El Vikipedio, la libera enciklopedio
Klaus Berger
plenumis siajn studojn pri
teologio
kaj
filozofio
en
Munkeno
,
Berlino
kaj
Hamburgo
. Certamomente oni parolis pri lia transiro al
protestantismo
kiam
1967
la Teologia Fakultato de Munkeno rifuzis lian doktoran disertacion en kiu li subtenis ke
Jesuo
ne kontra?is la hebrean le?on sed li
?in interpretis la? la nova interhebrea sento de sia tempo
. Tiu ideo, kiu dekomence aperis krom ennoviga anka? unuavide ne favora al kristanismo, fine estis akademie akceptita de la Fakultato de Munkeno
1991
kaj nun estas preska? oficiala inter fakuloj de la katolikaj studcentroj. Reale la laika Berger dekaris ke mem neniam pensis forlasi la katolikan kredon. Ekde
1974
li profesoris pri evangelia teologio de la
Nova Testamento
?e la Fakultato de teologio de
Hejdelbergo
.
Li estas (2012) unu el la plej notindaj ekzegezisto de la
germana lingvo
, a?toro de tute enoviga traduko al la germana de la
Nova Testamento
(
Das Neue Testament und fruhchristliche Schriften
). Lia verko
Jesus
(Jesuo) estis longatempe furora en la germanlingvaj landoj.
Karakterizaj tezoj de la Bergera ekzegezo
[
redakti
|
redakti fonton
]
Aparta?o lia emer?as el la konstanta opono al la ekzegezo de
Rudolf Bultmann
, kies tezoj pri la
Jesuo historia
kunlimas kun tiuj de la
Mita skolo
, kvankam savantaj la historiecon de Jesuo. La? K. Berger, la esploraj studoj pri figuro de Jesuo jam montris ke ?i konturi?as, el la evangelio kaj aliaj novtestamentaj dokumentoj, kun realaj karnaj kaj doktrinaj konotacioj nebezonantaj misformigajn mitajn interpretojn. Nur per destrukturalismaj kaj ideologiaj premisoj la
metodo historia-kritika
? el si mem science ?usta - povas detrui la konkretecon de Jesuo, sed tio ne estas scienco.
Li aprobas ke anka? papo interesi?is, per la ?usaj du libroj de
Benedikto la 16-a
[1]
, pri la “third Quest” (tria fazo) de la rekonstruo de la historieco de Jesuo, kaj trovas en la dialogo de la papo kun
Jacob Neusner
, la hebreista rabeno kiu
parolas kun Jesuo
,
[1]
[2]
famega intelektulo de la juda medio, implicitan kunsenton kun sia doktora disertacio la? kiu Jesuo ne kontra?is la hebrean le?on.
[3]
Multaj el tiuj verkoj estis tradukitaj al diversaj lingvoj.
- ↑
En la itala: Gesu di Nazaret. Dal battesimo alla trasfigurazione (
Jesuo de Nazareto, Ekde la bato ?is al transfiguri?o
) kaj Gesu di Nazaret. Dall'ingresso a Gerusalemme fino alla risurrezione (
Jesuo de Nazareto. Ekde la eniron en Jerusalemon ?is la resurekto
)