Jerga
, "un fenomeno linguistico que puede explicarse desde la
teoria de los actos de habla
" (
Gutierrez, 2014, pp. 9-10
)
[
1
]
, es el conjunto de palabras y frases que tienen un sentido de
identidad (ciencias sociales)
para determinado grupo social y que son parte de su habla informal. Tambien es el vocabulario especializado utilizado por un grupo especifico de personas, que permiten la comunicacion efectiva entre ellos y que tienden a ser dificiles de entender para aquellos fuera del grupo;
[
2
]
esto incluye al
lenguaje tecnico
de grupos profesionales y el argot para todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma posicion, rango o
linaje
.
[
3
]
La jerga es parte de las
variedades diafasicas
de una
lengua
, lo que se refiere a que su uso esta determinado por la situacion de comunicacion y es diferente a la variedad o
lengua estandar
[
4
]
, por lo que para los hablantes de esta puede ser incomprensible.
Al usar la jerga, el
hablante
tiene la intencion "de querer ser comprendido en el significado de sus palabras unicamente por los miembros del grupo social con los que se siente identificado frente a la sociedad en que viven" (
de Torres, 1974, p. 420
)
[
5
]
.
Su empleo puede connotar que se esta vinculado a una especializacion o gremio, o a un deseo defensivo, de intimidad o secreto, o un afan aristocratizante o jugueton o ironico y tambien una voluntad de mostrar solidaridad, de identificarse con otro.
[
6
]
Jerga, argot y dialecto
[
editar
]
A diferencia del
dialecto
, la jerga no es una variante geografica de una lengua, tiene una extension menor y es exclusiva de grupos sociales determinados. Si la jerga perdura en el tiempo y se generaliza, termina integrandose al dialecto regional; perdiendo su denominacion de jerga.
[
7
]
El concepto de jerga incluye al de
argot
, aunque este ultimo unicamente contiene a la jerga de tipo social. En el uso de la palabra, la diferencia entre argot y jerga no esta claramente demarcada y a menudo son
terminos
confundidos.
Tipos de jerga
[
editar
]
Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:
- Profesionales
: necesitan de cierto vocabulario que no es comun al resto del
idioma
para ciertos procesos, instrumentos, etc.
[
8
]
Por ejemplo, una persona ajena al ambito docente diria: ≪Me gusta la forma de ensenar del
profesor
≫, mientras que otro docente diria: ≪Me gusta la
didactica
del profesor≫.
- Sociales
: distintas formas de comunicarse con el proposito de no ser entendido por los demas (por ejemplo en la
carcel
) o con intencion diferenciadora (de algunos
barrios
y de
adolescentes
).
[
8
]
- Ejemplos de "jerga delicuencial" en Mexico
[
9
]
:
- Carrancear = Robar.
- Calentada = “Dar una tunda”.
- Fierro = Cuchillo.
- Culturales y regionales:
terminologia y modismos usados en regiones, ciudades o paises especificos, agregando caracteristicas que les identifican culturalmente, diferenciandoles por su dialectica de otros pueblos o naciones. Muchos de estos llegando a modificar notoriamente palabras genericas en su idioma, hasta personalizarlas tanto que quienes hablan su mismo idioma, pero son de otras regiones, les es dificil entender, como ejemplos de este fenomeno podemos observar la jerga de ciertos barrios de Nueva York o como
El Bronx
.
- Caso especial "verlan": en el caso del argot que convencionalmente se incluye dentro de la jerga existe un caso en el idioma frances que no atiende a cuestiones sociales, profesionales ni culturales o regionales. Por el contrario es un fenomeno de tipo generacional pues tiene sus origenes en los anos posteriores a la segunda guerra mundial donde comenzo a ser utilizado en gran medida por los jovenes franceses. Este tipo de argot consiste en dividir una palabra en dos partes para posteriormente invertirlas y con la fonetica obtenida crear una nueva palabra mantiendo el significado original. Ejemplos:
- Tomber (Tom-ber)= beton (beton).
- Musique (Mu-sique) = Zikmu (sique-mu).
- Femme (Fe-mme) = Meuf (Mme-fe).
Vease tambien
[
editar
]
Referencias
[
editar
]
Enlaces externos
[
editar
]