Dieser Artikel beschaftigt sich mit dem geographischen Begriff
Eiland
. Weitere Bedeutungen siehe unter
Eiland (Begriffsklarung)
.
Eiland
ist eine dichterische Bezeichnung fur eine
Insel
und wird heute zumeist in der Bedeutung einer ?kleinen Insel“ gebraucht.
Der Begriff
Eiland
ist im 13. Jahrhundert aus
mittelniederdeutsch
e(i)lant
,
eyglant
(ebenso wie
mittelniederlandisch
eiland
aus dem
Altfriesischen
entlehnt) ubernommen worden; die heutige Form ist seit dem 16. Jahrhundert allgemein verbreitet. Der erste Bestandteil
ei
?Insel“ geht auf
urgermanisch
*
awj?
?Aue, Insel“ (aus *
agwj?
?die zum Wasser Gehorige, vom Wasser Umgebene“, einer Bildung zu *
ahw?
?Wasser, Gewasser“) zuruck. Kluge deutet
Eiland
als ?Inselland“.
[1]
Im Mittelnieder- und -hochdeutschen wurde der erste Bestandteil umgedeutet und das Kompositum
volksetymologisch
zu
einland
?alleinliegendes Land“ umgebildet.
[2]
Das
altfriesische
Wort fur ?Eiland“ war
eyland
oder
alond
. Aus dem
Mittelniederlandischen
sind
heylant
und
eylant
uberliefert. Das
Mittelniederdeutsche
hatte mehrere Worter bzw. Aussprachen hierfur:
elant
,
eilant
,
einlant
,
eiglant
oder
olant
. Andere mittelniederdeutsche Worter fur Insel waren
och
,
oie
oder
oge
.
Das
Altenglische
hatte
igland
und
iegland
, woher das moderne englische Wort
island
(Insel) kommt, dessen Aussprache dem deutschen Wort
Eiland
sehr ahnlich ist. Der Buchstabe ?S‘ wurde hinzugefugt, weil man irrigerweise glaubte, dass das englische Wort mit dem
mittelfranzosischen
Wort
isle
(von
Lateinisch
insula
) verwandt sei.
[3]
Diese und ahnliche
etymologisch falsche
Schreibweisen konnten sich durchsetzen, weil damals Lateinkenntnisse großes Prestige genossen und ein Wort als feiner galt, wenn es eine lateinische Herkunft hatte.
Im 17. Jahrhundert ubernahm das
Standarddeutsche
das Wort ?Eiland“. Die damalige Schreibung lautete vorwiegend ?Eyland“. Erst durch die
Orthographische Konferenz
von 1901 wurde die Schreibweise offiziell festgelegt. Die vormalige Bedeutung ?Insel“ ohne Bezug auf die Große
[4]
verlagerte sich seitdem hin zur heutigen Hauptbedeutung ?kleinere (kleine) Insel“, ?Inselchen“ (wofur es zuvor die Verkleinerungsform
Eilandchen
gegeben hatte).
[5]
Der Begriff ?Eiland“ wurde nicht klar definiert. Man kann also nicht sagen, wie groß ein Eiland hochstens sein darf. Die meisten Eilande sind nicht uber 100 km² groß. Es gibt jedoch auch Inseln, die uber 1000 km² groß sind und die man trotzdem als Eiland bezeichnet. Einfluss hat dabei auch die Entlegenheit der Insel.
Beispielsweise liegt die Grenze zwischen ?
Insel
“ und ?
Holm
“ auf den
Faroer
-Inseln bei etwa 0,7 km².
Ein anderes Wort fur ?kleine Insel“ ist
Holm
(vgl.
Stockholm
), das ebenfalls aus dem Niederdeutschen kommt. Die pommerische Bezeichnung fur (kleine) Insel ist Oie (vgl.
Greifswalder Oie
). Das Wort ?Oie“ besitzt einen gemeinsamen Ursprung mit dem friesischen
oog
und dem danischen
Ø
.
- ↑
Friedrich Kluge
, bearbeitet von Elmar Seebold:
Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache
. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001,
ISBN 978-3-11-017473-1
, Stichwort: ?Eiland“,
S.
232
.
- ↑
Wolfgang Pfeifer (Leitung):
Etymologisches Worterbuch des Deutschen
. 2. Auflage. Akademie Verlag, Berlin 1993,
ISBN 3-05-000626-9
, Stichwort: ?Eiland“.
- ↑
Island (n.)
im
Online Etymology Dictionary
(englisch).
- ↑
Vgl. noch bei
Klopstock
:
zogerst du von des
Albion
Eiland heruber?
Jacob und Wilhelm Grimm
,
Deutsches Worterbuch
, Bd. 3, EA 1862, Munchen 1984, Sp. 105.
- ↑
Jacob und Wilhelm Grimm,
Deutsches Worterbuch
, Bd. 3, EA 1862, Munchen 1984, Sp. 106 (
PDF-Datei
).