Literatura kurda
es la literatura feta en
kurd
.
La tradicio oral
[
modifica
]
La literatura oral i folklorica ha estat una constant en la historia literaria kurda. Hi ha cancons de diverses classes i varietats:
dilok, govand
i
dilan
(
dansa
),
lawjk
i
hayran
(amor),
?er
o
delal
(guerra), canconetes que acompanyaven la transhumancia de primavera (
serele
) o de tardor (
pahizok
), cancons de bressol (
lori
), epitalams (
hevale
o
serezavano
) o de dol (
s?n
o
qewil
). Els contes o historietes en prosa (
cirok
) son plens d'imaginacio, poden ser meravellosos, satirics o anecdotics, com els comtes d'animals (
lewda
). Entre les grans narracions llegendaries trobem
Mame Alan, Zelixa u Fatul, Layla u Mejnun, Siyabend u Xace, Zambilfiros
(Venedor de cistelles),
Xursid u Xawer, ?irin u Xo?rew, ?irin u Ferhad, Faxir u Sitiy
i
Manica u Bijan
; les epopeies de trama historica (
destan
)
Dimdim, Julindi, Rustem u Zoraw, Cihangir, Zendeheng, Nadir u Topal, Els dotze Cavallers de Meriwan, Abdul Rehman Baban
i E
zdin?er Bedir-Xan
, que facilitaven la gloria dels
dengbej
(trobadors professionals) i
xirokbej
(contistes), capacos de retenir en la memoria llargues i nombroses cancons, amb histories d'amor tragiques i de poders sobrenaturals, com
Slemane Slivi
.
Durant el segle
xx
s'han publicat nombrosos reculls de folklore kurd, com
Gotina pecine
(1957) i
Sirpehatiye Resiwe dari
(1956) de
Cegerxwin
, publicats a
Damasc
;
Oise-i pe?inan
(1933) d'Ismail Heqi ?aweys, publicat a
Bagdad
;
Hezar bej u pend
(1930) de Maruf Ciyawok, tambe a Bagdad,
Ciri ke kurde
(1961) i
Cirike u Siyamend
(1956) d'A. Ayyubian, a
Tabriz
; i
Zambilfiros
(1965) de Gew Mukriani, a Hewler. El 1987 l'editorial sueca Orfeus publica els
Ciroken kurdi
(Contes kurds) de
Roger Lescot
, qui publica una
Kurtce gramari
(1968) amb E.C. Bedirxane.
Primeres mostres
[
modifica
]
Monument al poeta i escriptor kurd Ahmadi Xani a Sulaymaniyah, Kurdistan iraquia.
El primer text en kurd data del
segle
vii
, i narra com els arabs exterminaren els
zoroastrians
. Pero
Ibn al Athir
(mort el 1233) al seu
Kamil
assenyala que pocs kurds saben escriure el seu idioma, i que les obres cultes les escriuen en arab, com Ibn Kallikan (1211-1282), historiador i biograf, o Abu'l Fida (1273-1331) historiador i geograf; en
farsi
, com Xarif Khan Bidlisi (fl. 1596) i
Idris Hakim Bidlisi
(mort el 1520), autor de
Hest Bihest
(Vuit paradisos, 1501) i una historia de l'
Imperi Otoma
en persa. Tambe era
kurd
el gran poeta turc
Fuzuli
(mort el 1556). Gairebe tots els escriptors kurds antics eren poliglots. Altres autors kurds destacats en idiomes forasters foren:
Segons la informacio donada per
Alexander Jaba
, consol rus a
Hakkari
, caldra esperar al segle
xv
per a trobar al primer poeta kurd conegut en llengua kurda,
[1]
Eli Heriri
(1425-1495) d'Hekari amb cants patriotics,
Ahmed Mala-i-Ziviri
(s. XII),
Hafiz
(mort el 1389),
Djami
(1414-1492),
Mela Ehmed
de Bate (1414-1495),
?ex Ehmed Nisani Meleye Ciziri
de Bohtan (1407-1481), autor d'un
diwan
de 2.000 versos influits per la mistica sufita, publicat el 1904; Mir Mihemed de Mukis
Feqiye Teyran
("El jurista dels ocells", 1590-1660), amb les obres en kurmanji
El cavall negre
i
Historia del xeic San'an
;
Eli Tirmuqi
(1590-1653) amb
B?t?
