un verbo debil con un participio moldeado con base en
sown
).
Los verbos debiles que desarrollan formas fuertes son a menudo inestables. Un ejemplo tipico es
fragen
(preguntar) del aleman, el cual es historicamente y actualmente un verbo debil. Aunque por un periodo en el siglo
XVIII
, las formas
fragen frug gefragen
, por analogia con
tragen
(llevar), por ejemplo, se consideraban aceptables. Sobreviven hoy (junto con la forma presente
fragt
) en el dialecto regional de Renania y otros dialectos subyacentes. En neerlandes, la forma nueva del preterito fuerte
vragen
es comun hoy, pero su participio pasado es la forma debil
gevraagd
(aunque algunos dialectos tienen
gevrogen
).
Origines
[
editar
]
La conjugacion debil de verbos es una innovacion de la lengua proto germanica (a diferencia de los verbos fuertes mas viejos, los cuales estan basados en protoindoeuropeo). Mientras que los verbos primarios (los heredados del protoindoeuropeo) ya tenian una forma perfecta basada en el ablaut, lo cual formaba la base del preterito fuerte de la proto germanica, los verbos secundarios (derivados de otras formas despues de la fractura del protoindoeuropeo) tenian que formar un preterito de otro modo, que necesitaba la creacion de la conjugacion debil.
Derivacion denominativo
[
editar
]
La gran mayoria de los verbos debiles son secundarios, o derivados. Los tipos principales de verbos derivados eran denominativo y de deverbativo. Un verbo denominativo ha sido creado de un sustantivo. En indoeuropeo y germanico temprano se formaba el denominativo al anadir el sufijo ablautado con una
vocal tematica
, *-y
e
⁄
o
, a un sustantivo o adjetivo. Este proceso creo verbos como el gotico
namnjan
"nombrar."
Verbos causativos
[
editar
]
Una subclase significativa de la Clase I de verbos debiles son (deverbales) verbos causativos. Se forman por un metodo que refleja una herencia directa de la clase de verbos causativos del protoindoeuropeo. Se formaban los causativos del protoindoeuropeo al anadir un afijo acentuado
-ey-
al grado
O
de un verbo no derivado. En protogermanico, se formaban los verbos causativos al anadir el sufijo
-j/ij-
(el reflejo del protoindoeuropeo
-ey-
) al ablaut preterito (normalmente con el reflejo del grado
O
del protoindoeuropeo) de un verbo fuerte (el reflejo de verbos no derivados del protoindoeuropeo) con la vocalizacion de la ley de Verner aplicada (el reflejo de la acentuacion protoindoeuropea en el sufijo
-ey-
):
- *
b?tan?
(I) "morder" > *
baitijan?
"embridar, enyugar, refrenar," esto es "provocar morder"
- *
r?san?
(I) "levantar" > *
raizijan?
"levantar," esto es "provocar levantar"
- *
beugan?
(II) "curvar" > *
baugijan?
"curvar (transitivo)"
- *
brinnan?
(III) "quemar" > *
brannijan?
"quemar (transitivo)"
- *
frawerþan?
(III) "perecer" > *
frawardijan?
"destruir," esto es "provocar perecer"
- *
nesan?
(V) "sobrevivir" > *
nazjan?
""salvar," esto es "provocar sobrevivir"
- *
ligjan?
(V) "recostarse" > *
lagjan?
"recostarse," esto es "provocar recostarse"
- *
sitjan?
(V) "sentarse" > *
satjan?
"poner, sentarse," esto es "provocar sentarse"
- *
faran?
(VI) "viajar, ir" > *
f?rijan?
"llevar," esto es "provocar ir"
- *
faran?
(VI) "viajar, ir" > *
farjan?
"llevar," esto es "provocar viajar" (una ocasion arcaica del ablaut grado
O
usado a pesar del ablaut preterito diferente)
- *
gr?tan?
(VII) "llorar" > *
gr?tijan?
