|
Bereich
|
Information und Dokumentation
|
Titel
|
Codes fur die Namen von Landern und deren Untereinheiten
|
Kurzbeschreibung:
|
Landerkurzel
|
Teile
|
Teil 1: Codes fur Landernamen
[1]
Teil 2: Code fur Namen von Landeruntereinheiten
[2]
Teil 3: Code fur fruher gebrauchliche Landernamen
[3]
|
Letzte Ausgabe
|
Teil 1: 2020-08
Teil 2: 2020-08
Teil 3: 2020-08
|
Die
ISO 3166
ist ein Standard fur die Kodierung von
geografischen
Einheiten, herausgegeben von der
Internationalen Organisation fur Normung
(ISO).
Der Standard besteht aus drei Teilen zur Codierung von
- gegenwartigen Staaten und einigen abhangigen Gebieten (ISO 3166-1),
- staatlichen Untereinheiten (
ISO 3166-2
) und
- ehemaligen Staaten (
ISO 3166-3
).
Die Landercodes konnen in der
ISO-3166-1-Kodierliste
nachgeschlagen werden.
Die ISO veroffentlicht die aktuellen Kodierlisten auf einer
Website
, auf der auch Anderungen laufend eingepflegt werden.
[4]
In unregelmaßigen Abstanden werden neue Printfassungen des Standards veroffentlicht, in denen die bis dahin durchgefuhrten Anderungen konsolidiert sind. Bis zur Veroffentlichung der 2013er-Fassungen wurden Anderungen als
Newsletter
verbreitet.
Die noch aktuellen Fassungen des ISO-Standards wurden im Jahr 2013 veroffentlicht. Das
Deutsche Institut fur Normung
erarbeitete mit der
DIN EN ISO 3166-1:2014-10
die entsprechenden Ubersetzungen ins Deutsche.
Anfang 2019 erschien mit der ISO/DIS 3166-1:2019 eine Vorabversion einer neuen Fassung, welche im Oktober 2019 vom Deutschen Institut fur Normung als Norm-Entwurf veroffentlicht wurde. Dabei wurde die uberarbeitete Internationale Norm inhaltlich vollstandig ubernommen, jedoch auf die deutsche Sprachfassung verzichtet. Es werden nur noch die Begriffe und ihre Definitionen ins Deutsche ubersetzt. Auch wurde der Listenteil gestrichen, stattdessen wird auf die
Online Browsing Platform
(OBP) der ISO sowie auf die entsprechenden amtlichen Quellen der deutschen Landernamen fur Deutschland, Osterreich und der Schweiz verwiesen.
[5]
Der erste Teil (
ISO 3166-1
) listet seit 1974 u. a. zwei- (ALPHA-2) und dreibuchstabige (ALPHA-3) Landerkurzel auf. Lander werden dabei durch Großbuchstaben gekennzeichnet. Die zweibuchstabigen Kurzel werden unter anderem als
Top-Level-Domain
-Kennzeichner fur Staaten verwendet (z. B.
.de
,
.ch
,
.us
) ? mit Ausnahme des
Vereinigten Konigreichs
, fur das
uk
statt
gb
verwendet wurde.
Die ALPHA-2-Codes bilden auch die ersten beiden Zeichen fur die Wahrungscodes nach
ISO 4217
.
Sie werden ferner in der
Internationalen Bankkontonummer
(IBAN), in
ISO 7372
,
ISO 9375
,
ISO/IEC 7501-1
(Standard fur maschinenlesbare Reisedokumente), dem
UN/LOCODE
sowie dem
WIPO
-Standard ST.3 verwendet.
AA, ZZ und die Bereiche QM?QZ und XA?XZ sind fur private Verwendung reserviert.