,
Mustafa Besarani
(1641-1702) amb
Mala Tahir Avromani
,
Sharaf Khan
(1543-1604), amb
Nubara picunan
(La primavera dels petits, 1648), diccionari arab-kurd per a infants; i el gran
Ehmede Xani
(1652-1706), autor del lexic arab-kurd
Nubuhar
(Primicies), editat el
1892
, i de la gran epopeia nacional
Memozin
(1695), versio del mite
Mame Alan
escrita en 2.565 distics, on relata la vida de Mem, fill del rei del
Iemen
, que representa el poble kurd, i que es empresonat i es lamenta de la divisio del pais. Foren deixebles seus
Ismaile Bayezidi
(1654-1709), autor de
Gulzar
(El roser) glossari
kurmanji
-arab-persa,
Murad Xan Bayezidi
(1736-1778) i
Sheref Khan de Culemerg
(1682-1748), poetes lirics.
La primera gramatica de la llengua kurda fou composta per l'italia
Maurizio Gaizoni
, religios dominic que passa vint anys a Amadiyya i hi compongue
Grammatica e vocabolario della lingua kurd
a (1787). A les corts dels valis d'Ardalan o dels soldans de Heweraman, destacarien els poetes en
gurani
i produccio poetica fonamentada en la metrica dodecasil·laba,
Ehmede Texti
(mort el 1640),
?ex Mistefa Besarani
(1641-1702), X?nay Qub?d? (1700-1759), autor d'un
Salaw?t nama
i del
Cirin u Xosrow
, Mahzuni (fl. 1783) i
Mullah Bulad Xane
(m. 1885) amb un
Layli u Mexnum
. Tambe destacaren els autors de ghazals
Mawlawi
(1806-1882) i
Yusuf Yaska
(1592-1636).
Durant el segle
xix
, augmenta el nombre d'escriptors en llengua kurda; en poesia s'usa la
qa?ida
, poema liric monorimic de 15-30 distics, el ghazal, poema curt de 5-12 distics i altres; i destacaren autors com Mewslewi (1806-1882),
Nali
(Mala Khidri Ahmed-i Chawaysi Mikhayili, 1797-1825), amb un diva en kurd central publicat el 1931;
Hedci Qadire Goyi
(1815-1892), autor de qasides de taranna social i considerat el mes gran poeta kurd del segle, del qual se'n publica el
diwa
el 1925; el mullah sufita
Salih Heriq
(1851-1907);
Edeb
(Evdelah Beg Misbah al Diwan, 1859-1916) amb un diwan, el poeta
Ehmed Bege Komasi
(1795-1876) i el xeic
?ex Riza Talebani
(1835-1910), mullah agnostic fundador de la poesia satirica kurda; Salim (1800-1866) i Kurdi (1803-1849), amb poesia patriotica; el naqshbandi Mehwi (1830-1904), amb teories sufites; Mirza Rehim Wafa'i (1836-1892) i les poetesses
Mah ?eref Xanim
d'Ardelan (1800-1847), Sira Xanim de
Diyarbakir
(1814-1865) i Mihrewan de Berwari (1858-1905). Tambe van rebre visites de cientifics europeus, com Alexander Jaba, autor de
Recueil de notices et recites kurdes
(1860) i d'un
Dictionnaire kurde-francois
(1879) amb F. Justi.
Quan al segle
xx
, cal dir que fou al final de la
Primera Guerra Mundial
quan es produi l'esclat definitiu de la literatura en llengua kurda, gracies a les revistes i diaris.
Tewfiq Wahbi
fou el pioner de la gramatica kurda (1929), dels origens de la llengua (1966) i autor d'un diccionari kurd-angles el 1966; desatacarien a Irak
Hisen Arif
(1926), fundador de la Unio d'Escriptors Kurds a Irak;
Ehmed Muxtar Caf
(1897-1935), Hamdi (1878-1936), Mihemed ?ex Evdil Kerim Qani (1900-?), Evdil Wahid Nuri (1903-1944), Haci Tewfiq
Piremerd
("l'ancia", 1867-1950), amb
Duvanza suvarai marivan
(Dotze genets a Marivan, 1935); l'historiador
Huseyn Huzni Mukriani
(1886-1947); el general
Mihemed Emin Zeki
(1880-1945); Refiq Hilmi (m. 1961) amb Kurdistan del Sud (1956) el poeta de Silemani Evdelah Mihemed Ziwer (1875-1945) i el turmentat Faik Evdelah Bekes ("el sense persona", 1905-1948).