"provocar llorar"
- *
lais
(I, preterite-present) "el/ella sabe" > *
laizijan?
"to teach," i.e., "ensenar," esto es "provocar saber"
En esencia, todos los verbos formados asi eran conjugados como verbos debiles de la Clase I.
Ese metodo de formar verbos causativos ya no es productivo en las lenguas germanicas modernas, pero quedan muchas reliquias. Por ejemplo:
- El verbo fuerte original
fall, fall, fallen
(caigo, cai, caido) tiene un verbo debil relacionado,
fell fell felled
, que significa provocar que un arbol caiga.
- Los verbos fuertes
sit, sat, sat
y
lie, lay, lain
combinan con los debiles
set, set, set
y
lay, laid, laid
que significan "provocar a alguien o a algo sentarse" o "provocar poner," respectivamente
En algunos casos, desarrollos fonologicos o semanticos causan dificultades en reconocer parejas. Por ejemplo,
rear
es el desarrollo fonetico regular de la palabra protogermanica *
raizijan?
incluida en la lista anterior, pero la conexion entre
rise
y
rear
ya no es obvia. (Se puede adivinar que el homologo de
rise
seria
raise
, pero es una apropiacion del nordico antiguo, *
raizijan?
permanece regularmente.) Por otro ejemplo,
drench
(empapar) era originalmente la forma causativa de
drink
(beber), pero la significacion moderna de
drench
(provocar mojar) ya no es similar a provocar beber. De manera similar, el verbo fuerte
leiden litt gelitten
("sufrir") del aleman tiene un verbo debil derivado,
leiten
(dirigir), lo cual tiene sentido cuando uno se da cuenta de que
leiden
significaba originalmente "andar, ir" y llevo a su significacion actual por el concepto de "experimentar" sufrimiento.
Otros tipos
[
editar
]
Existen verbos primarios que se remontan al protoindoeuropeo que tomaban una conjugacion debil porque no podian tomar una forma perfecta, incluyendo verbos que tenian grado cero de ablaut en la raiz presente. Por ende, no podian mostrar la distincion ablaut que es necesaria para un preterito fuerte. Ese fue el caso de los verbos debiles
waurkjan
'trabajar, elaborar,'
bugjan
'comprar,' y
sokjan
'buscar' (formas goticas).
Los verbos preteritos-presentes son verbos primarios donde se perdio la forma presente del indoeuropeo y se le dio un significado presente. Necesitaron un preterito nuevo que siguiera el patron debil.
La mayoria de apropiaciones de otros idiomas al germanico fue debil. Sin embargo, no fue siempre el caso. Por ejemplo,
*skr?ban?
‘escribir’ vino de la forma latina
scr?b?
.
El origen del sufijo dental
[
editar
]
El origen del sufijo dental es incierto. Tal vez la teoria mas comun sea que evoluciono de una
perifrasis
con el verbo hacer:
- germanico *
lub?-d?-
("amar-hizo") > *
lub?d?-
> ingles antiguo
lufode
>
amado
- *
salb?-d?-
("apaciguar-hizo," es decir, "poner unguento") > *
salb?d?-
> ingles antiguo.
sealfode
>
apaciguo
.
Eso seria analogo al modo en que en el ingles moderno se puede formar un preterito enfatico con
did
(hizo):
I did love
(si, ame),
I did salve
(si, apacigue).
La raiz comun protoindoeuropea, *
d?eh₁-
que significa 'hacer' era una raiz
aorista
y por eso no tomo una forma perfecta. No obstante, tomo un presente
reduplicativo
. Es probable que el imperfecto de la raiz sea el origen del sufijo dental.
