De Wikipedia, la enciclopedia libre
Akiko Yosano
(
?謝野 晶子
,
Yosano Akiko
?
,
Sakai
,
Osaka
, 7 de diciembre de 1878 -
Tokio
, 29 de mayo de 1942)
fue una
escritora
y
poeta
japonesa
, cuya carrera fue desarrollada entre la
era Meiji
y la
era Taish?
.
[
1
]
Su nombre de nacimiento era
Sh? H?
(
鳳 志よう
,
H? Sh?
?
)
.
[
2
]
Yosano tambien se destaco como pionera en el
feminismo
, el
pacifismo
y la reformista social. Se le considera como una de las mas famosas y controvertidas poetisas de la literatura moderna de Japon.
[
3
]
Vida y carrera
[
editar
]
Yosano nacio el 7 de diciembre de 1878 en Sakai, cerca de la ciudad de Osaka, en el seno de una prospera familia mercantil. Desde los once anos paso a ser el miembro de la familia responsable de dirigir el negocio familiar, el cual producia y vendia
y?kan
, un postre a base de gelatina hecho con
anko
,
agar-agar
y azucar. Desde una edad temprana, Yosano disfrutaba de leer obras que sacaba de la extensa biblioteca de su padre. Durante la escuela secundaria, se subscribio en la revista de poesia
My?j?
(cuya traduccion seria
estrella brillante
), de la cual tambien se convirtio en una destacada colaboradora. El editor de
My?j?
y futuro esposo de Yosano, Tekkan Yosano, le enseno a componer poesia
tanka
.
[
4
]
A pesar de que Tekkan ya tenia una esposa, el y Akiko se enamoraron y este decidio divorciarse de ella. Los dos poetas comenzaron una nueva vida juntos en un suburbio de Tokio y se casaron en 1901. Yosano dio a luz a un total de trece hijos, de los cuales once llegaron a la edad adulta. El politico japones
Kaoru Yosano
es uno de sus nietos.
[
5
]
Desempeno un papel preponderante en el mundo literario de la epoca e introdujo la antigua tanka en el mundo poetico moderno, asi como el uso de palabras chinas en la poesia japonesa. Su
Midare-gami
se publico en 1901, cantos de amor ilimitado e incondicional por su marido. Al mismo tiempo escribia ensayos contra la opresion y en defensa de los derechos de la mujer japonesa. Yosano Akiko fallecio a causa de una
apoplejia
, en plena
Segunda Guerra Mundial
, por lo que la noticia de su muerte paso desapercibida. En las decadas siguiente su obra fue olvidada por los lectores y los criticos, pero en anos recientes su figura y estilo fueron tomando nueva notoriedad.
Su obra traducida al espanol es la siguiente:
- Fragmentos de Nubes
, traduccion de Masako Kano y Mariana Alonso, tambien el caracol
[
6
]
.
- El vuelo del ave fenix
, traduccion de Teresa Herrero y Jose Ma. Bermejo, Satori Ediciones, publicado en la Coleccion Poetica
[
7
]
.
- Desde Paris
, traduccion de Teresa Herrero y Rumi Sato, Satori Ediciones, publicado en la Coleccion Maestros de la literatura japonesa
[
8
]
.
Referencias
[
editar
]
Vease tambien
[
editar
]
Enlaces externos
[
editar
]