한국   대만   중국   일본 
압하지야 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典

압하지야

西아시아와 東유럽의 部分的 承認 國家
( 압하스 共和國 에서 넘어옴)

압하지야 ( 압하스語 : А?сны 아프스느 , 조지아語 : ???????? 아프하제티 , 러시아語 : Абха?зия 압하지야 [ * ] , 文化語 : 아브하지야) 또는 압하스 (Abkhaz)는 黑海 의 南쪽 沿岸과 캅카스 의 南西쪽에 位置한 未承認 國家 압하지야人 이 主로 居住한다. 首都는 수후미 이다. 압하지야의 政府는 압하지야 共和國 ( 압하스語 : А?сны А??ын??арра 아프스느 亞厚恩트카라 , 러시아語 : Респу?блика Абха?зия 레스푸블리카 압하지야 [ * ] )라는 이름의 獨立 國家임을 主張하고 있으며, 現在 러시아 , 니카라과 , 베네수엘라 , 나우루 , 시리아 , 남오세티야 , 트란스니스트리아 等 少數의 國家들이 認定했다.

압하지야 共和國
압하스語 : А?сны А??ын??арра
Apsny Ahwyntkarra
러시아語 : Республика Абхазия
Respublika Abhaziya

國紀

國葬
國家 勝利
수도 수후미 北緯 43° 00′ 12″ 東京 41° 00′ 55″ ? / ? 北緯 43.003333° 東京 41.015278° ? / 43.003333; 41.015278
압하지야(조지아)
政治
政治體制 共和制 , 單一 國家 , 二元執政府制
大統領 아슬란 브자니야
總理 알렉산드르 앙크바브
歷史
獨立 조지아 로부터 獨立 宣言 1
???獨立 宣言 1992年 7月 23日
지리
面積 8,432 km 2
時間帶 MSK ( UTC +3)
人文
公用語 압하스語 , 러시아語
人口
2021年 調査 244.926名 (185位)
人口 密度 28.3名/km 2
經濟
通話 압하지야 亞프사르
러시아 루블 ( RUB )
1 러시아 , 니카라과 , 베네수엘라 , 나우루 , 시리아 萬 公式的으로 認定하고 있다.

조지아 政府, 유엔 , 그리고 世界 多數 政府들은 압하지야를 조지아의 領土로 여기고 있지만, 조지아는 이 地域을 統制하지 못하고 있다. 조지아 公式 名稱에 依하면, 압하지야는 트빌리시 에 亡命 政府가 있는 압하지야 自治 共和國 이라는 이름의 自治 共和國 이다.

압하지야 獨立은 조지아-압하스 衝突 의 重要 懸案이다. 1991年까지 더 넓은 地域이 蘇聯 의 部分이 되어 갔는데, 1980年代 後半부터 蘇聯이 解體되기 始作하자, 조지아의 獨立을 둘러싼 압하지야人 조지아人 의 種族 葛藤이 深化되었다. 이것은 1992年 壓하지아 戰爭 으로 이어졌고, 조지아 軍隊의 敗北로 끝나며 압하지야는 事實上 獨立하였고 압하지야에 居住했던 조지아人 의 大量 移動과 이들에 對한 人種 淸掃가 이루어졌다. 다만, 上部 압하스 地域은 조지아가 繼續 統治했다. 1994年 모스크바 協定과 數 年의 協商에도 不拘하고, 압하지야의 獨立 紛爭은 解決되지 못하였다. 그리고 유엔 平和 維持軍의 長期間 駐屯과 獨立 國家 聯合 (CIS)의 平和 維持 作戰에도 不拘하고, 紛爭은 數次例 일어났다. 압하지야에 對한 러시아의 公式 認定, 모스크바 協定의 取消, 그리고 유엔 및 OSCE의 撤收에 이어 結局 2008年 8月, 兩쪽은 2008年 남오세티야 戰爭 에서 싸우게 되었다. 조지아의 敗北로 압하지야 全域이 이 未承認 國家의 統治에 놓이게 됐다. 그리고 그해 8月 26日, 조지아 議會 는 압하지야를 러시아의 占領地임을 宣布하는 決議案을 통과시켰다. 國際 社會의 大多數는 압하지야가 러시아 軍隊에 依해 掌握되었다고 여긴다. 러시아는 유럽聯合 監視團의 압하지야 入國을 許容하지 않는다.

압하지야, 트란스니스트리아 , 남오세티야 이 세 國家들은 서로 間의 親善 關係를 維持하고 있다.

어원 編輯

압하지야人들은 自身들의 國家를 А?сны ( 압스니 )로 부르며, 이는 "靈魂들의 땅/國家"의 意味로 크게 알려져 있지만, 單語 自體의 意味는 "必滅 (必滅의 生命들)의 國家"이다. 압스니는 7世紀 아르메니아語 文書에서 ( )으로 처음 登場하여, 壓室린人들을 일컬었던 걸로 推定된다.

러시아語 名稱 Абхазия ( 압하지야 )는 조지아語 名稱 ???????? ( 壓下제티 )에서 語源을 따왔다. 민그렐어 로는 ????? ( 壓主芽 ) 또는 ???????? ( 사압下調 )의 名稱으로 알려져 있다.

歷史 編輯

古代 歷史 編輯

 
압하지야 王國 의 全盛期 時節과 周邊 코카서스 地域 (1000)

紀元前 9世紀부터 6世紀 사이에, 現在의 압하지야의 領土는 콜키스 (콜카)라는 조지아人 王國의 一部였다. 이 王國은 以後 紀元前 63年, 東로마 帝國 文獻에 裸地카 로 알려져있는 에그里市 王國 에 吸收되었다.

紀元前 1000年부터 紀元前 550年 사이에는 그리스인들이 黑海 沿岸을 따라, 特히 피춘다 와 現在 압하지야의 首都인 수후미 에 交易 基地를 세우면서, 그들은 히뇨치라는 好戰的인 種族을 만나게 된다. 古典 作家들은 그 地域에 살고 있었던 다양한 種族들과 그들이 使用했던 다양한 言語에 對한 記錄을 남겼다. 아리아노스 , 플리니우스 , 그리고 스트라본 이 黑海 東쪽 沿岸의 압하지야 地域 어딘가에 살고 있었던 아바스高異族 (只今의 압하지야人의 祖上), 모스超異族 (只今의 조지아 메스케티仁義 祖上)에 對한 記錄을 남겼다.

로마 帝國 이 에그里市를 1世紀에 征服하여 4世紀까지 統治하였는데, 以後에 獨立하였지만 如前히 비잔티움 帝國 의 影響力 아래 있었다. 비록 正確히 언제 압하지야人들이 基督敎로 改宗하였는지 알 수 없지만, 피춘다 가 325年 第1次 니케아 公議會 에 參加하였다고 알려져 있다.

 
압하지야 王國은 조지아 王國 에 統合되었고, 압하지야의 바그랏 2世는 조지아의 바그랏 3歲가 되었다.

압하지야, 또는 아바스기아는 콜키스의 一部 그리고 690年代 後半 에그里市의 一部이기 以前에는 비잔틴 의 影響을 받던 公國 이였다. 新 아토스 가 公國의 首都였다. 나라의 大部分이 基督敎人이었고, 피춘다에 大主敎의 座席이 있었다. 736年에는 레온 1世와 에그리詩人과 카르틀리 人으로 構成된 同盟軍이 아랍의 襲擊을 물리쳤다.

以後에 780年代에 에그里市를 主軸으로 王家들 사이의 聯合이 생기고 나서 압하지야 王國 이 세워졌고, 서 코카스 地域의 盟主가 되었다. 이 時期동안 조지아人의 言語가 그리스어를 代替하여 文學과 文化 面에서 쓰였다. 850年에서 860年 사이에 中央 조지아 地域의 要衝地들을 合倂해나가면서 西조지아 王國이 蕃盛하게 되었다. 압하지야와 桐조지아 地域의 王國들이 하나의 조지아人 君主制로 統合되면서 不安도 사라졌고, 10世紀 後半부터 11世紀 初까지 바그랏 3歲 (桐압하지야 地域의 베디아 大聖堂에 屍身이 安置된)가 統治하게 되었다.

16世紀에는 조지아族 王國들이 小王國이나 公國으로 分裂되면서, 以後에 압하지야 公國 ( 이메레티 王國 의 屬國)도 分裂되었고, 셔르바시디즈 王家 (샤르바시디즈 或은 차츠바로도 알려져 있는)에 依해 統治되었다. 1570年代에는 오스만 帝國 海軍 수후미 要塞를 占領하면서, 야는 오스만 帝國 과 이슬람의 影響 아래 있게 된다. 오스만의 統治 아래, 압하지야人 知識層의 大部分이 이슬람으로 改宗한다. 公國은 오스만 그리고 러시아의 統治 아래서도 어느 程度의 自治를 維持하였으나, 結局 1864年에 러시아 帝國에 吸收된다.

러시아 帝國 속의 압하지야 編輯

 
1889年 當時의 압하지야. 러시아 帝國 의 一部였을 때 쿠타이시주의 수후미 區域으로 分類되었다.

19世紀 初期에 러시아와 오스만이 地域의 統治를 두고 競爭하는 동안, 압하지야의 指導者들은 宗敎的 分裂로 隨時에 交替되었다. 러시아와의 첫番째 接觸 試圖는 러시아 帝國의 東조지아 地域 統合 (1801) 以後에 1803年 키알라쉬 베이에 依해 이루어졌다. 그러나 1808年 5月 2日 그의 아들 아슬란-베이가 그를 暗殺한 以後에는, 짧은 時間 동안 親오스만 性向이 持續되었다. 그리고 1810年 7月 2日, 러시아 海軍 수후미 를 攻擊하고, 指導者를 아슬란-베이에서 그의 라이벌이면서 基督敎로 改宗하여 이름을 조지로 改名했던 兄弟 시퍼-베이 (1810-1821)로 交替하였다. 압하지야는 1810年에 自治 公國으로 러시아 帝國에 合倂되었다. 그러나 조지와 그의 後繼 指導者들의 統治는 수후미와 非지브 地域으로 制限되었다. 그 다음의 러시아-오스만 戰爭은 러시아의 地位를 크게 높이면서, 이는 以後의 압하지야 知識人들의 宗敎的 分裂로 이어졌다. 크림 戰爭 (1853-1856) 동안에는 러시아 勢力이 압하지야에서 撤收하면서 王子 미카엘 (1822-1864)李 오스만 勢力으로 轉換된 것으로 보인다.

