Двукоссе

З В?к?педы?, свабоднай энцыклапеды?
≪ ≫
Французскае двукоссе
? “? " "? “ ”
Нямецкае двукоссе? Машынап?снае падвойнае двукоссе? Англ?йскае падвойнае двукоссе
Пунктуацыя
апостраф ( ’ ' )
дужк? ( [ ], ( ), { }, ⟨ ⟩ )
двукроп’е ( : )
коска ( , )
працяжн?к ( ? , ?, ?, ― )
шматкроп'е ( …, ..., . . . )
кл?чн?к ( ! )
кропка ( . )
дэф?с ( ? )
дэф?с-м?нус ( - )
пытальн?к ( ? )
двукоссе ( “ ”, ‘ ’, ≪ ≫, ? ? )
кропка з коскай ( ; )
касая рыса (слэш, дроб) ( /,  ?  )
Словараздзяляльн?к?
прабел ( ) ( ) ( )
?нтэрпункт ( · )
Асно?ная тыпаграф?ка
амперсанд ( & )
камерцыйнае at ( @ )
зорачка (астэрыск) ( * )
адваротная касая рыса ( \ )
маркер сп?су (бул?т) ( ? )
цыркумфлекс ( ^ )
крыжык ( †, ‡ )
градус ( ° )
перавернуты кл?чн?к ( ¡ )
перавернуты пытальн?к ( ¿ )
актаторп (рашотка, хэш) ( # )
знак нумара ( )
знак дзялення ( ÷ )
парадкавы ?ндыкатар ( º, ª )
працэнт , прам?ле , м?льённая доля ( %, ‰, ? )
абзац ( )
рыска ( ′, ″, ? )
знак параграфа ( § )
тыльда ( ~ )
падкрэсленне ( _ )
вертыкальная рыса ( |, | )
?нтэлектуальная ?ласнасць
знак аховы а?тарскага права ( )
знак аховы сумежных право? ( ® )
с?мвал знака абслуго?вання ( ? )
знак аховы сумежных право?
для фанаграмы
( ? )
таварны знак ( )
Знак? валют
знак валюты (агульны) ( ¤ )
знак? валют (канкрэтныя)
( ? ? ? ? ? ? $ ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? \ ? )
Рэдкая тыпаграф?ка
астэрызм ( ? )
?нтэрабанг ( ? )
?ран?чны знак ( ? )
?ншае
Дыякрытычныя знак?
Шпацыя
У ?ншых п?сьменнасцях
Армянская пунктуацыя
К?тайская пунктуацыя

Двукоссе ? парны пунктуацыйны знак , як? выкарысто?ваецца для вылучэння простай мовы , цытат , назва? л?таратурных твора? , газет , часоп?са? , арган?зацый , а таксама асобных слова?, кал? яны ?ключаюцца ? тэкст не са сва?м звычайным сэнсам, выкарысто?ваюцца ? ?ран?чным сэнсе , прапануюцца ?першыню, альбо, наадварот, як састарэлыя ? да т. п.

В?ды двукосся? [ прав?ць | прав?ць зыходн?к ]

Назва двукосся Выгляд Шасн. код Unicode Мнемакод HTML
Ял?нк?, вуглавое (або французскае) двукоссе ≪ ≫ U+00AB ? U+00BB « ? »
Звычайнае (або нямецкае) двукоссе ? “ U+201E ? U+201C „ ? “
Асабл?вае (або польскае) двукоссе ? ” U+201E ? U+201D „ ? ”
Англ?йскае двукоссе “ ” U+201C ? U+201D “ ? ”
Няпарнае двукоссе ” ” U+201D ”
Прамое (праграм?сцкае) падвойнае двукоссе [1] " " U+0022 "

Клав?ятура [ прав?ць | прав?ць зыходн?к ]

Набор ASCII , як ? большасць раскладак клав?ятуры, мае тольк? прамыя адз?ночныя ( ' - 0x27) ? падвойныя ( " ? 0x22) двукосс?, як?я ? ?жывал?ся ? беларуск?х тэкстах цягам до?гага часу. Але з пашырэннем Unicode рэкамендуецца ?жываць двукосс? беларускай тыпаграф?к?: вуглавыя (U+00AB ? U+00BB) ? ? звычайныя (U+201E ? U+201C).