Neben den beiden Kodierungen mittels
?lateinischer“ Buchstaben
werden auch dreistellige Codes aus
?arabischen Ziffern“
verwendet. Bereits in den 1960er Jahren ? also lange vor der ISO ? hatte die heutige Statistische Abteilung der
UN
, die
UNSD
,
[6]
diese Codes eingefuhrt, die jeweils unverandert in die ISO 3166 ubernommen werden.
Jede Kodierung entspricht genau einem territorialen Gebiet. Andert sich ein Staatsgebiet durch Aufspaltung oder Zusammenschluss, so erhalten die neuen Territorien auch neue Kodierungen. Andert sich hingegen nur der Name des Staates, bleibt der numerische Code und manchmal sogar auch der Alpha-2-Code unverandert.
Beispiele:
- Bis 1990:
DDR
=
278
,
Bundesrepublik Deutschland
=
280
,
Ost-Berlin
=
282
,
West-Berlin
=
284
(man beachte den weitsichtig von vornherein reservierten Bereich
276, 278, 280, 282, 284
mit der Teilung als Provisorium). Ab 1990 alle zusammen:
276
. Die Kodierung
DE
fur (West-)
Deutschland
anderte sich dagegen nicht.
- Athiopien
war bis 1993 mit
230
codiert. Nach Abspaltung von
Eritrea
(Code
232
) erhielt das verbleibende Athiopien die Kodierung
231
(um es vom Athiopien von vor der Abspaltung unterscheiden zu konnen).
- Burma erhielt die neue Bezeichnung
Myanmar
. Das Staatsgebiet anderte sich nicht, es blieb bei
104
. Hingegen anderte sich der Alpha-2-Code von
BU
zu
MM
.
- Swasiland nannte sich 2018 zu
Eswatini
um. Der Alpha-2-Code
SZ
und der numerische Code
748
blieben erhalten.
Die ursprungliche Abfolge bildete alphabetisch die damaligen Staatenbezeichnungen (in englischer Sprache) ab bzw. fasste regional zusammengehorende Gebilde ? wie Inselgruppen oder das genannte Beispiel
DE
? zusammen. Im Regelfall werden zunachst gerade Zahlen zwischen
002
und
898
vergeben. Bei Einschub von Teilgebieten wird dann moglichst eine nachstliegende (notfalls ungerade) Zahl verwendet, desgleichen bei den Namen neu gebildeter Staaten.
Da sie von der UN einstweilen nicht genutzt werden, konnen die Codes 000 und 900?999 auf eigene Gefahr benutzerdefinierte Bedeutungen erhalten.
Vorteil der Ziffern ist, dass sie auch in vielen nicht-lateinischen Schriften benutzt werden, so in der
griechischen
,
kyrillischen
,
hebraischen
,
chinesischen
oder
japanischen
Schrift. Damit konnen dort statistische Tabellen gelesen werden, bei denen Legende, Staaten und Daten durch Ziffern angegeben werden. Ausgerechnet die
arabische Schrift
verwendet allerdings die von uns so genannten ?arabischen“ Ziffern nicht.
Politische (ISO 3166) und sprachliche (ISO 639) Einteilung
[
Bearbeiten
|
Quelltext bearbeiten
]
Die Landerkodierung wird abweichend vom Standard oft in Kleinbuchstaben angegeben. Dies kann zur Verwechslung mit den
ISO-639
-Sprachcodes fuhren, die oft, aber nicht immer, die meistgesprochene Sprache in diesem Land kodieren. Wahrend also
ISO 3166
die
politische
Einteilung beschreibt, definiert
ISO 639
die
sprachliche
Einteilung.
Beispiele fur gleiche Codes sind
DE
/
de
fur Deutschland/deutsch oder
FR
/
fr
fur Frankreich/franzosisch,
jedoch
BE
steht zwar fur Belgien, andererseits
be
fur
belarussisch
.