以後에 러시아의 勢力이 더욱 强力해졌고 1864年에 마침내 鉏코카스 山岳 地方이 러시아에 依해 隸屬된다. 골칫거리였던 地域에서 親러 性向의 "緩衝地帶" 役割을 하던 압하지야의 自治도 파시스트 性向의 러시아 政府에 必要치 않게 되면서, 셔르바시디즈 王家의 統治도 幕을 내렸다; 1864年 11月, 미카엘 王子는 强制로 自身의 權利를 抛棄하고 步로네시 에 재定着하게 되었다. 그리고 같은 해에 압하지야는 새로 構成된 수후미의 特別 軍事地域으로 러시아 帝國 에 合倂되었고, 1883年에는 쿠타이시 現( 舊베르니야 )의 一部分인 오크러그 로 새롭게 構成되었다. 압하지야 人口의 約 40%를 차지했던 무슬림 압하지야人의 多數가 1864年에서 1878年 사이에 코카스에 있던 다른 무슬림들과 함께 오스만 帝國으로 移民을 갔고, 이는 무夏至리즘 의 過程으로 알려져 있다.

地域의 많은 部分이 未居住地로 남겨졌고, 많은 아르메니아인 , 조지아人, 러시아人, 그리고 其他의 사람들이 뒤따라 압하지야로 移民을 오면서, 大部分의 未居住지에 재定着하였다. 어떤 조지아人 歷史家들은 조지아族 ( 스半族 밍그렐리兒族 )들이 콜키스 王國 時節부터 압하지야에 居住하였다고 主張하기도 한다.

러시아 官吏들의 公式 決定에 依해 압하지야와 事務르子카노의 住民들은 러시아語로 工夫하고 企圖하게 되었다. 1878年의 大規模 追放 以後, 少數의 남겨진 압하지야人들은 "죄지은 사람"들로 認識되었고, 帝國의 러시아化 統治에 對한 深刻한 抵抗을 이끌어낼 指導者도 그들에겐 없었다. 그리고 1898年 3月 17日, 命令 2771에 依해 러시아 正敎會 조지아-이메레티 支部 시노드 部가 또다시 수후미 地域의 敎會와 敎會 學校의 授業과 宗敎 儀式을 조지아語로 하는 것을 禁止하고 나서, 이에 압하지야와 事務르者카노 內의 조지아人들의 大規模 示威가 일어났고, 이는 러시아 皇室에까지 傳해졌다. 그리고 1898年 9月 3日, 最高 宗敎 會議에서 命令 4880이 나왔고, 이것의 內容은 다음과 같다: 信者가 밍그레리아인, 卽 조지아人으로 構成된 敎區는, 敎會 儀式과 敎會 學校 敎育이 조지아語로 進行되어야 함이며, 압하지야 敎區는 古代 슬라브語 로 進行하여야 함이다. 이 命令은 수후미 地域에 있었던 42個의 敎區 中 오직 3個의 敎區에서만 實行되었다. 테度 사코키아가 러시아 官吏들에게 敎會 意識과 敎育에서 압하지야語와 조지아語를 導入함을 要求하였다. 이에 對應하여 官吏들은 테度 사코키아와 압하지야에서 그가 이끌었던 "조지아當"의 指導者들에게 犯罪 事件을 造作, 그들에게 덮어씌였다.

蘇聯 속의 압하지야 編輯

 
소비에트 캅카스 地圖 (1975-91). 中央에 압하지야 SSR과 그루지야 SSR이 位置해 있다.

1917年 러시아 革命은 1918年 압하스가 包含된 조지아의 獨立을 이끌었다. 獨逸의 支援이 조지아人들이 1918年 압하지야로의 볼셰비키의 攻擊에 抵抗할 수 있게 하였다. 1921年 憲法은 압하지야에 自治를 授與하였다.

1921年에는 볼셰비키 의 붉은 軍隊가 조지아를 侵攻하였고 조지아의 짧았던 獨立도 끝났다. 압하지야는 社會主義 소비에트 共和國(SSR 압하지야), 條約上의 共和國 이라는 模糊한 地位에 놓이고 그루지야 SSR 와 連繫되었다. 1931年에는 조셉 스탈린이 그루지야 SSR 과 함께 自治 共和國 (압하지야 自治 소비에트 社會主義 共和國 或은 줄여서 압하지야 ASSR)으로 만들었다. 名目上 自治에도 不拘하고, 中央 소비에트 勢力으로부터 直接的인 强力 統治를 받았다. 스탈린의 統治 아래 그리고 베리야 압하지야人 學校들의 閉校로, 압하지야 어린이들은 조지아語를 배워야했다. 압하지야語로 된 出版物은 急激히 줄었고 結局 一齊히 中斷되었다; 압하지야人 學校들은 1945/46年에 門을 닫았다.

抑壓的인 政治도 스탈린의 死亡과 베리야에 對한 死刑執行 以後에 緩和되었고, 共和國 政界에서의 압하지야人의 勢力도 成長하였다. 大部分의 自治 共和國에서처럼, 蘇聯 政府는 文化에서의 發展, 特히 文學의 發展을 奬勵하였다.

蘇聯 以後의 조지아에서의 압하지야 編輯

1980年代 後半부터 蘇聯 이 分裂되면서, 조지아의 獨立을 두고 압하지야因果 조지아人과의 種族 葛藤이 생겨났다. 많은 압하지야人들이 獨立한 조지아가 그들의 自治를 없앨 것을 憂慮하여 獨立을 反對하였고, 代身에 압하지야를 獨立的인 소비에트 共和國으로 分離시키길 願하였다. 葛藤은 暴力으로 變質되었고, 1989年 7月 16日 수후미에서 16名의 조지아人들이 死亡하고 또다른 137名이 負傷을 當하였다. 이들은 압하지야 大學 代身 조지아 大學에 入學하려다 逢變을 當하였다. 며칠에 걸친 暴力 以後, 蘇聯 軍隊가 都市에 駐屯하였고, 對立을 심화시켰다는 理由로 라이벌 關係에 있던 民族主義 性向의 不法 武裝 團體를 批判하였다. 1988年 6月, 一名 압하지야 레터가 고르바초프에게 傳達되었다.

1990年 3月에는 조지아의 自主를 宣布하였고, 1921年까지 蘇聯이 一方的으로 맺은 條約을 無效化하면서 獨立에 더욱 가까워졌다. 조지아 共和國은 미카엘 고르바초프에 依한 蘇聯의 改革을 위해 1991年 3月 17日 施行된 蘇聯 全國民 投票를 보이콧하였으나, 압하지야 人口의 52.3% (거의 모든 非-조지아人의 人口)가 投票에 參與하였고 壓倒的인 多數 (98.6%)가 聯合을 持續하는 것에 投票하였다. 압하스 내 大部分의 非-조지아人이 조지아의 人口의 多數가 支持하였던 3月 31日 施行된 조지아 獨立에 對한 投票를 보이콧하였다. 몇 週 以內에 1991年 4月, 조지아는 獨立을 宣布하였다. 소비에트 反體制 人士 즈비아드 감사후르디아 아래, 압하지야의 狀況은 平穩하였고, 압하지야와 조지아 分派 사이의 權力 分配도 合意에 이르렀고, 이는 압하지야에게 地域 立法府 안에서 어느 程度의 代表性을 지니게 하였다.

監査후르디아의 統治는 以內 텐기즈 키토바니의 指導 아래 武裝된 反對 勢力에 依해 挑戰되었고, 1992年 1月에 이어진 軍部 쿠데타에 依해 監査후르디아는 亡命을 떠나게 되었다. 以前 蘇聯 外交部 長官 및 蘇聯 解體 設計者였던 에두아르드 셰바르드나제 가 나라의 首班이 되었고, 조지아 强勁 國粹主義者가 占領한 政府를 받게 되었다. 그는 民族主義的 愛國者는 아니었지만, 그렇다고 그의 政府의 重要 人物과 그를 首班으로 이끈 쿠데타의 指導者들을 支持하지 않았던 것도 아니였다.

1992年 2月 21日, 조지아를 統治하던 軍事 委員會는 蘇聯 時節의 憲法을 廢止하고 1921年 조지아 民主 共和國 憲法을 다시 復活시킨다고 밝혔다. 많은 압하지야人들은 이를 그들의 自治를 廢止하는 것으로 解釋하였다. 그러나 1921年 憲法에도 地域의 自治는 包含되어 있었다. 1992年 7月 23日, 共和國의 最高 委員會에서 압하지야 分派는 조지아로부터의 事實上 獨立을 宣布하였다. 이는 조지아人 出身의 議員들에게 보이콧 當하였고, 어떤 다른 國家도 이를 認定하지 않는 雰圍氣였다. 압하지야 指導部는 그들의 事務室로부터 조지아人들을 몰아내는 캠페인을 展開하였고, 暴力도 이 行爲에 動員되었다. 다른 한便, 압하지야의 指導者 블라디슬라브 亞르드眞바가 강경적 性向의 러시아 政治人과 軍事 指導者들과의 關係를 結束시키면서, 그가 조지아와의 戰爭에 對한 準備가 되었다고 宣布하였다.

압하지야 戰爭 編輯

1992年 8月, 조지아 政府가 감사후르디아의 支持者들이 조지아 內務部 長官을 拉致해 압하지야에 抑留시킨 것을 批判하였다. 조지아 政府는 地域에 秩序 回復의 名目으로 3000名의 軍人을 配置하였다. 압하지야人들은 當時에 比較的 非武裝 狀態였기에, 조지아 軍隊는 比較的 적은 抵抗을 받고 수후미로 進擊하였고, 이들은 곧바로 掠奪, 暴行, 殺害 行爲들에 介入하였다. 압하지야 部隊들은 舊다우打와 트크바르첼리 로 後退하였다.

