от Уикипедия, свободната енциклопедия
Дао Дъ Дзин
или
тао те чинг
е единствената книга на
Лао Дзъ
и един от най-популярните трактати в китайската философия. Тя е основното произведение, в което е изложена философията на
даоизма
.
Текстовете са загадъчни, трудни за превод и тълкуване по различни причини. Дори древните китайски коментатори и последователи на мъдреца им дават различни интерпретации. Това се дължи не само на тяхната лаконичност, но и на парадоксалната им
семантика
.
Преводи на Лао Дзъ на български език от китайски:
- Древнокитайски мислители (Лао Дзъ, Джуан Дзъ, Лие Дзъ, Ян Джу и Уан Чун)
, Беливанова, Бора, сб. от поредицата ?Философско наследство“, преводи от китайски и руски, изд. ?Наука и изкуство“, София:
1980
(частичен превод)
- Лао Дзъ. Дао Дъ дзин Трактат за Дао и Добродетелта
Архив на оригинала от
2008-12-15 в
Wayback Machine
., Куцарова, Теодора, в ?Proceedings of The First National Symposium on Korean Studies“, Кореана: Корея ? Традиции и съвременност, София: февруари
1996
(линкът е към частичен превод)
- Книга за пътя и постигането (Дао Дъ дзин)
, Ацев, Крум, изд. ?Кибеа“,
2002
- Лаодзъ, ?Даодъ(а)дзин(г)“, ?Трактат за пътя и природната дарба“, Куцарова, Теодора, превод от старокитайски език и текстологично изследване, Университетско издателство ?Св. Климент Охридски“, София:
2008
(пълен превод)
[1]
- Лаодзъ, ?Даодъ(а)дзин(г)“, ?Даодъдзин. Трактат за пътя и природната дарба“, Куцарова, Теодора, превод от старокитайски език и текстологично изследване, Издателство ?Изток-Запад“, София:
2019
(пълен превод)
[2]