Großer Firstbalken is UNSINN
Sorry, aber das stimmt einfach nicht.
Taiji heißt große Extreme oder Gegensatze.
mfg
ML
- 「太極」 konnte auch ≪dicker Firstbalken≫ heißen, aber in diesem Falle ist eine solche Ubersetzung wohl tatsachlich sinnlos. --
Masato
20:28, 30. Apr 2005 (CEST)
- Firstbalken ist der Ursprung des
Schriftzeichens
fur tai. --
Arno Matthias
(
Diskussion
)
10:13, 26. Jul. 2015 (CEST)
Beantworten
Zusammengesetzt aus den Wortern "Tai Chi" (= das Erhabene Letzte oder Hochste Unendlichkeit) und "Chuan" (= Faust) kann es mit "hochstes Prinzip des Faustkampfes" ubersetzt werden.
- Hallo! Bitte signiere Deine Beitrage doch.
- Dieser Artikel geht uber Taiji/Tai-Chi,
nicht
uber
Taijiquan/Tai-Chi-Chuan
. Uber die Ubersetzung des Begriffes Taijiquan gab es bereits eine ausfuhrliche
Diskussion an der entsprechenden Stelle
.
- --
Olenz
10:20, 20. Jul 2005 (CEST)
Ich habe von meine Lehrer verstanden das Tai vor der anfang und Ji nach der Ende bedeutet; also der gesamte Prozess. Es ist fuer much auch als Firstbalk verstandlich im Sinne - das Grundsetzliche wovon alles abhaengig ist. Es ist sowieso sehr Schwer eine Komplexe philosophische Prinzip aus seine Wortkomponenten zu erklaren, vielmehr ist es Sinnvoll daraus hinweise zu bekommen.
Richard Wickes, Tai Ji Lehrer (also "Nicht tun" Praxis und anders von der Praxis eine Form.
Bitte entschuldige mein Schlechte Deutsch.
Hallo, ich ware fur eine Vertauschung von Artikelnamen und Redirect, also den Artikel unter "Taiji" und ein Redirect von "Tai-Chi", da laut
Wiki-Konvention fur Chinesisch
die P?ny?n-Schreibweise bevorzugt werden soll. Gegenrede? --
Xellos
12:37, 11. Aug 2005 (CEST)
- Dafur! Ich hatte es jetzt auch schon gemacht, hab's aber nicht auf Anhieb hingekriegt... P-)
- --
Olenz
09:13, 12. Aug 2005 (CEST)
Erganzung: Anbetrachts des berechtigten Stub-Bausteins sollten wir vielleicht uberlegen, diesen Artikel mit
Yin und Yang
zusammenzulegen, wobei der dortige IMO etwas Uberarbeitung benotigt.
Als Artikelnamen wurde ich "Taiji" nehmen, da das der eigentliche Fachbegriff ist, wahrend man von "Yin und Yang" als westliche umgangssprachliche Variante ein Redirect setzen kann (wie auch von "Tai-Chi").
--
Xellos
14:16, 13. Aug 2005 (CEST)
Und aus aktuellem Anlaß (die chronischen
Taiji
quan
-?Angriffe“): Wie war's mit einem Verzweigungsbaustein oben?
- Hab jetzt einen eingefugt sowie nen uberdeutlichen Hinweis im Text.
- Ware trotzdem erfreut uber Meinungen zur angesprochenen Zusammenlegung. --
Xellos
(
¿!
)
01:02, 19. Aug 2005 (CEST)
- Anbetrachts des Ausbaus des Artikels und der Tatsache, daß auch in anderssprachigen Wikipediae beide Lemmata existieren, kann man das jetzt wohl so lassen. Den Tausch des Namens nehme ich dann jetzt mal in Angriff. --
Xellos
(
¿!
)
22:25, 5. Nov 2005 (CET)
- In den
Konventionen
heißt es:
"Ist ein deutscher Name etabliert, sollte dieser bevorzugt werden."
? Das durfte bei
Tai-Chi
doch der Fall sein, oder nicht? Das Wort steht im Duden (im Gegensatz zu
Taiji
), und es wird laut Google und laut dem
Telefonbuch
auch
wesentlich
haufiger verwendet. --
kh80
??!?
23:19, 5. Nov 2005 (CET)
- Tut mir leid, ist gestern abend noch passiert. Innert fast drei Monaten kam nur nur eine Antwort, und die war eine Zustimmung. Desweiteren hat sich ?Tai-Chi“ im Deutschen nicht wirklich etabliert fur das, was es ist. Und eine ?Etablierung“ in daoistischen Kontexten ist in Auflosung begriffen. Im Deutschen gehen die
Wade-Giles
- und
Richard-Wilhelm
-Schreibweisen sukzessive in
Pinyin
-Schreibweisen uber (vgl. Taoismus →
Daoismus
).
- Den
Duden
kann ich leider nicht sehr ernst nehmen. Er ubernimmt Schreibweisen aus der Regenbogenpresse und hat schon bei deutschen Wortern (indo)
europaischer
Herkunft kaum Ahnung, wie soll er von Wortern
chinesischer
Herkunft Ahnung haben? Tatsache ist jedenfalls, daß sich bei deutschsprachigen Daoismusinteressierten Pinyin etabliert, egal was der Duden schreibt.