В?ды двукосся? у мовах свету [ прав?ць | прав?ць зыходн?к ]

Мова Асно?нае Альтэрнаты?нае Прагал Назва
асно?нае укладзенае асно?нае укладзенае
Албанская ≪…≫ ?…? “…? ‘…?
Афрыкаанс ?…” ?…’ [2] Aanhalingstekens
Балгарская [3] ?…“ ≪…≫ [4] балг. : Кавички
Беларуская ≪…≫ ?…“ бел. : Двукоссе
Браз?льская партугальская “…” ‘…’ Aspas або Virgulas dobradas
Вал?йская ‘…’ “…” “…” ‘…’ 1?2 pt
Венгерская [3] ?…” ≫…≪ венг. : macskakorom (‘кац?ныя к?пцюры’), венг. : idez?jel (‘знак цытаты’=? ”), венг. : hegyevel befele fordulo jelpar (≫ ≪)
Груз?нская груз. ????????? ( br?’q’alebi ‘к?пцюры’)
Грэчаская ≪…≫ ?…? “…? ‘…? 1 pt грэч. εισαγωγικ? , (‘уводз?ны’)
Дацкая ≫…≪ ?…? ?…“
або ”…”
?…‘ дацк. : citationstegn  (≪знак цытаты≫), дацк. : anførselstegn , дацк. : gaseøjne (≪гус?ныя вочы≫)
?нданез?йская ?ндан. : Tanda kutip, tanda petik
?нтэрл?нгва Virgulettas
?рландская “…” ‘…’ 1?2 pt
?сландская ?…“ ?...‘ ?сл. : Gæsalappir (‘гус?ныя лапк?’)
?спанская [3] ≪…≫ “…” “…” ‘…’ [5] 0 pt ?сп. : Comillas latinas or ?сп. : comillas angulares (≪ ≫), ?сп. : comillas inglesas dobles (“ ”), ?сп. : comillas inglesas simples (‘ ’). ? ? ? н?кол? не выкарысто?ваюцца ? ?спанскай мове
?тальянская [3] ≪…≫ “…” ‘…’ 1?2 pt ?тал. : Virgolette
?тальянская, Швейцарыя [6] ≪…≫ ?…? гл. вышэй
??рыт “…” [2] “…? merkha'ot ? ??р. : ?????????? (мн. л?к да merkha ? ??р. : ??????? )
Карэйская “…” ‘…’ 『…』 「…」 кар. : 따옴標 (“ ttaompyo ”)
Каталонская [3] ≪…≫ “…” “…” ‘…’ 0 pt катал. : Cometes
Латышская ≪…≫ ?…” лат. : P?di?as
Л?то?ская ?…“ ?…‘ ≪…≫ ?…? л?т. : Kabut?s
Лужыцкая ?…“ ?…‘
Нарвежская ≪…≫ ‘…’ ?…” ‘…’ [7] нарв. : Anførselstegn , нарв. : gaseauge / нарв. : gaseøyne (‘гус?ныя вочы’), нарв. : hermeteikn / нарв. : hermetegn , нарв. : sittatteikn / нарв. : sitattegn , нарв. : dobbeltfnutt
Н?дэрландская ?…” ?…’ “…” ‘…’ н?дэрл. : Aanhalingstekens (≪знак цытаты≫)
Нямецкая ?…“ ?…‘ ≫…≪ ?…? ням. : Anfuhrungszeichen , ням. : Gansefußchen (≪гус?ныя лапк?≫), ням. : Hochkommas / ням. : Hochkommata (≪высок?я коск?≫)
Нямецкая, Швейцарыя [6] ≪…≫ ?…? Гл. вышэй
Партугальская ≪…≫ ?…? “…” ‘…’ Aspas або Virgulas dobradas [8]
Партугальская ( Браз?л?я ) “…” ‘…’ Aspas
Польская [9] ?…” ?…’ [4] ≪…≫ [10] польск. : Cudzysłow
Руская [3] ≪…≫ ?…“ 0 pt руск. : Кавычки (агульны паняцце); руск. : ёлочки ( yolochki , ‘елачк?’: вуглавое двукоссе); руск. : лапки ( lapki , ‘маленьк?я лапк?’: звычайнае двукоссе)
Румынская [3] ?…” ≪…≫ рум. : Ghilimele (мн. л?к), рум. : ghilimea (адз?ночны л?к, выкарысто?ваецца вельм? рэдка)
Славацкая ?…“ ?…‘ ≫…≪ ?…?
Славенская ?…“ ?…‘ ≫…≪ ?…?
Спрошчаная к?тайская “…” ‘…’ ?...? ?...? [11] Fullwidth form GB/T 15834:1995 Арх?вавана 9 верасня 2006.
Сербская ?…“ ?…‘ ≫…≪ ?…? сербск. : Наводници, знаци навода
Традыцыйная к?тайская 「…」 『…』 [12] “…” ‘…’ 引號 (y?n hao) 國語文?育叢書第三
Турэцкая ≪…≫ ?…? “…” ‘…’ 0?1 pt турэцк. : Tırnak ??areti (≪пазногцевы знак≫)
Харвацкая ?…“ ‘…’ ≫…≪ ‘…’ харв. : Navodnici ?…“ ? ≫…≪ (альтэрнаты?ны варыянт не выкарысто?ваецца ? рукап?сных тэкстах, тольк? ? прэсе ? друку), харв. : polunavodnici ‘…’
Чэшская ?…“ ?…‘ ≫…≪ ?…? чэшск. : Uvozovka (адз?ночны л?к), чэшск. : uvozovky (множны л?к) ( cf. чэшск. : uvozovat ? ≪укараняць≫)
Эсперанта эспер. : Citiloj
Эстонская ?…“ ≪…≫ эст. : Jutumargid (‘story marks’)
Ф?нская ”…” ’…’ ≫…≫ ’…’ ф?нск. : Lainausmerkki (≪знак цытаты≫, адз?ночны л?к), ф?нск. : lainausmerkit (множны л?к)
Французская [3] ≪ … ≫ ≪ … ≫ or “…” [13] [4] “ … ” ‘ … ’ ¼-em / non-break фр. : Guillemets
Французская, Швейцарыя [6] ≪…≫ ?…? Гл. вышэй
Шведская ”…” ’…’ ≫…≫ ’…’ шведск. : citationstecken , шведск. : anforingstecken , шведск. : citattecken (сучасны паняцце), шведск. : dubbelfnutt (размо?ны варыянт, для падвойнага ASCII-двукосся)
Японская 「…」 『…』 [12] ( in'y?fu )

