한국   대만   중국   일본 
Albufera - Biquipedia, a enciclopedia libre Ir al contenido

Albufera

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografia oficial de Biquipedia (la Ortografia de l'aragones de l' Academia Aragonesa d'a Luenga ). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpues ista plantilla.
Imachen de satelite de l' Albufera de Valencia .

Una albufera u laco de mar ye una basa , laguna , estanyo u laco d'o litoral d' augua salina u salobre , deseparata de la mar por un caballon d'arena, por un regular de dunas , pero que ye en comunicacion con la mar por un u mes puntos, que reciben lo nombre de graus . [1] La suya formacion gosa estar la colmatacion d'una antiga badia por sedimentos marins u fluvials. On las mareas no son guaire fuertes y l'arena sedimenta en una luenga larga a man de la costa se forman albuferas luengas y estreitas, separadas de la mar por una estreita barra d'arena u tierra paralela a la ripa. A causa de lo lento fluxo y intercambio d'auguas con la mar las suyas temperaturas son mes calidas. Son espacios plens de vida con abundant flora acuatica y peixes por estar un ecotono entre mar y continent . Bi ha presencia d'aus migratorias que i fan escala u i ponen os uevos.

L'Albufera de Valencia

Etimolochia y equivalencias [ editar | modificar o codigo ]

L' orichen de la palabra ye l' arabe ??????? al-buhayra , "la mar chicota", y precisament una d'as albuferas mes famosas d'Espanya ye dita Mar Menor . Por atra parte en latin bellas lagunas interiors grans yeran calificatas de "mar", ( mare ), como ye a Mar Caspia , a Mar Muerta , a Mar de Tiberiades , ecetra...

En o " Libro d'as Marabillas d'o Mundo " escriben Laco de mar :

Esta cibdat es asentada en vn laco de mar , assi como es Venicia .

En a terminolochia cheolochica anglesa una albufera se diz con o tecnicismo Lagoon , palabra introducida en o sieglo XVIII en angles pa traducir o toponimo romanz Laguna di Venezia . En italiano y o suyo diasistema, en frances , asinas como en part de l'occitan as albuferas se dicen con derivatos d'a parola latina LACUNA ; L'aleman ha preso como tecnicismo lagune .

En aragones no se puet dicir a estas zonas humidas costeras simplament "lagunas", a l'igual que no se pueden dicir en galaicoportugues lagoas ni en castellano lagunas ni en catalan llacunes porque estas parolas son termins patrimonials que s'aplican con regularidat a zonas humidas tanto d'interior como costeras. Bi ha un menor uso de derivatos d'o latin LACUS que en atros idiomas, y ye abundant a presencia de toponimos con a parola laguna . En portugues se fa servir o tecnicismo laguna paralelo a l'angles lagoon pa dicir "albufera" porque ye sensiblement diferent de lagoa , o derivato patrimonial d'o latin LACUNA . En occitan se gosa dicir estanh pa dicir "albufera" encara que no exclusivament, a l'igual que en catalan rosellones estany .

En a Mar Baltica bi ha una una forma costera intermeya entre l'albufera y o estuario dita Haff en aleman, y en a Mar Negra bi ha atra forma costera con caracters similars dita Liman .

Referencias [ editar | modificar o codigo ]

  1. Eumenio Ancochea Soto , Francisco Anguita Virella , Fernando Moreno Serrano . Geologia Procesos externos . Editorial Edelvives. pp 156