압하지야 軍隊의 敗北는 캅카스 산 사람들의 聯合이라 自稱하는 團體로부터 敵對的인 反應을 불러왔는데, 이 團體는 北캅카스 에서 일어나는 여러 運動들을 합친 傘下團體로, 체르케스人, 아바眞人 , 체첸人 , 카자크人 , 오세트人 , 그리고 러시아에서 온 數百名의 不法武裝團體 所屬 自願者와 傭兵으로 構成되어있다. 半-모스크바 性向의 체첸 分離主義 指導者 샤밀 바사예프 가 한때 이 團體의 一員이었다는 것으로도 알려져 있다. 이들은 압하지야 分離主義者들의 便에 서서 조지아 政府에 對抗하였다. 當時에 바사예프가 그의 部隊員과 압하지야에 들어와 러시아 軍隊에게 訓鍊을 받았다고 (아직도 論爭中) 하는 主張도 나오는데, 여기에서 또다른 動機가 推測될 수 있다. 9月에는 압하스因果 러시아 不法武裝代들이 가그라 戰鬪로 정전을 깨고 첫 攻擊을 開始, 이는 조지아 勢力의 큰 後退를 이끌어냈다. 셰바르드나제 政府는 러시아가 "조지아에서 압하지야 뿐만 아니라 조지아-러시아 國境地帶까지 分離하기 위해" 叛軍에게 隱密히 軍事的 支援을 하였다고 批判하였다. 그렇게 수후미 北西地域이 叛軍 勢力에 掌握되면서 1992年이 끝났다.

紛爭이 1993年 7月까지 膠着狀態에 놓이다, 以後에 압하지야 義勇軍이 조지아 管轄 수후미 地域을 攻擊하였으나 失敗하였다. 그들은 首都를 둘러싸고 封鎖作戰을 펼쳤고, 셰바르드나제는 그 안에 갇히는 狀態에 놓였다. 兩 側이 7月 末에 所致 協定에 合意하는 듯하나, 1993年 9月 16日에 압하지야 勢力이 外部 勢力의 支援 아래 수후미와 吳참치라를 攻擊하며 休戰이 다시 霧散되었다. 유엔 安保理가 卽時 敵對 行爲들을 中斷할 것을 要求하였으나, 압하지야 側이 休戰違反을 하면서 戰鬪가 再開되었다. 열흘의 戰鬪 後에, 1993年 9月 27日, 압하지야 勢力이 수후미를 占領하였다. 셰바르드나제는 어떤 境遇에서든 都市를 떠나지 않겠다는 盟誓를 한 後에 艱辛히 죽음을 면했다. 以後에 그가 묵었던 호텔에 分離主義 性向의 狙擊手 테러가 일어나 그는 强制로 待避하게 되었다. 압하지야人, 北캅카스 軍人, 그리고 그들의 聯合員들은 都市에 남아있던 조지아人들에게 殘酷한 行爲를 일삼았는데, 이는 수후미 大虐殺로 이어졌다. 大量 虐殺과 테러가 2週동안 繼續되었고, 이 過程에서 數千名들이 死亡하거나 失踪되었다.

압하지야 勢力들은 迅速히 압하지야 地域에 퍼졌는데, 이는 조지아 政府의 두番째 威脅이었다; 밍그렐라 (사메그렐로) 地域에서는 즈비아드 감사후르디아 (조지아의 初代 大統領)의 支持者들이 暴動을 일으키면서 코道理 溪谷 上流, 桐 압하지야 地域의 작은 部分만 조지아의 勢力으로 남았다. (2008年까지)

戰爭 期間 동안에, 끔찍한 人權 侵害 事例가 兩 側 모두에서 報告되었다 ( 휴먼 라이츠 워치 의 報告書 參考). 조지아 軍隊는 戰爭 初盤에 "테러, 掠奪, 그리고 압하지야人들을 쫓아내기 위해" 殺人과 暴行을 하였고, 압하지야 獨立 戰爭을 暴動으로 만들려고 세뇌시켰다 ( 휴먼 라이츠 워치 의 報告書 參考) 고 批判받았고, 조지아는 압하스 勢力과 그들의 聯合員들이 압하지야 內의 조지아人들을 相對로 人種淸掃를 하였다고 批判하였다. 이 事實은 부다페스트 (1994), 리스본 (1996), 그리고 이스탄불 에서 열린 유럽 安保 協力 機構 (OSCE) 會議에서도 認定되었다.

조지아人 人種 淸掃 編輯

1992年 戰爭 前에는 조지아人이 압하지야 全體 人口의 半을 차지하였고, 압하지야人들은 全體 人口의 5分의 1度 차지하지 못하였다. 戰爭이 深化되면서, 압하지야人들은 故鄕을 떠나고 싶지 않은 數百, 數千名의 조지아人들과 對峙하게 되었고, 압하지야 分離主義者들은 이에 조지아人 人口를 줄이기 爲해 人種 淸掃 의 過程을 導入한다. 人種 淸掃 期間 동안 犧牲된 正確한 數字는 論爭 中이나, 大略 8000餘 名에서 10000名 程度로 推定하고 있다. 이 數字도 1998年 갈리 地域에서 벌어졌던 分離主義者의 猛襲으로 犧牲된 數字를 除外한 것이다. 大略 25萬名의 압하지야人들이 自身들의 故鄕으로부터 추방당하였다. 大略 20萬名을 넘은 조지아人들이 조지아 周邊地域으로 追放되었다.

人種 淸掃 캠페인에는 압하지야에 居住하는 러시아人, 아르메니아인, 그리스人, 압하지야 穩健 勢力, 그리고 期카 少數 民族에게도 適用되었다. 조지아人 所有의 2萬個 以上의 不動産이 破壞되었고, 數百 個의 學校, 幼稚園, 敎會, 病院, 歷史 記念碑들이 毁損되거나 破壞되었다. 人種淸掃와 大規模 追放이 이루어진 後에, 압하지야의 人口는 1989年 525,000名에서 216,000名으로 줄었다.

25萬餘名의 조지아 避難民들은 以後에 1994年에서 1998年 사이에 압하지야의 갈리 地域에 돌아오는데, 그 中 數萬名은 1998年 갈리 地域에 戰鬪가 再開되며 다시 追放되었다. 그럼에도 不拘하고, 4萬에서 6萬의 조지아 避難民이 1998年까지 繼續 갈리 地域에 들어왔고, 이 中에는 每日 休戰線을 넘어 通勤하는 사람들과 農事 週期에 맞춰 一時的으로 들어오는 사람들도 있었다. 갈리 地域의 조지아人 居住 區域의 人權 狀況은 繼續 不安定한 狀態에 있었다. 國際 聯合과 다른 國際 機構는 압하지야의 事實上 官吏들에게 "돌아올 수 있는 權利, 國際 人權 基準에 兩立할 수 없는 措置, 卽 差別性 法律을 삼가고, (中略) 갈리에 永久 國際 人權 事務室을 세울 것에 協助하고 國際 聯合 市民 警察을 遲滯없이 認定해 줄 것"을 要求하였으나, 成果는 그다지 없었다. 管理 中엔 조지아 出身도 있었으나, 갈리 地域의 主要 人士들은 모두 압하지야人들이였기 때문이다.

戰爭 以後의 압하지야 編輯

2004年 10月 3日에 압하지야에서 大統領 選擧가 施行되었다. 러시아에서는 눈에 띄게 라울 下짐바를 支持하였는데, 이 者는 當時 病勢가 惡化되어 退任한 分離主義 性格의 블라디슬라프 아진바를 代身한 總理였다. 下짐바는 親러 性向이였고, 한때는 KGB 要員이었다. 이를 證明하듯, 수후미 곳곳에는 블라디미르 푸틴 러시아 大統領과 함께 있는 下짐바의 포스터들이 걸려졌다. 또한 두마 朱 議員이자 有名 歌手인 조세프 카브존을 비롯한 러시아 議員들과 歌手들이 압하지야에 와서 下짐바의 遊說에 나섰다.

그러나 라울 下짐바는 選擧에서 세르게이 바갑시 에게 敗하였다. 이로 인해 共和國 內에 緊張된 情勢가 이어져 大法院에서 選擧 結果를 無效化하기에 이르렀다. 그 以後로, 以前의 라이벌들이 劇的으로 合意를 하여 바甲時를 大統領 候補로, 下짐바를 副統領 候補로 한 팀을 이루어 選擧를 치루기로 하였다. 그들은 그다음 選擧에서 90% 以上의 票를 얻기에 이르렀다.

2006年 7月에는 조지아 勢力이 크다리 峽谷의 反政府 性向의 管理者 林자르 크비자니에 對해 成功的인 警察 作戰을 遂行하였다. 크비자니는 以前 조지아 大統領 에두아르드 셰바르드나제 에 依해 任命되었으나 薔薇 革命 以後 셰바르드나제를 이어 大統領의 자리에 오른 미하일 사카슈빌리 의 權限을 認定하는 것에 拒否하였다. 비록 크비자니가 조지아 警察에 依한 逮捕는 避하였으나, 코道理 峽谷은 트빌리시 에 있는 中央政府의 影響 아래로 돌아오게 되었다.

戰爭 直後의 몇 年 동안에도 散發的인 暴力 行爲가 이루어졌다. 압하지야 內의 러시아 平和維持軍의 平和維持 活動에도 不拘하고, 조지아 官僚들은 種種 러시아 平和維持軍이 오히려 압하지야 叛軍에 軍事的, 經濟的인 支援을 하면서 民族主義 運動을 主張하였다. 러시아의 압하지야 支援은 더욱 確然해졌는데, 이는 러시아 루블 이 事實上 貨幣로 流通되고, 러시아가 압하지야人들에게 旅券을 發給해주는 것으로 證明될 수 있다. 또한 조지아는 조지아가 掌握한 코道理 峽谷 地域을 攻擊하기 위해 러시아가 領空을 侵犯하여 헬리콥터를 보낸 것을 批判하였다. 2008年 4月에는 러시아 MIG가 - 압하지야를 包含한 조지아 領空에서 禁止된 - 조지아 國籍의 無人 航空機 에 發砲하였다.