Evdile Gorani
(1904-1962) fou poeta, autor de
Baha?t a yadegar
(Paradis i memoria, 1950),
Fimesk u hunar
(Llagrimes i art, 1950),
Siru?t u darun
(Natura i anima,1968) i
Lavik u payam
(Balada i missatge, 1969), director de la revista
Jin
(Vida) del PDK el 1952-1954 i presoner politic. Posteriorment han destacat Dilzar (1928),
Dildar
(1918-1948), autor de l'himne nacional kurd
Ey ragip
, Ehmed Hardi (1922), Salam (1892-1959), Kaka-y Fallah (1928), Kameran Mokri (1929) i Mihemed Huseyn Berzinji
Ain ha Ba
.
Aci tambe des dels anys 20 comenca a desenvolupar la prosa. La primera novel·la fou
La Xawima
(Dins el meu somni, 1925) de Jamil Sa'ib (1887-1950), publicada a la revista
Jiyanawa
, pero el 1945 fou prohibit l'assaig
Adamizad la saya-y darabagi
(L'home en la societat feudal) de Mahmud Ahmad. Per tal d'eixamplar vocabularis i termes, comencaren traduint classics francesos, anglesos, perses i turcs. Aixi, Jamal Nebez tradui
The storm
de
William Shakespeare
(1957), Mihemed Eli Kurdi el
Zadig
de
Voltaire
(1954), i
Nuredin Zaza
(1919-1988) el
Gavroche
de
Victor Hugo
i
Les Estrelles
d'
Alphonse Daudet
. Ha?im Dixirmaci escriura articles de divulgacio cientifica, i Naci Elas tradueix les narracions dels viatgers britanics. Zaza tambe publica amb Mistefa Ehmed Boti contes a la revista
Hawar
, i els poemes d'
Osman Sebri
(1906-1993). Tots tres s'exilaren a
Siria
. Quan a la critica literaria, destacaren Yunis Reuf, el folklorista Izz al Din Rasul (1935),
Maruf Xiznedar
, autor de
Ke? u qafiyet le ?i'iri kurdi da
(Ritme i metrica a la poesia kurda, 1962), Cemil Bendi Rojbeyani tradui a l'arab el
Sharaf name
(1957). I quan a novel·listes, destacaren ?ekir Fetah, Ibrahim Ehmed (1912) i Miherem Mihemed Emin (1921).
Endemes d'aquests, en novel·la i teatre cal destacar Burkan amb
Kic u qutebxane
(la noia i l'escola, 1956), Jiri amb
Afret u niwi?te
(La dona i el talisma, 1956), Emin Mirza Kerim; Xalid Delair, Cemal Evdil Qadir Baban, amb
Noruz
(1960) drama de cinc actes en vers, i Zeki Ehmed Henari. El 1971 es va fundar l'Academia Kurda de Bagdad, on destacarien
Marif Barzinji
(1927-1963),
Q?'us Guftan
,
Huseyn Arif
(1936),
Ibrahim Ahmed
(1914, autor de la primera novel·la en sorani,
Jan-i gal
(El patiment d'un poble, 1973) i publicaren el 1970
Masala-y wijd?n
(Una questio de consciencia, 1920) escrita en
sorani
per E
hmed Muxtar Caf
.
A
Turquia
,
Celadit Bedir Xane
(1893-1951) i
Kamuran Bedir Xane
(1895-1978) amb la revista
Hawar
(Crida) en kurmanji, s'exilaren a
Damasc
i el seu treball linguistic i literari ajudara a fer del
kurd
una llengua moderna. El nacionalista i unitarista
Sexmus Hesan Cegerxwin
(en turc, Fattah Beg Sahibqiran, 1903-1984) va compondre la novel·la
Sehr-i Jin
(La ciutat de la vida) i el recull de poesia
Diwane Cegerxwin
(1945) i
Sewra azadi
(la revolta de la llibertat, 1954), faula sobre el
Kurdistan
i l'actitud nacional de les diverses classes. El mes destacat ha estat el novel·lista i activista
Musa Anter
(1920-1992), assassinat pel regim turc, autor de
Birina re?
(La ferida negra, 1965), publicada a
Istanbul
, sobre la miseria i ignorancia dels pagesos kurds de Turquia, i
Hatiralarim
(Els meus records, 1991). Mahmud Bozarslan publicaria
Meliya Meshur
(Contes populars, 1984) a
Uppsala
, i H. Deniz els
Gotne pesye kurda
(Proverbis kurds, 1991).