Origen del sufijo dental en perifrasis
|
Imperfecto protoindoeuropeo de "hacer"
|
Imperfecto protogermanico de "hacer"
|
Terminacion del preterito debil en gotico
|
Singular
|
*
d?e-d?eh₁-m
|
*
ded?
|
-da
|
*
d?e-d?eh₁-s
|
*
ded?z
|
-des
|
*
d?e-d?eh₁-t
|
*
ded?
|
-da
|
Plural
|
*
d?e-d?h₁-m?e
|
*
d?dum
|
-d?dum
|
*
d?e-d?h₁-te
|
*
dedd → *d?dud
(by analogy)
|
-d?duþ
|
*
d?e-d?h₁-n?t
|
*
d?dun
|
-d?dun
|
Esta perspectiva no esta exenta de objeciones:
- El germanico tiene una -?- larga en
el plural
, lo que no puede reflejar directamente la situacion protoindoeuropea.
- La reduplicacion solo existe en el gotico en plural, no singular.
A veces se responde a estas objeciones asi:
- Pudieron haber sido remodelados segun casos como
g?bun
, es decir *
gegbun > g?bun: *dedun > d?dun.
- La reduplicacion en la forma plural se puede explicar mas facilmente gracias a la
haplologia
en protogermanico (*
dede
- reducido a *
de-
) en el singular, con un desarrollo tardio de haplologia para el plural en las lenguas germanicas no occidentales.
Otra teoria es que vino de una terminacion de participio pasado, un *
-daz
final del protoindoeuropeo *
-tos
(compare
amatus
del latin), con terminaciones personales anadidas mas tardiamente. Esa teoria, sin embargo, tambien es disputada debido a su incapacidad para explicar todos los hechos.
Segun Hill (2010), las terminaciones, que en el singular no muestran la reduplicacion en ninguna lengua germanica, retienen el subjuntivo protoindoeuropeo de la raiz aorista.
Otros significados
[
editar
]
Jacob Grimm
acuno originalmente el termino
verbo debil
, lo que solo aplico a la
filologia
germanica. No obstante, se usa a veces este termino a otros grupos de idiomas para designar fenomenos que no son exactamente analogos. Por ejemplo, a los verbos irregulares
hebreos
se les llama a veces debiles porque uno de sus radicales es debil.
Bibliografia
[
editar
]
- Bennett, William Holmes (1980).
An Introduction to the Gothic Language
. New York: Modern Language Association of America.
- Campbell, A. (1959).
Old English Grammar
. London:
Oxford University Press
.
- Gallee, Johan Hendrik (1910).
Altsachsische Grammatik
. Halle: Max Niemeyer.
- Gordon, E.V. (1927).
An Introduction to Old Norse
. London: Oxford University Press.
- Heuser, Wilhelm (1903).
Altfriesisches Lesebuch mit Grammatik und Glossar
. Heidelberg: Carl Winter's Universitatsbuchhandlung.
- Hill, Eugen (2010). "A case study in grammaticalized inflectional morphology: Origin and development of the Germanic weak preterite".
Diachronica
.
27
(3): 411?458. doi:10.1075/dia.27.3.02hil. Retrieved 5 February 2015.
- Kroonen, Guus (2013).
Etymological Dictionary of Proto-Germanic
. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series, 11. Brill Academic Publishers. ISBN 978-90-04-18340-7.
- Plotkin, Vulf (2008).
The Evolution of Germanic Phonological Systems: Proto-Germanic, Gothic, West Germanic, and Scandinavian
. Lewiston: Edwin Mellen.
- Ringe, Don (2008).
From Proto-Indo-European to Proto-Germanic
. Oxford: OUP. ISBN 978-0-19-955229-0.
- Skeat, Walter William (1868).
A Moeso-Gothic glossary
. London: Asher & Co.
- Voyles, Joseph B. (1992).
Early Germanic Grammar
. San Diego:
Academic Press
. ISBN 0-12-728270-X.
- Wright, Joseph (1906).
An Old High German Primer
(Second ed.). Oxford: Clarendon Press.
- Wright, Joseph (1910).
Grammar of the Gothic Language
. Oxford: Clarendon Press.
- Wright, Joseph; Wright, Elizabeth Mary (1925).
Old English Grammar
(Third ed.). London: Oxford University Press.