2008年 8月 9日에는 압하지야 軍이 크다리 峽谷에서 조지아 軍에 發砲하였다. 이는 남오세티야 戰爭 과 同時에 일어났는데, 戰爭에서 조지아에 攻擊받는 오세트人 分離主義者들을 러시아가 支援하고 있는 狀況이였다. 紛爭은 瞬息間에 러시아와 조지아의 全面戰으로 擴大되었다. 2008年 8月 11日 러시아 는 압하지야 共和國에 平和維持軍 强化의 名目으로 9000餘 名의 軍士를 보냈다. [1] 當時 1000餘 名의 압하지야 軍人들이 業퍼 크다리 峽谷에 居住하는 조지아 勢力을 追放시키는데 動員되었다. 8月 12日까지 조지아 勢力과 市民들은 조지아 政府의 統制 아래 압하지야에서 待避하였다. 結局 2008年 8月 13日 에 조지아君은 압하지야에서 軍隊를 完全히 撤收했다. [2] 2008年 8月 17日 에 압하지야軍은 조지아의 13곳 마을을 占領했다. [3] 2008年 8月 25日 러시아 上院은 남오세티야 와 함께 압하지야 共和國의 조지아로부터의 獨立을 支持하기로 決意하였다. [4] 그리고 2008年 8月 26日에는 러시아가 압하지야의 獨立을 認定하였다. 그리고 9月 2日 에는 압하지야에 러시아軍이 永久 駐屯할 可能性을 示唆했다. [5] 남오세티야 수후미 에 大使館을 開設했다. [6] 2008年 10月 23日 에 압하지야 國防部의 官吏가 저격당하는 事件이 일어났다. 이 事件을 두고 一部에선 조지아 의 所行이라고 말하기도 한다. [7] 압하지야 共和國은 러시아 資本의 流入으로 漸漸 經濟가 發展하였다. [8] 더 나아가 2008年 11月 17日에는 압하지야 議會에서 2009年 압하지야 內의 러시아 海軍 基地의 建設에 權限을 附與하는 法案을 批准하였다. 세르게이 바갑시 大統領은 2009年 1月 26日 에 러시아가 압하지야 共和國에 海軍基地 建設을 年內에 着手한다고 發表했다. [9] 그리고 3月 6日 에 러시아는 압하지야 共和國에 있는 基地를 49年間 賃借하기로 決定했다. [10]

러시아에 依해 獨立이 認定된 以後로, 러시아와 압하지야 사이에 只今까지도 論難이 많은 條約을 맺었는데, 이는 主要 國家 財産을 賃借하거나 팔고, 이 中에는 國境地帶 內의 權限을 抛棄하는 條約도 包含되어 있었다. 2009年 5月에는 여러 反對 政治 勢力과 戰爭 參戰 勢力들이 이 條約들이 國家의 獨立을 弱化하고, 그저 支配 勢力을 조지아에서 러시아로 交替하는 것이라고 크게 抗議하였다. 當時 副統領인 라울 下짐바는 反對勢力의 批判에 同調하여 5月 28日에 辭任하였다. 이에 뒤따라 反對 性向의 黨들이 會議에서 2009年 압하지야 大統領 選擧에서의 候補로 라울 下짐바를 指名하였으나, 이 選擧 亦是 세르게이 바갑시 에게 敗하였다.

2014年의 政治不安 編輯

2014年 봄, 反對 勢力은 알렉산드르 앙크밥 大統領에게 最後通牒을 提出하였는데, 이는 政府를 默殺하고 急激한 改革을 하기 위함이였다. 2014年 5月 27日에는 수후미 市內에 10000名의 압하지야 反對 勢力의 支持者들이 大衆 示威를 위해 모였다. 같은 날에는 수후미 에 位置한 앙크밥의 事務室이 라울 下짐바를 비롯한 反對 勢力들에 依해 攻擊當하였고, 이에 안클레프는 舊다우惰行 飛行機에 올랐다. 反對 勢力은 示威들이 貧困에 依해 일어났다고 하나, 실은 앙크밥 大統領이 施行한 갈리 地域에 居住하는 조지아人들에 對한 包容 政策에 依한 反撥이 示威의 州 動機였다. 反對 勢力은 이러한 政策들이 압하지야의 압하지야 族의 正體性을 사라지게 할 수 있다고 하였다.

앙크밥이 首都를 떠난 뒤, 5月 31日에 압하지야 議會가 外會 代辯人 발레리 빔바를 臨時 大統領으로 세워, 앙크밥이 다시 大統領의 자리에 오르지 못하게 하였고, 2014年 8月 24日 大統領 選擧를 施行하겠다고 決定하였다. 앙크밥은 곧 公式 辭任門을 發表하였고, 그 자리에서 反對勢力이 非道德的으로 行動하고 法律을 違反하였다고 하였다. 下짐바는 大統領으로 當選되었고, 2014年 9月에 事務室에 入城하였다.

2014年 11月에는 러시아의 블라디미르 푸틴 大統領이 압하지야 軍隊를 러시아 軍隊에 편입시키는 것을 公式化하여, 압하지야의 라울 下짐바 大統領과 條約을 締結하였다. 조지아 政府는 이를 "合倂으로의 발걸음"이라 强烈히 批判하였다.

言語 編輯

압하지야 憲法 6條에는 다음과 같이 明示되어 있다.

압하지야 共和國의 公用語는 압하지야語이다. 러시아語는 압하지야語와 마찬가지로 國家 및 其他 機關의 言語로 認定된다. 國歌는 압하지야에 居住하는 모든 民族에게 母國語를 자유롭게 使用할 權利를 保障한다. [11]

압하지야에서 使用되는 言語는 압하스語 , 러시아語 , 민그렐어 , 스反語, 아르메니아語 그리스어 이다. [12] 自治 共和國은 2007年에 압하지야語를 압하지야의 唯一한 國語로 定義하는 法을 通過시켰다. [13] 따라서 압하지야어는 立法 및 執行委員會 討論(러시아語 飜譯 包含)에 必要한 言語이며 모든 雜誌와 新聞 텍스트의 折半 以上이 압하지야語로 作成되어야 한다. [13]

그럼에도 압하지야 內에서 다른 言語, 特히 러시아語의 주된 使用으로 2004年까지 압하지야어는 " 消滅危機言語 "로 分類되었다.

國際的 地位 編輯

 
압하지야 (綠色) 과 남오세티야 (보라色)을 表示하고 있는 조지아 地圖.

2008年 남오세티야 戰爭 以後. 러시아와 니카라과는 압하지야를 公式 認定하였다. 2009年 9月에는 베네수엘라가 압하지야를 認定하였다. 2009年 12月에는 나우루가 압하지야를 認定하였는데, 傳하는 바에 따르면, 러시아에게 5千萬 달러의 支援을 받은 代價였다고 한다. 未認定 國家인 트란스니스트리아와 部分的 認定 國家인 남오세티야는 2006年부터 압하지야를 認定해왔다. 압하지야, 남오세티야 그리고 트란스니스트리아는 모두 國家의 民主主義와 權利를 위한 社會 에 所屬되어 있으며, 이 團體는 舊 蘇聯에서부터의 未認定 國家의 發生을 전진시키기 위해 設立되었다. 또한 압하지야는 代表 없는 國家 民族 器具 (UNPO)의 加入國이다. 大多數의 國家들은 압하지야를 조지아의 部分이라 認識하고 있으며, 國際法의 原則에 따라 조지아의 領土 保全을 支持하고 있다. 한便 벨라루스는 압하지야의 承認에 對해 同調的인 反應을 보인 적이 있다. 유엔은 兩側이 外交的 對話를 통해 紛爭을 진정시키고, 조지아 法律에 따라 압하지야의 最後 地位를 批准할 것을 促求하고 있다. 그러나, 部分的으로 認定된 압하지야 政府는 極히 적은 支持만을 받음에도 不拘하고 압하지야를 獨立國家로 여기고 있다. 2000年代 初 當時 유엔 事務總長 特別代表 디터 보덴과 러시아, 美國, 英國, 프랑스, 獨逸 代表들로 構成된 조지아의 友邦 그룹은 조지아의 領土 保全에 중심하여 압하지야와 조지아 官吏들 사이에 可能한 力量 分配를 槪要한 文書를 作成하여 政黨들에게 內部的으로 提示하였다. 그러나 압하지야 側에서는 單 한番도 이 文書를 協商 條件으로 認定하지 않았다. 結局, 러시아도 文書의 承認을 撤回하였다. 2005年과 2008年에는 조지아 政府가 압하지야에 높은 水準의 自主權 과 조지아의 國境과 管轄 區域 과 可能한 聯邦 政府를 提案한 바 있다.

2006年 10月 18日에는 압하지야 議會에서 러시아, 國際機構들과 나머지의 國際 社會가 압하지야의 獨立을 承認하라는 內容의 決議案이 通過하였는데, 이는 압하지야가 獨立 國家로서의 國家財産을 所有한다는 基本理念에 立脚한 것이었다. 유엔은 "모든 會員國이 조지아의 自主, 獨立, 그리고 領土保全과 國際的으로 認定된 國境線에 決議될 것"을 再次 確認하고 모든 難民의 復歸와 交戰 中斷을 要求한 紛爭 解決案의 基本 原則을 槪要하였다.

조지아는 압하지야 分離主義者들이 約 25萬名의 조지아人에게 故意的인 人種淸掃 를 行한 것을 批判한다. 이 主張은 유럽 安保 協力 機構 (OSCE; 부다페스트, 리스본, 이스탄불 宣言)의 支持를 받은 바 있다. 유엔 安保理는 "人種淸掃"라는 表現을 避하는 代身 "紛爭으로부터 빚어지는 人口構造의 變化에 對한 不用"이라 斷言하였다. 2008年 5月 15日, 유엔 總會 는 모든 避難民들 ("人種淸掃"라고 報告되는 被害者들을 包含하여)이 압하지야로 돌아올 權利와 그곳에 位置한 그들의 財産을 維持 또는 되찾을 權利를 認定하는 不拘束的인 決議案을 採擇하였다. 이는 戰爭 以前의 人口 構成을 바꾸려는 試圖들에 "遺憾"이라 하고 "반드시 모든 避難民들과 國內 失鄕民들이 卽時 自發的으로 復歸하길 위한 日程表의 急速的인 開發"을 促求하였다.

2008年 3月 28日, 미하일 사카슈빌리 조지아 大統領 은 압하지야에 政府의 새로운 提案을 밝혔다: 조지아 注意 틀 안에서의 가장 폭넓은 自治, 自由 共同 經濟 區域, 압하지야 關聯 問題에 拒否權을 行使할 수 있는 權利와 副統領의 자리가 包含된 中央 官職에 進出할 수 있는 權利. 압하지야의 指導者 세르게이 바갑시 는 이 새로운 計劃들을 "프로파간다"라고 拒否하였고, 조지아 側에서는 이러한 懷疑的인 態度를 "압하지야 사람들의 實際 情緖가 아닌 러시아가 助長한 것"이라 하였다.

 
수후미에 位置한 러시아 大使館

2008年 7月 3日, OSCE 議會는 아스타나 에서 열린 年例 總會에서 決議案을 통과시켰는데, 이는 獨立한 압하지야에 對한 러시아의 最近 行步에 憂慮를 표했다. 決議案은 러시아 官吏들이 "조지아의 統治權에 挑戰할 수 있는 어떠한 形態"의 關係를 獨立한 地域과 맺어 持續하는 걸 삼갈 것을 要求하였고 러시아가 "다른 參加國과의 紛爭을 解決하기 위해 物理力의 使用 或은 威脅을 하는 것에 OSCE의 基準과 널리 容認되고 있는 國際 基準을 따를 것"을 促求하였다.