Suzan Damanci
(Diyarbekir, 1962) escriu els novel·les
Recine kokyyordu Helin
(Helin feia olor de reina, 1993),
Eriyip gidiyor gice
(La nit s'esvaeix, 1991) i
Kivac daglar kar tuttu
(Les arides muntanyes cobertes de neu, 1995).
Ereb Semo.
A Iran destaca el poeta
Dildar Yunus
(1918-1948), autor d'
Ey ragip
(Ai enemic), himne nacional de la
Republica de Mehabad
i adoptat posteriorment pel
PKK
. El poeta mes destacat fou el tambe politic Evdirehmane Sherafkendi
Hejar
("Captaire", 1920-1993) membre del
Komala i Zhiani Kurd
el 1941 i futur cap del
PDKI
, compongue la novel·la
Alakok
(Una flor a la muntanya, 1945) i el drama
Bejti seremer u lassayi sag u mangesew
(La historia dels caps de molto i la lluna i el gos) i Bican Esedipur va compondre
Molla Nasreddin
.
A l'URSS han destacat
Ereb Semo
(1898-1979), resident a Armenia que compongue el
Sivane kurd
(Diva kurd, 1935), una de les millors antologies poetiques,
Amre Lenin
(Vida de Lenin, 1930),
Jina Bextewar
(Vida felic, 1959), el folklorista
Haciye Cindi
(1908), amb
Nevisark'ared k'urdaya sovetie
(1957); el critic
Ordixane Celil
, amb l'epopeia
Teli Hamza
(1963);
Emine Evdal
(1906-1964) amb els poemes
Darishan, Khalil ve Sinem
(1965);
Dzhalil Dzhasme
(1908) amb
Alagiaz
(1964),
Wezire Nadiri
(1911-1946) amb
Nubar
(1935), el drama
Revajine
(El rapte, 1935) i
Nado ve Giulizer
(1935); Ahmad Mukhtar Jaf Beg (1897-1935),
Ma Zeki
(1880-1948), Tahir Beg (1875-1917), Maruf Barzinji (1921), Rehim Gazi, amb
Hi?yarbun
(El despertar, 1960) sobre la resistencia contra turcs i iranians.
Sement Siyabend
(1908) amb l'epopeia lirica
Siyabend u Xece
(1959) i
Eli Evdalrehman
(1919), amb
Xate Xanim
(Senyora Khate, 1959), i
Gunde Merxasan
(La vila dels herois, 1968). Tambe destacaren els poetes lirics i critics yazidis Casime Celil (1908-?), Mikaile Re?id (1925), Etare Sero (1906-), Usive Beko (1909), i els dramaturgs A. Mirazim, amb
Zemane cuyi
(El temps passat, 1945) i Ismaile Duko, amb
Zewaca be dil
(Matrimoni sense amor, 1964).
Des dels anys vuitanta funciona a
Paris
un
Institute Kurde
que promou la literatura kurda des de l'exili, escrita en alfabet llati perque es el que s'adapta millor a la llengua kurda. Tambe han escrit en altre llengues
Salim Bereqet
(1951) de Siria, en arab,
Ismet Elci
(1964) en alemany
Sinan ohne land
(Sinan sense terra) o
Cemile oder das Marchen der Hoffnung
(Cemile o la rondalla de l'esperanca), i Kemal Sadik Gokceli
Yashar Kemal
(Hemite, Adana, 1923) en turc, membre del comite central del TIP empresonat per activitats prokurdes, amb els contes
Sari Sicak
(El cor groc, 1952) i
Ince Memed
(Memet el falco, 1956), traduits a nombrosos idiomes. Altres dirigents kurds han escrit els seus testimonis en frances o angles, com
Mehdi Zana
, amb
La prison nº 5. Onze ans dans les geoles turques
(1995) i la seva esposa
Leila Zana
(1961),
Yekta Uzunoglu
(1953-), amb
Ecrits de prison
(1995) a Paris, i
Ali Ekbar Gurgoz
La huit de Diyarbakir, etre kurde a Turquie
(1995) a Suissa. Tambe es conegut el cantant
Ahmed Kaya
(1957-2000) de
Meleti
, habitualment cantant en llengua turca pero que fou pressionat per les autoritats per apareixer el 1999 a
MedTV
cantant en kurd.
- ↑
Jaba
, Alexander.
Recueil de notices et recits Kourdes servant a la connaissance de la langue, de la litterature et des tribus du Kourdistan
(en frances), 1860.