Unterschiedliche Codes kann es in einem Land auch geben:
Weitere bekannte Falle sind:
Die Einteilung in Geografie und Sprache ergibt dennoch Sinn: Beispielsweise gilt, dass Deutsch nicht nur in Deutschland und Franzosisch nicht nur in Frankreich gesprochen wird; außerdem gibt es Lander, die mehr als eine offizielle Sprache haben (z. B. die Schweiz) oder eine Sprache, die nach einem anderen Land benannt ist (z. B. Brasilien mit Portugiesisch).
In Kombination mit den
Sprachcodes nach ISO 639
fur Sprachen erklart der RFC 5646
[7]
die
Angabe von Sprachenkurzeln
, wie man sie fur
Locales
benutzt, z. B.
en_US
(englische Sprache im Gebiet der Vereinigten Staaten von Amerika; amerikanisch) im Gegensatz zu
en_GB
(englische Sprache im Gebiet des Vereinigten Konigreichs; britisch). Die Sprachkurzel werden hier durch Kleinbuchstaben symbolisiert, die Lander durch Großbuchstaben.
Neben dem Unterstrich (
englisch
underscore
) wird als Trennzeichen auch oft der Bindestrich eingesetzt.
Locales
definieren aber nicht nur eine Landessprache bzw. Regionalsprache, sondern werden auch zur
Lokalisierung
herangezogen.
Die Fassung von 2006 (ISO 3166-1:2006) fasste alle Anderungen bis zum Newsletter V-12 zusammen. Bis zur Veroffentlichung der ISO 3166-1:2013 wurden folgende Newsletter herausgegeben:
Eine jungere Norm
ISO 3166-2
definiert Kurzformen fur die Untergliederungen von Landern oder abhangiger Gebiete. Beispielsweise sind das im Falle
Deutschlands
die
Bundeslander
. Hierzu folgt dem Landescode (z. B.
DE
) noch der ISO-3166-2-
Variant
-Code. Dieser wird, durch einen Bindestrich getrennt, dem Landescode angehangt (z. B.
DE-BY
fur das Bundesland
Bayern
).
Die
ISO 3166-3
bildet seit 1974 alle Lander ab, die nicht mehr existieren bzw. deren Kurzel sich wegen signifikanter Anderung der Landesbezeichnung geandert haben (z. B. durch Zusammenschlusse von Landern oder Landesteilungen).
- DIN EN ISO 3166-1:2014-10, Ausgabe Oktober 2014
, Deutschsprachige Variante der ISO 3166-1, Hrsg.
Deutsches Institut fur Normung
(DIN)
- DIN EN ISO 3166-1:2019-10, Ausgabe Oktober 2019
/ Norm-Entwurf, Hrsg.
Deutsches Institut fur Normung
(DIN)
- ONORM EN ISO 3166-1:2015 07 01, Ausgabe Oktober 2014
, Deutschsprachige Variante der ISO 3166-1, Hrsg.
Austrian Standards International
(A.S.I.)
- SN EN ISO 3166-1, Ausgabe September 2014
, Deutschsprachige Variante der ISO 3166-1, Hrsg.
Schweizerische Normen-Vereinigung
(SNV)
- ↑
ISO 3166-1:2020-08.
Abgerufen am 13. Dezember 2021
.
- ↑
ISO 3166-2:2020-08.
Abgerufen am 13. Dezember 2021
.
- ↑
ISO 3166-3:2020-08.
Abgerufen am 13. Dezember 2021
.
- ↑
Online Browsing Platform.
(OBP)
- ↑
Norm-Entwurf ? DIN EN ISO 3166-1 ? Codes fur die Namen von Landern und deren Untereinheiten - Teil 1: Codes fur Landernamen (ISO/DIS 3166-1:2019).
In:
DIN-Normenausschuss Information und Dokumentation (NID).
DIN, Oktober 2019,
abgerufen am 31. Dezember 2019
.
- ↑
Codierung.
Statistische Abteilung der UN.
- ↑
RFC
5646
?
Tags for Identifying Languages
. September 2009 ? Standard: [BCP47] (englisch).