2012年 7月 9日, OSCE 議會는 모나코 에서 열린 年例 總會에서 決議案을 통과시켰는데, 이는 조지아의 領土 保全을 强調하고 獨立한 압하지야와 남오세티야를 "占領된 地域"으로 指示하였다. 決議案은 압하지야, 조지아, 그리고 남오세티야의 事實上 官吏들뿐만 아니라 러시아 政府와 議會도 유럽 聯合 監視團이 占領 地域에 妨害받지 않고 接近할 수 있게 하기를 促求하였다. 또한 OSCE 議會가 "難民들이 元來의 삶의 터전으로 復歸할 權利를 拒否받는 것뿐만 아니라 조지아와 압하지야, 남오세티야의 占領 地域에 있는 難民들의 人道的인 狀況도 憂慮한다"고 하였다. 議會는 러시아를 包含한 57個의 參加國에서 온 320名의 立法者들로 構成된 OSCE의 部署이다.

조지아의 被占領 地域들에 對한 法律 編輯

2008年 10月 末 사카슈빌리 大統領은 조지아 議會가 통과시킨 被占領 地域에 對한 法律의 制定에 調印하였다. 法律은 압하지야와 츠힌발리 (以前의 남오세티야 自治州 地域)의 分離된 地域을 다룬다. 法律은 地域 內의 獨立運動과 經濟活動에 關한 規制들을 詳細히 說明하고 있다. 特히 法律에 따르면 外國人들은 두 分離된 地域을 조지아 領土 內에서만 出入해야한다. 압하지야는 駐그디디 地域에서만 出入할 수 있고 남오세티야는 고리 地域에서만 出入할 수 있다.

그러나 法律上에서 分離된 地域으로의 出入을 不法으로 看做하지 않는 "특별한" 境遇들도 明示해놓았다. 法律은 分離된 地域으로의 移動이 "조지아의 國家 利益에 符合할 때; 紛爭의 平和的 解決을 위할 때; 非占領 或은 人道主義的인 目的일 때" 特別 許可를 發付한다고 規定하였다. 法律은 또한 어떠한 種類의 經濟活動도 禁止하였다 - 怜悧이든 非營利이든, 活動이 조지아 法律과 連繫되는 許可, 免許, 或은 登錄이 要求될 때. 또한 航空, 海洋, 鐵道 通信과 地域을 經由하는 國際訴訟, 鑛物 探査, 銀行 送金을 禁止한다. 經濟活動을 다루는 條項은 效力이 소급되어, 1990年代로 거슬러 올라가고 있다.

法律은 또한 러시아 - 軍事 占領을 일으킨 國家 - 가 압하지야와 남오세티야에 對한 人權 侵害에 對해 完全한 責任이 있다고 한다. 文書에 따르면, 러시아는 조지아에 있거나 適切한 許可를 받고 占領 地域에 있는 조지아 市民들, 無國籍 身分들과 外國人들에 對한 物質的, 精神的 補償에 對한 責任도 있다고 한다. 法律은 被占領 地域에서 活動하는 事實上 國家機關과 官吏들은 조지아에 依해 不法으로 看做된다. 法律은 分離된 地域에 對해 "조지아 管轄權이 完全히 復元될 때"까지 效力이 남아있을 것이다.

中立 國籍 旅券들 編輯

現在 조지아는 압하지야의 모든 居住民들을 住民으로 여기고 있고, 居住民들은 스스로 압하지야 國民이라 여기고 있다.

2011年 여름, 조지아 議會는 압하지야 居住民들과 以前 남오세티야 自治州 居住民들에 對해 中立的인 身分과 旅行 書類를 發給해주는 立法府의 改正案들을 採擇하였다. 書類는 조지아에 存在하는 社會的 便益을 누릴 수 있게 해줄 뿐만 아니라 海外旅行도 許容해준다. 새로운 中立 狀態의 身分과 旅行 書類들은 "中立 旅券"이라 불렸다.

조지아 官吏들은 "中立 旅券"들은 조지아의 어떤 象徵도 標示되어 있지 않고 登錄 番號와 個人 番號만 뚫어져 있다고 한다. 모스크바에서는 與圈에 조지아의 國家코드와 發給妻家 조지아 內務部人 것을 理由로 들어 조지아의 "狡猾한 術策"이라 反駁하였다.

압하지야의 外務部는 몇몇 國家들이 "中立 旅券"을 認定하고 있는 것에 憂慮를 표했다. 外務部는 또한 漸漸 많은 러시아 旅券을 所持한 압하지야 居住民들이 솅겐 비자 發給을 거부당하고 있다고 하였다.

2013年 5月까지, 中立 與圈은 日本, 체코, 라트비아, 리투아니아, 슬로바키아, 美國, 불가리아, 폴란드, 이스라엘, 에스토니아 그리고 루마니아에 認定되었다.

러시아 媒體에 따르면, 알렉산더 안클레프 압하지야 大統領이 中立 旅券을 받아들인 國際機構에 威脅을 加했다고 하는데, 外務部 長官과의 미팅 途中에 "所謂 中立 旅券이라 불리는 것을 提案하는 國際機構는 압하지야를 떠날 것이다."라고 말했다고 한다.

러시아의 介入 編輯

 
2008年 戰爭 直後 압하지야, 러시아, 남오세티야의 指導者들. 左側에서 右側으로: 에두아르트 코코이티 남오세티야 大統領; 드미트리 메드베데프 러시아 大統領 ; 세르게이 라브로프 러시아 外務長官 ; 세르게이 바갑시 압하지야 大統領.

압하지야-조지아 紛爭 동안, 러시아 官僚들과 聯邦軍 은 分離主義者 側에 戰略的, 軍事的 支援을 하였다. 오늘날에도 러시아는 압하지야의 分離主義者들의 統治 前半에 莫强한 政治的, 軍事的 影響을 끼치고 있다. 또한 러시아는 2000年부터 압하지야 國民들에게 旅券을 發給해왔고 (海外旅行에 압하지야 與圈이 쓰일 수 없게 되면서) 以後에 退職 年金과 다른 金錢的 利益을 提供해주었다. 2006年까지 80% 以上의 압하지야 人口가 러시아 旅券을 發給받았다. 海外에 居住하는 러시아 國民으로써, 압하지야人들은 러시아에 稅金을 내지 않고 兵役의 義務도 지지 않는다. 2007年 5月까지 53,000餘名의 압하지야人들의 旅券들이 發給되었다.

러시아는 西方 國家들이 코소보 의 獨立을 認定한 것이 前例를 만들었다고 主張하고, 압하지야와 남오세티야를 認定할 것을 暗示하였다. 코소보 獨立 宣言 直後, 러시아 議會는 "이제 코소보의 狀況이 國際的인 前例가 되었다, 러시아는 現在 繼續 進行 中인 領土 紛爭을 考慮하여 코소보의 事例를 參酌해야 한다..."라는 共同聲明을 發表하였다. 러시아는 처음에 이 共和國들의 認定을 繼續하여 미루고 있었다. 그러나, 2008年 4月 16日, 退任 直前의 블라디미르 푸틴 러시아 大統領은 그의 政府에 남오세티야와 압하지야와 正式으로 國交를 맺으라고 指示하였고, 이에 조지아는 "事實上 合倂"의 試圖라 批判하였고 EU NATO 그리고 여러 西方 政府들의 批判이 뒤따랐다.

以後 2008年 4月, 러시아는 조지아가 强制로 압하지야를 統制하기 위해 NATO의 支持를 利用하려고 한다고 批判하였고, 조지아의 行爲에 軍事的 報復을 約束하며 地域에 駐屯 兵士의 數를 늘릴 것이라 發表하였다. 라도 구르기니制 조지아 總理는 조지아 政府가 압하지야에 配置되는 追加 兵力을 "攻擊者"로 取扱할 것이라 말하였다.

조지아의 남오세티야 侵攻 에 應하여, 러시아 聯邦議會 는 2008年 8月 25日에 압하지야와 남오세티야의 認定을 論議하기 위해 臨時 會議를 召集하였다. 上下院에서 滿場一致 通過되어, 러시아 大統領에게 脫退한 共和國들의 獨立을 認定할 것을 要求하는 解決案에 따라, 드미트리 메드베데프 러시아 大統領은 2008年 8月 26日에 兩國 모두를 公式的으로 認定하였다. 러시아의 認定은 NATO 會員國, OSCE와 유럽 理事會 會員國들에게 "領土保全과 國際法의 違反"이라 糾彈을 받았다. 반기문 유엔 事務總長은 獨立 國家들이 紛爭 地域의 獨立 認定 與否를 스스로 決定해야 한다고 하였다.

러시아는 더 큰 規模의 海軍 軍艦의 運航을 위하여 吳참치레에 海岸을 浚渫해 海軍 基地를 建設하는 일에 着手하였다. 조지아 海洋 警察이 압하지야를 向하거나 압하지야에서 오는 배를 붙들자, 러시아는 이에 對應하여 압하지야에 移動하는 배를 保護하고 압하지야 영해에서 運行하는 조지아 國籍 배들을 붙들기 위해 黑海를 巡察하고 있다.

압하지야에 對한 러시아의 影響이 擴大되면서, 몇몇 住民들이 압하지야가 러시아의 完全한 統制 아래 있다고 말하게 되었지만, 그들이 如前히 조지아人들에 對한 러시아의 影響力을 選好하고 있다.

國際的 介入 編輯

유엔은 紛爭과 平和 協商 過程에서 다양한 役割을 遂行하였다: 監視 活動에서의 軍事的 役割 (UNOMIG); 安保理와 特舍 任命에서의 二重 外交 役割, 이는 事務總長의 特別代表에게 移讓되었다; 人道主義의 役割 ( UNHCR UNOCHA ); 再建의 役割 ( UNDP ); 人權 수호의 役割 ( UNHCR ); 그리고 切除 能力과 信賴 構築의 役割 (UNV). 유엔의 立場은 國境에 强壓的인 變化가 없을 것이라는 것이였다. 또한 어떠한 合意를 하였을 때에는 반드시 그 前에 多民族 人口 構成員들이 歸還하여 國際的 監視 아래 國民 投票를 한 結果에 依해 合法化되어 자유로이 論議되어야 하고 압하지야의 自體에 기반하여야 한다고 하였다. 西方 世界의 解釋에 따르면, 그들의 介入은 조지아가 獨立 國家로써 自國 領土 內의 秩序를 지키고 自國 領土를 保全할 權利가 있는 것에 基盤하여, 國際法을 違反하지 않았다고 한다.