- Was soll das Telefonbuch belegen? Das Taiji ist Teil des kosmisches Prinzip; das steht nicht im Telefonbuch. Nicht mal der personifizierte Gott der Juden, Christen und Moslems steht im Telefonbuch, wie soll dann ein unpersonliches Prinzip drinstehen? Wenn Du Kampfsport- und Gesundheitsvereine meinst, heißt es sowieso
Taiji
quan
(oder wenn Du so willst
Tai-Chi-
Chuan
bzw.
T'ai Chi
Ch'uan
). Und
das
Lemma war interessanterweise schon immer in Pinyin.
- Uber die Fehlverwendung von ?Tai-Chi“ fur ?Taijiquan“ sage ich besser nichts mehr… Ich habe gerade beim Linkfixing 19 (in Worten: neunzehn) Links nach ?Tai-Chi“ aufgespurt, davon meinten nur drei das ?Taiji“, die restlichen 16 (in Worten: sechzehn) meinten
eigentlich
?Taijiquan“. Wurde gerne mal wissen, ob die beim Autohandler auch ein Gelande statt eines Gelandewagens kaufen wollen. Etwas wird nicht dadurch richtiger, daß viele es behaupten. Ziel einer Enzyklopadie ist schließlich auch, Mißverstandnisse aufzuklaren.
- ?Tai-Chi“ ist sowieso als
Redirect
zu ?Taiji“ geblieben. Wenn diese Verwechslungen nicht aufhoren, kann man daraus gerne eine
Begriffsklarungsseite
machen.
- Allerdings hoffe ich, da jetzt Artikel wie ?Wellness“, ?New Age“, ?Kung Fu“, ?Kampfmonch“ &c. nach ?Taijiquan“ linken, daß die Edits von Taijiquanlern in ?Taiji“ abnehmen werden. --
Xellos
(
¿!
)
12:24, 6. Nov 2005 (CET)
- P.S.:
Mir ist gerade beim Reparieren der Interwiki-Links aufgefallen, daß selbst in der englischsprachigen Wikipedia das Lemma ?
Taiji
“ lautet, obwohl in englischsprachigen Quellen die
Wade-Giles
-Umschrift (T'ai Chi) als etabliert gilt. --
Xellos
(
¿!
)
14:14, 6. Nov 2005 (CET)
Hallo, hat jemand ne verlaßliche Quelle fur dieses Hotu in den Artikeln
Dao
und
Yin und Yang
? Schriftzeichen oder offizielle P?ny?n-Umschrift? Es ist mir in der Form und mit dem Namen ziemlich unbekannt. Bisher kannte ich nur das sogen. ?statische Taiji“ (?) und das sogen. ?dynamische Taiji“, diese konzentrischen schwarzen und weißen Kreise, die man auf dem Bild in dem
englischen Artikel
sehen kann. Und dann gab's da noch ein Symbol (nur ein Kreis), dessen Name mir entfallen ist, das die Vereinigung der Gegensatze symbolisiert (bedeutet ?großes Eines“ oder ?keine Gegensatze“, weiß es nicht mehr). --
Xellos
19:47, 13. Aug 2005 (CEST)
- Der Kreis dufte zum ?Wuji“ gehoren? Laut
Jan Silberstorff
das Nichts, in dem das Etwas schon enthalten ist, die Leere aus der alles entsteht, auch Taiji; symbolisiert eben durch den leeren Kreis. Sollte man das im Artikel noch erganzen? --
Longthinker
22:35, 17. Mai 2007 (CEST)
Beantworten
- Der Kreis is das 'TAIJI', das WUJI hat kein Symbol, weil es Nichts ist kann es auch kein Symbol haben, das TAIJI kommt aus dem WUJI und ist ein einfacher Kreis. Der Kreis mit Yin und Yang (nur schwarz und weiss ohne Punkte)wird "Liang Yi" gennant, der Kreis mit Yin und Yang und zwei Punkte (weiss in schwarz und schwarz in weiss) heisst "Si Xiang".
- TAIJI bring Yin und Yang hervor, es ist nicht Yin und Yang, es beinnhalted nur alle moeglichen Formen, vergleichbar mit schwanger sein, vor der geburt is alles moeglich, heraus kommen Yin und Yang - fertig manifestiert. Deswegen is TAIJI nur ein einfacher Kreis. Die Ursuppe in der alles vermischt ist bevor alles getrennt und manifestiert is - in Tag und Nacht, in warm und kalt, in ich und du........Mi Xue'Er, 5.Juni 2007
"Tai" zeigt m.W. einen Superlativ an (daher z.B. die Ubersetzung von taiji in wp:en als 'supreme ultimate'); "sehr groß" ist dagegen Komparativ. Die bessere Ubersetzung ware dann "hochstes Außerstes" oder "großtes Außerstes". Sind Sinologen hier? --
Arno Matthias
(
Diskussion
)
10:05, 26. Jul. 2015 (CEST)
Beantworten