Двукоссе ? беларускай мове [ прав?ць | прав?ць зыходн?к ]

Цяпер у беларускай мове , як у прыватным выкарыстанн?, так ? ? сродках масавай ?нфармацы? , не ?снуе адз?нага агульнапрынятага варыянту двукосся, хаця традыцыйна ? беларуск?х друкарнях выкарысто?вал?ся 2 в?ды двукосся?: вуглавое двукоссе (ял?нк?) ? звычайнае альбо ? нямецкае двукоссе .

Ужыванне двукосся? у старых выданнях [ прав?ць | прав?ць зыходн?к ]

Праца Год выдання Месца выдання Граф?ка Ужываныя двукосс?
газета ≪ Наша Н?ва 1911 В?льня, друкарня Марц?на Кухты к?рыл?ца ≪ ≫ ? ? “
Макс?м Багданов?ч. Вянок 1913 (1914) В?льня, друкарня Марц?на Кухты к?рыл?ца ? “ ? ≪ ≫
Газета ≪Вольная Беларусь≫ 1918 М?нск к?рыл?ца ≪ ≫
Торф ? яго выкарыстанне ? народнай гаспадарцы:
працы сес?? Беларускай акадэм?? навук, красав?к 1934 г.
1935 выдадзена АН БССР к?рыл?ца ? “
≪Навука≫ на службе нацдэма?скай контррэвалюцы? 1931 выдадзена АН БССР к?рыл?ца ? “
г?зэта ≪Наша Н?ва≫, №34 1907 В?льня к?рыл?ца ? “
Вокладка драмы ≪Раск?данае гняздо≫ Янк? Купалы 1919 В?льня, друкарня ≪Прамень≫ к?рыл?ца ? “
Рэкламная абвестка кн?г? ≪Калоссе≫ 1938 к?рыл?ца ? лац?нка ? ”
Газета ≪З Беларускага Палетку≫ 1937 В?льня, друкарня ?мя Фр. Скарыны к?рыл?ца ? лац?нка ? “
Дадатак на Нашай Н?вы: апавяданне Эл?зы Ажэшк? ≪Гэдал?≫, вокладка 1907 лац?нка ? “
Рэкламная абвестка ? ≪Нашай Н?ве≫ 1912 лац?нка ? “
Аздабленне кн?г? Адама Станкев?ча не раней за 1938 лац?нка ? “
Z historyi apolohetyki chry?ciajanskaj 1928 В?льня лац?нка ? “
Мужыцкая пра?да 1862?1863 лац?нка ? ”

Зноск?

  1. Таксама вядомае як ≪с?метрычнае≫ двукоссе, яго выкарыстанне ? тыпаграф?цы недапушчальнае . Атрымала распа?сюджанне ад друкарск?х машынак .
  2. а б Традыцыйна
  3. а б в г д е ё ж У дыялогах перавага аддаецца працяжн?ку
  4. а б в Рэдка
  5. Канцавая частка двукосся дадаецца ? пачатак кожнага абзацу
  6. а б в У Швейцары? такое двукоссе выкарысто?ваецца для ?с?х мо?
  7. Рукап?сныя
  8. Крын?ца: Bergstrom, Magnus, & Neves Reis 2004. Prontuario Ortografico e Guia da Lingua Portuguesa. Editorial Noticias, Lisboa
  9. Надаецца перавага ? загало?ках ? тэкстах вял?к?м шрыфтам
  10. Могуць замяняць як пачатак, так ? канец двукосся
  11. Адз?ныя, што выкарысто?ваюцца ? вертыкальным п?сьме
  12. а б Гэтыя в?ды перакуленыя для выкарыстання ? гарызантальным п?сьме; спачатку выкарысто?вал?ся ?...? ? ?...? у вертыкальным п?сьме
  13. Першая верс?я ? у адпаведнасц? з French Imprimerie nationale. Але англ?йск?я двукосс? з'я?ляюцца больш пашыраным?.