OSCE는 特히 非政府 機構 와 미디어 系統의 官吏들과 市民 代表들과 人間 次元의 規範에 關聯하여 對話에 急激히 介入하였고, 그들은 갈리 地域에서 活動하고 있다. OSCE는 1994年 부다페스트 頂上 會談의 決定에 이어 1996年 리스본 頂上會談에서의 宣言에서 公式的으로 압하지야 內에서의 조지아人 人種淸掃에 對해 非難과 憂慮를 표하고 있다.

美國은 압하지야의 一方的인 分離를 拒否하고 있으며, 自治 區域으로써 조지아와의 統合을 促求하고 있다. 1998年 美國은 平和 協商 過程에서 相當한 發展이 있었을 때, 갈리 地域의 基盤 施設 再建에 1500萬 달러를 割當할 準備가 되어 있다고 發表하였다. 美國 國際開發廳 은 이미 압하지야를 위한 몇몇 印度 支援 計劃에 資金을 대었다. 美國은 最近 몇年間 조지아 軍隊에 對한 軍事的 支援을 急激히 늘렸으나, 압하지야에 對한 平和强制를 容納하지 않을 것이라 하였다.

2006年 8月 22日, 리차드 루가 上院 議員은 조지아의 首都 트빌리시를 訪問하여 러시아의 平和維持作戰에 對해 조지아 政治人들과 非難하며, "美國 行政府는 압하지야와 츠힌발리 區域 內 紛爭 地域에서 러시아 平和維持軍을 撤收시키야 한다는 조지아 政府의 主張을 支持한다"라고 하였다.

2006年 10月 5日, 유럽 聯合 外交 問題·安保 政策 高位代表 하비에르 솔라나 는 러시아 平和維持軍을 유럽 聯合軍과 配置하는 可能性을 排除하였다. 2006年 10月 10日, 유럽 聯合 南코카서스 特使 피터 셈네비는 "조지아 間諜網에 對한 러시아의 行動은 유럽 聯合 內 黑海 地域의 中立的 平和維持 勢力으로서의 러시아의 信用性을 毁損했다"고 하였다.

2006年 10月 13日, 유엔 安保理는 事務總長의 友邦 모임의 原稿에 基盤하여 滿場一致로 決議案을 採擇하였는데, 2007年 4月 15日까지 UNOMIG 活動을 延長하기로 하였다. 적어도 코道理 峽谷 上流에서의 조지아 特需軍事作戰에서 "새롭고 緊迫한 狀況"의 發生을 認定하며, 決議案은 조지아가 모스크바 停戰 協定에 依해 認定되지 않은 軍隊가 地域 內에 있지 않았음을 保障할 것을 促求하였다. 또한 압하지야 指導部가 避難民과 國內 失鄕民의 安全 歸還의 必要性을 眞摯하게 苦悶할 것과 갈리 區域 內의 住民들의 居住權과 身分을 保障하는 것을 再次 確認할 것을 促求하였다. 조지아에게는 다시 한番 압하지야의 安全에 適法한 關心을 둘 것과 威脅的으로 여겨지는 行動을 하지 말 것, 特히 코道理 峽谷 上流에서 벌어지고 있는 軍事的 挑發 行爲를 삼갈 것을 促求하였다.

또한 兩側 모두 對話的 解決을 따를 것을 要求하며, 特히 軍事 分離를 걱정하는 勢力에 非暴力과 信賴 構築에 關聯하여 以前의 合意案들을 完全히 따르라고 하였다. 獨立國家聯合의 平和維持軍의 役割에 關聯하여서는, UNOMIG와의 緊密하고 效果的인 協力의 重要性을 强調하였고, 兩側 모두 平常時의 作戰을 延長할 것으로 보았다. 이와 同時에, 決議案은 "조지아와 國際的으로 認定된 조지아 國境의 自主, 獨立, 領土保全에 對한 모든 會員國들의 決意"를 再次 確認하였다.

黠虜 트러스트, 國際的인 非營利 團體로 戰爭의 殘滓를 除去하는 것에 特化되어 있는 이 團體는 1999年부터 압하지야에서 活動하고 있으며 수후미와 갈리 區域 內에 있는 地雷 除去를 完了하였다. 그들은 2011年에 압하지야를 "무地雷 地域"이라 宣言하였다.

압하지야에서 活動하고 있는 主要 NGO 團體는 프랑스에 本部를 둔 國際 非營利 團體인 프비에 르쟝스 (Premiere-Urgence, 略字로 PU)이다: PU는 거의 10年間 極限 紛爭으로 影響 받은 危險 人口를 支援하기 위한 再建 및 經濟 復舊 事業을 導入하였다.

國際的 認定 編輯

압하지야는 大部分의 歷史 동안 未認定 國家였다. 다음은 公式的으로 압하지야를 認定한 國家의 目錄이다.

유엔 會員國

  •   러시아 : 러시아는 2008年 8月 26日에 압하지야를 獨立 國家로 認定하였으며, 2008年 9月 9日에 압하지야와 手交하였다.
  •   니카라과 : 니카라과는 2008年 9月 5日에 압하지야를 獨立 國家로 認定하였으며, 2009年 9月 10日에 압하지야와 手交하였다.
  •   베네수엘라 : 베네수엘라는 2009年 9月 10日에 압하지야를 獨立 國家로 認定하였으며, 2010年 7月 12日에 압하지야와 手交하였다.
  •   나우루 : 나우루는 2009年 12月 15日에 압하지야를 獨立 國家로 認定하였으며, 2009年 12月 15日에 압하지야와 手交하였다.
  •   시리아 : 시리아는 2018年 5月 29日에 압하지야를 獨立 國家로 認定하였으며, 2018年 7月 22日에 압하지야와 手交하였다.

部分的 認定 또는 未認定 地域

  •   트란스니스트리아 : 트란스니스트리아는 1993年 1月 22日 또는 그 以前에 압하지야를 獨立 國家로 認定하였다.
  •   남오세티야 : 남오세티야는 2005年 9月 19日 또는 그 以前에 압하지야를 獨立 國家로 認定하였으며, 2007年 9月 26日에 압하지야와 手交하였다.

過去에 認定하였다가 撤回한 國家

  •   바누아투 : 바누아투는 2011年 5月 23日에 압하지야를 獨立 國家로 認定하고 修交하였으나, 2013年 5月 20日에 斷交하면서 認定을 撤回하였다.
  •   투발루 : 투발루는 2011年 9月 18日에 압하지야를 獨立 國家로 認定하고 修交하였으나, 2014年 3月 31日에 斷交하면서 認定을 撤回하였다.
  •   도네츠크 人民共和國 : 도네츠크 人民共和國은 2015年 5月 12日에 압햐지야를 公式的으로 獨立 國家로 認定했고, 2022年 2月 26日에 壓햐지야와 正式 修交를 맺었다. 도네츠크 人民共和國은 2022年 9月 30日에 러시아로 公式 倂合되었으나, 國際的인 承認을 받지 않은 狀態이다.
  •   루간스크 人民共和國 : 루간스크 人民共和國은 2015年 5月 12日 또는 그 以前에 압햐지야를 公式的으로 獨立 國家로 認定했고, 2022年 2月 26日에 압하지야와 正式 手交하였다. 루간스크 人民共和國은 2022年 9月 30日 러시아로 公式 倂合되었으나, 國際的인 承認을 받지 않은 狀態이다.
  •   아르車흐 共和國 : 아르車흐 共和國은 2006年 11月 17日에 압하지야를 獨立 國家로 認定하였으나. 2024年 1月 1日에 아르車흐 共和國이 公式 解體되었다.

自然 環境 編輯

 
里社 湖水.

압하지야는 조지아의 서단에서 8,660 km2 (3,344 sq mi)의 面積을 차지한다. 北에서 北東에 이르는 캅카스山脈 은 압하지야와 러시아의 國境을 나누는 起點이다. 棟에서 南東으로는 압하지야가 조지아의 사메그렐로제모스바네티주 와 境界를 이루고 있다; 그리고 남에서 南西로는 黑海와 境界를 이루고 있다.

압하지야는 平地에서 北에 位置한 極度의 山岳地帶에 이르기까지 地理的으로 다양한 分布를 이루고 있다. 臺캅카스山脈은 地域을 깊고, 물이 豐富한 峽谷으로 나누는 突出部들 - 가그라, 브집, 코道理 山脈 -과 함께 國境의 北部를 따라 位置해 있다. 압하지야의 가장 높은 봉우리들은 北東部와 東部에 位置하여 있으며, 어떤 봉우리들은 海拔高度 4,000 미터 (13,123 ft)를 넘기도 한다. 압하지야의 風景은 沿岸의 山林과 柑橘類 과일 農場에서 北部의 萬年雪과 氷河 까지 다양한 分布를 보인다. 비록 압하지야의 複雜한 地形 條件이 大部分의 地域을 相當한 人間開發에서 멀어지게 하였으나, 耕作된 肥沃한 土地에서는 茶, 담배, 와인과 과일 等의 地域 特産物들을 生産하고 있다.

 
피춘다 串에서의 風景.
 
러시아-압하지야 國境 체크포인트.

압하지야는 캅카스山脈에서 發源하는 작은 江들로 넉넉히 灌漑되어 있다. 二重의 主要한 江은 코道理, 브집, 갈리즈가, 龜尾스타로 손꼽을 수 있다. 프소牛 江은 러시아로부터 地域을 分離해주며, 人口리강 은 압하지야와 조지아의 警戒 役割을 해주고 있다. 압하지야의 山岳 地方에는 몇몇 駐氷河湖와 火山湖 를 볼 수 있다. 이 中에서 第一 重要한 號는 里社 湖水이다.

世界에서 가장 깊은 洞窟로 알려져 있는 크루베라 洞窟 ("까마귀들의 洞窟")은 압하지야의 西部 캅카스山脈에 位置해 있다. 가장 最近의 調査 (2006年 9月)는 이 洞窟의 가장 낮은 探査 地點과 가장 높은 探査 地點 사이의 垂直 距離를 2,158 미터 (7,080 ft)로 觀測했다.

압하지야와 黑海와 가까운 것과 캅카스山脈이 防牌 役割을 한다는 것 等의 要因으로 地域 內의 氣候는 比較的 溫和하다. 共和國 內의 沿岸 地域은 亞熱帶 氣候 地域으로, 年平均 氣溫이 15?°C (59?°F) 안밖이고, 1月 平均 氣溫은 映像을 維持한다. 높은 海拔高度에 位置한 地域들의 氣候는 海上 山地에서 極低溫의 여름이 없는 氣候까지 다양한 分布를 보인다. 또한 캅카스의 바람받이 方向에 位置한 탓으로, 內陸에서는 濕度가 줄어드는 反面에, 압하지야는 相當한 量의 降水量을 받는다. 年間 降水量은 沿岸을 따라 1,200?1,400 mm (47.2?55.1 in), 山岳 地方에는 1,700?3,500 mm (66.9?137.8 in) 程度를 왔다갔다 한다. 압하지야 內의 山들은 엄청난 量의 눈을 받는다.

한때 平野 地帶는 참나무 , 너도밤나무, 그리고 서어나무 가 베어나가 밑둥만 가득했었으나, 只今은 모두 整理되었다.

압하지야에는 두 곳에 國境 交叉點이 있다. 南部 國境 交叉點은 조지아의 駐그디디 에서 멀지 않은 인구리 橋梁에 位置해 있다. 北部 國境 交叉點 (프소牛)은 레제裏題라는 마을에 있다. 繼續 進行 中인 安保 狀況 때문에, 많은 海外 政府들은 그들의 國民들에게 압하지야로의 旅行禁止를 勸告하고 있다.

政治와 行政 編輯

압하지야 自治 共和國 政府 (法的 亡命 狀態) 編輯

 
조지아 議會 所屬 地域 文章學 議會가 着眼한 압하지야 自治 共和國 의 國紀.

압하지야 自治 共和國 政府는 조지아가 압하지야의 合法 政府로 認定하는 亡命政府 이다. 이 親조지아 政府는 2006年 7月까지 코道理 溪谷 上流에서 地盤을 維持했었으나 2008年 8月 일어난 戰鬪에서 敗北해 撤收당하였다. 이 政府는 또한 1992年 압하지야 戰爭 와 이에 따른 人種淸掃로 인해 發生한 25萬의 國內失鄕民 들의 問題에 對해 部分的으로 責任이 있다. 現在 政府의 首長은 바크탕 칼바야이다.

압하지야 戰爭 이 벌어지는 동안, 當時 "압하지야 長官 議會"의 조지아 派였던 압하지야 自治 共和國 政府는 압하지야 分離主義 勢力이 數도 수후미 를 占領한 以後에 압하지야를 떠나 조지아의 首都 트빌리시 로 政府를 옮겨 압하지야의 亡命 政府로 近 13年을 보냈다. 이 時期 동안 他마즈 나다레쉬빌리가 亡命 政府를 이끌었는데, 그는 平素 압하지야 問題에 對해 强勁한 態度를 取하고 있었고 紛爭의 오직 分離主義로 向한 조지야의 軍事的 對應으로 解決될 수 있다고 種種 主張하는 人物이었다. 以後에 나다레쉬빌리 行政府는 內部的인 論難에 連累되었고 압하지야 政治界에서 큰 役割을 해내지 못하자, 미하일 사카슈빌리 조지아 大統領 은 그의 압하지야 特使 아라클리 알羅紗냐를 새로운 後任者로 임명하였다.

압하지야의 行政 區域 編輯

 
조지아 公式 압하지야 行政區域도.

압하지야 共和國은 일곱 個의 라이온 으로 나뉘며 各各의 中心 都市의 이름을 따 불린다: 가그라, 구다右打, 수후미 , 誤참치라, 거립쉬, 트크바르첼리 그리고 갈리 . 이 區域들은 트크바르첼리 區域이 1995年에 誤참치라와 갈리 地域들의 一部를 합쳐 誕生한 것을 除外하곤 蘇聯 時節부터 쭉 變化가 없었다.

共和國의 大統領이 區域內 議會에서 뽑은 當選者를 區域의 指導者로 임명한다. 또한 投票로 마을 單位로 議會를 構成해 議會의 指導者를 區域 內 指導者에게 任命받는다.

조지아가 公式으로 定한 압하지야의 行政區域은 새로운 트크바르첼리 區域을 除外하곤 上部에서 明示한 것과 同一하다.

압하지야 共和國 政府 (事實上) 編輯

 
現 압하지야 大統領 아슬란 브자니야
 
現 압하지야 總理 알렉산드르 앙크바브

압하지야는 二元執政府制 國家이고, 그 두番째 大統領은 세르게이 바갑시 였다. 바甲時는 2004年 10月 大統領 選擧에서 當選되어 政權을 掌握, 以後 2009年 12月 12日 열린 選擧에서도 59.4%를 得票하여 再選에 成功하였다. 알렉산더 안클레프는 그의 副統領이였는데, 2011年 5月 29日 大統領 逝去 以後 大統領으로 바로 昇格되어 大統領 業務를 遂行하다 以後 2011年 8月 26日 選擧에서 다시 한番 大統領으로 選出되어 그 資格을 立證하였다.

立法權은 人民 議會에게 그 權利가 附與된다. 人民 議會는 35名의 選出된 人員으로 構成된다. 가장 촤근의 總選擧가 2012年 3月 10日과 24日에 치뤄졌다. 압하지야 民族이 아닌 民族 團體들은 (아르메니아, 러시아 그리고 조지아 系統의) 議會에서 그들의 發言權이 없다고 主張하고 있다.

1992-1993 戰爭에서 發生한 避難民 (大部分 조지아界 民族) 中 大部分은 여태까지 歸還하지 못하였고 行政 過程에서 徹底히 排除되고 있다.

압하지야 官吏들은 그들이 러시아에 압하지야의 外交 議事權을 代表할 責任이 있다고 하였다.

現 大統領은 2020年 4月에 就任한 아슬란 브자니야 이다.

獨立에 對한 支持 編輯

콜로라도 大學校 볼더 에서 2010年에 出版한 學術 資料에 따르면, 압하지야 人口의 大部分이 獨立을 支持하는 데 反해, 極히 드문 數만이 러시아에 編入되는 것을 願한다고 한다. 조지아와의 再統一에 對한 支持度는 매우 낮다. 조지아界 民族들도 現在 狀況에 適應한 듯, 50% 가까이 되는 人口가 압하지야가 獨立 國家로 남기를 바라는데 비해, 20%도 안 되는 人口가 조지아로 돌아가야 한다고 생각한다고 한다. 압하지야界 民族들 사이에서는 1%도 안되는 人口가 조지아와의 再統一을 바라고 있으며, 이런 낮은 支持度는 러시아와 아르메니아 系統의 民族들에게도 비슷한 實情이다.

國防 編輯

압하지야 軍隊는 "압하지야 共和國"의 軍隊이다. 압하지야 軍隊의 基盤은 1992年 設立된 압하지야 民族 防衛軍이다. 大部分의 武器는 구다右打에 있는 以前 蘇聯 空軍 基地에서 가져온 것이다. 압하지야 軍隊는 主로 陸軍으로 構成되나 작은 規模의 海上 部隊와 空軍 部隊도 存在한다. 러시아는 現在 압하지야 內에 1600名의 軍人을 駐屯시켰다.

압하지야 軍隊는 다음과 같이 構成되어 있다:

  • 압하지야 陸軍은 5,000餘 名의 永久 軍人으로 構成되어 있으나, 軍事 紛爭의 危險 市 豫備軍을 動員하여 50,000名까지 軍士를 늘릴 수 있다. 쓰이고 있는 武器의 正確한 數와 種類는 確認되지 않고 있다.
  • 압하지야 海軍은 수후미 , 誤참치라 , 피춘다 에 基地를 두어 세個의 師團으로 나뉘어 運營되나, 러시아 沿岸警備隊가 이들의 領海를 監視한다.
  • 압하지야 空軍은 적은 數의 戰鬪機 헬리콥터 를 保有하고 있다.

經濟 編輯

압하지야의 經濟는 러시아에 깊게 依存하고 있으며 러시아 루블 이 貨幣로 쓰이고 있다. 압하지야는 2008年 남오세티야 戰爭 과 이어진 러시아의 압하지야 認定 以後 가장 安定된 經濟的 好轉을 보이고 있다. 거의 折半의 압하지야 國家 豫算이 러시아의 援助金으로 編成되어 있다.

觀光業은 主要 産業이며, 압하지야 官吏들에 따르면, 2007年에 100萬 名에 이르는 觀光客들 (主로 러시아人)李 압하지야를 訪問하였다고 한다. 또한 압하지야는 肥沃한 土地와 茶, 담배, 와인 그리고 과일 (特히 탄제린 개암 ) 等의 豐富한 農産物의 惠澤을 享有하고 있다. 電氣는 압하지야와 조지아 사이에 位置한 인구리江에 位置한 인구리 水力 發電所 에서 兩國이 共同 生産하여 널리 供給하고 있다.

2012年 上半期에 압하지야의 主要 貿易 相對國은 러시아 (64%)와 터키 (18%)였다. 1996年 압하지야에 導入된 CIS 經濟 條約들은 公式的으로는 效力이 있으나, 2008年 3月 6日 러시아는 그 條約들을 "舊式이며, 地域의 社會 經濟 發展을 沮止하고 있으며, 압하지야 國民들에게 停當치 않은 어려움을 가져다 주고 있다"고 宣言하며, 더以上 그 條約들에 參與하지 않을 것이라 發表하였다. 또한 러시아는 다른 CIS 會員國들에 비슷한 過程을 据置라 要求하였으나, 이는 곧 트빌리시에서의 示威와 다른 CIS 會員國들의 낮은 支持로 이어졌다.

觀光業 編輯

國家의 獨立 問題에 對한 論難과 破壞된 基盤施設의 現況에도 不拘하고, 많은 러시아 觀光客들이 2008年 러시아의 압하지야 獨立 認定 以後 속속들이 압하지야에 入國하고 있다. 2009年에는 압하지야의 러시아 觀光客 數가 20% 增加하였고 全體 러시아 觀光客 數가 100萬을 突破하였다. 낮은 價格과 비자 要求 條件의 不在가 터키 , 이집트 , 불가리아 나 다른 러시아 有名 觀光地를 訪問할 金錢的 餘裕가 되지 못하는 러시아 觀光客들의 口味를 당기고 있다. 觀光 붐 以後 많은 러시아 企業들이 압하지야의 觀光 인프라에 資金을 投資하기 始作하였다. 2014年에 國家의 主要 高速道路가 再建된 以後 破壞된 가그라의 호텔들은 復舊되거나 撤去되고 있다. 2014年에는 116萬 名의 러시아 觀光客들이 압하지야를 訪問하였다.

社會 編輯

人口 編輯

2011年 마지막 人口調査에 따르면 압하지야에는 240,705名의 사람들이 居住하고 있다.

압하지야의 正確한 人口數는 確實치 않았다. 2003年에 이루어진 人口調査에서는 215,972 名의 人口로 調査되었으나, 이는 조지아 官吏들에게 異議 提起를 받았다. 조지아 統計部는 2003年에 大略 179,000名으로 測定, 2005年 (조지아에서는 이 때를 마지막으로 統計資料를 出版하지 않았다)에 大略 178,000名으로 推定하였다. 2007年 브리태니커 百科事典 에서는 人口를 180,000名 程度라 推定하였으며 國際 危機 그룹 은 2006年 압하지야의 全體 人口數를 157,000名과 190,000名 사이로 推定하고 있다 (또한 1998年 유엔 開發 計劃 에서는 180,000名에서 220,000名 사이라 推定하였다).

民族 編輯

압하지야의 民族 構成은 압하지야-조지아 紛爭 의 重要한 要因이었다. 압하지야의 人口構成은 1992年 압하지야 戰爭 에 依해 크게 影響 받았다. 1989年 人口調査에 따르면 이때 525,061名으로 測定되는 人口가 追放되거나 避難하였다고 한다.

1992-1993 戰爭 以後에도 압하지야의 民族構成은 다양한 分布를 보인다. 現在 압하지야의 人口는 主로 압하지야人 , 조지아人 (거의 大部分 밍그렐리兒族 ), 아르메니아인, 그리고 러시아人 으로 構成되어 있다. 다른 國籍으로는 우크라이나人 , 벨라루스人 , 그리스人 , 오세트人 , 타타르族 , 튀르키예人 , 그리고 롬族 等이 있다. 戰爭 前엔 조지아人이 압하지야 人口의 45.7%를 차지하였으나, 1993年에 이르러서는 大部分의 조지人들과 적은 數의 러시아人들과 아르메니아인들이 압하지야를 脫出하거나 人種 淸掃의 犧牲羊이 되었다.

蘇聯 時代에는 이오시프 스탈린 라브렌티 베리야 의 指導 아래 러시아人, 아르메니아人 그리고 조지아人들이 大擧 强制移住하면서, 그 人口가 압하지야人들보다 크게 늘었다. 러시아人들은 大規模로 壓하지아에 移住해왔다. 以後 1950年代와 1960年代에 바즈겐 1世와 아르메니아 敎會가 아르메니아인들의 압하지야 移住를 奬勵하고 支援하였다.

現在, 아르메니아인들은 압하지야에서 두番째로 큰 少數民族 集團이나 (조지아人 集團에 가까운 規模), 1989年 人口調査 때 77,000餘名이었던 人口가 2003年 人口調査 때 45,000으로 크게 줄었다.

디아스포라 編輯

무夏至룬 으로 알려져 있는 數千名의 압하지야人들은 19世紀 中盤에 러시아 帝國 의 캅카스 侵略에 抵抗하다 압하지야를 떠나 오스만 帝國 으로 避難하였다. 오늘날, 터키에는 世界에서 가장 規模가 큰 압하지야人 디아스포라 社會가 있다. 크기는 다양하게 推定된다 - 디아스포라 指導者들은 100萬餘名이라 한다; 압하지야人들은 150,000名에서 500,000名 程度로 推定하고 있다. 터키에 있는 압하지야人들은 大部分 수니派 무슬림들이다.

宗敎 編輯

압하지야 國民의 大部分은 基督敎人 ( 東方 正敎會 아르메니아 使徒敎會 ), 수니派 무슬림 或은 巫敎人 이나, 적은 사람들만이 宗敎 禮拜를 본다. 압하지야 신이교 는 最近 몇十年間 큰 復興期를 겪었다. 압하지야에는 적은 數의 유대敎, 여호와의 證人 그리고 新興 宗敎 의 支持者들이 存在한다. 여호와의 證人 組織은 1995年부터 公式的으로 禁止당하였으나, 法令이 强制的이진 않다.

압하지야와 조지아의 憲法에 따르면, 모든 信仰인 (無神論者도 包含)들은 法 以前에 同等한 權利가 있다고 한다.

2003年에 行한 調査에 따르면, 應答者의 60%가 自身이 基督敎人이라 하였고, 16%는 무슬림, 8%는 無神論者 或은 巫敎子, 8%는 압하지야 土俗 信仰 或은 압하지야 신이교 信者, 2%는 其他 宗敎 信者 그리고 6%은 未定이라 答하였다.

國籍 論難 編輯

러시아 國籍의 導入 編輯

蘇聯의 解體 以後, 압하지야人들은 蘇聯 市民의 身分을 維持하거나, 10年 以後에도 蘇聯 旅券을 所持하고 있었다.

2002年 以前에, 러시아 法律은 以前의 蘇聯 居住民들이 自身들의 새로운 獨立 國家의 國民이 되지 않은 狀態일 때 市民權을 申請할 수 있게 하였다. 節次는 宏壯히 複雜하였다. 2002年 5月 31日에 새롭게 導入된 러시아 市民權 法律은 以前의 蘇聯 居住者들이 現在 居住地에 拘礙받지 않고 市民權을 習得할 수 있게 簡素化된 節次를 紹介하였다. 압하지야와 남오세티야에서는 申請 過程이 더욱 簡素化되었고, 집을 떠나지 않고도 申請할 수 있었다. 러시아의 官僚集團과 가까운 關係에 있는 러시아 國粹主義 性格의 非政府機構들이 書類를 近郊의 러시아 都市에 傳達해주었다.

압하지야人들은 2002年에 大規模로 러시아 旅券을 習得하기 始作하였다. 압하지야 內 러시아人 社會 議會라는 公共 機構가 蘇聯 時期의 압하지야人들의 旅行 書類를 蒐集하고 있었다고 報告되기도 하였다. 蒐集된 書類들은 小癡 라는 都市에 러시아 外務部 가 特別히 세운 領事 部署에 보내졌다. 書類들이 確認된 以後에는 압하지야人들에게 러시아 旅券들이 보내졌다. 2002年 6月 25日까지 大略 150,000名의 압하지야人들이 새로운 旅券을 習得하여, 이미 러시아 市民權을 保有한 50,000名의 무리에 合流하였다. 수후미 官吏들은 러시아 國籍 取得 過程에 公式的으로 關聯되지는 않았으나, 公開的으로 奬勵해왔다. 政府 閣僚들은 隱密히 졔르게니야 2002年 5月 압하지야 總理의 모스크바 訪問 때 푸틴 大統領 行政府가 旅券 習得에 同意하였다고 傳하였다.

旅券 事態는 트빌리시에 暴動을 일으켰는데, 以前에도 不安定한 러시아와의 關係를 더욱 악화시켰다. 조지아 外務部는 압하지야人들은 조지아의 國民이며 與圈 割當이 "前例없는 不法 行爲"라 主張하는 聲明書를 發表하였다. 예두아르트 셰바르드나제 조지아 大統領은 블라디미르 푸틴 에게 說明을 要求할 것이라 하였다. 니노 부르자나제 議會 代辯人은 이 問題를 다가오는 OSCE 議會의 案件으로 올릴 것이라 하였다.

2011年 2月 1日이 러시아-압하지야 國境을 건너는데 蘇聯 의 與圈이 有效한 마지막 날짜였다. 압하지야 旅券비자國의 職員 말에 따르면, 2000名에서 3000名 程度의 (大部分 老人) 사람들이 새로운 書類를 챙기지 못한 채 蘇聯 旅券과 함께 떠났다고 하였다. 이러한 사람들은 러시아 市民權을 取得할 수 없으나, 먼저 內部 압하지야 旅券을 發給받고 러시아를 訪問할 수 있는 旅行餘卷을 發給 받을 수 있다.

조지아人 論難 編輯

2005年에 압하지야의 東部 區域에 居住하는 조지아人들을 統合할 必要를 느낀 압하지야 指導部가 갈리, 吳참치레, 트크바르첼리 區域의 居住者들에게 市民權을 授與하는 宥和策을 폈다.

市民權에 對한 압하지야 法律에 따르면, 압하지야人 들은 居住地에 相關없이 압하지야 國民이 될 수 있다. 압하지야人이 아닌 사람들은 1999年 10月 獨立 以前에 압하지야에 最少 5年을 살았으면 市民權의 資格이 주어진다. 이 計劃은 1992-1993 戰爭 때 압하지야를 떠나 以後에 갈리 區域으로 移住해온 조지아人들이 압하지야 旅券을 取得하는 데 法的 障礙를 만들기 爲해 焦點이 맞춰졌다. 압하지야 法律은 압하지야人들이 러시아와 떨어져 있는 國家와 二重 國籍 을 두는 것을 禁止하고 있다.

갈리 地域에 돌아왔으며 압하지야 旅券을 取得하고 싶은 조지아人들은, 압하지야 法律에 依하여 그들이 조지아 市民權을 抛棄하였음을 證明하는 書類를 提出하는 條件을 包含하여 張皇한 過程을 거쳐야 한다. 바갑시 大統領은 갈리에 있는 조지아人들을 "조지아化된 압하지야인들"로 여기는 傾向이 있었다. 바甲時에 依하면, 그들을 이오시프 스탈린과 라브렌티 베리야의 地圖期에 끝이 난 압하지야의 조지아化 過程 中에 "조지아化된" 압하지야人들이라 하였다. 이로 인해 바甲時의 公式 演說에서는 갈리의 조지아人들을 압하지야人 人口에 包含시켰고, 그들이 그들 自身을 압하지야人 代身 조지아人으로 생각하는 事實을 無視하였다.

2013年 初, 조지아人들의 旅券火 過程은 압하지야人 反對 集團들이 獨立 地域의 內部 政治界에서 主要한 論題로 만들어 精密調査에 들어갔었고, 旅券 發給은 5月로 延期되었다. 反對 側은 東部 地域의 조지아人들에게 市民權을 附與하는 過程을 包含하는 "大量의" 旅券火 過程이 "獨立과 領土 保全을 잃는" 危險을 가지고 있음을 憂慮하였다. 압스니프레스에 따르면, 스타니슬라브 라코바 압하지야 安全 保障 議會 總務는 "우리는 압하지야의 完全 조지아化의 過程을 直面하고 있다."라고 하였다.

2013年 中盤의 報告書들에 따르면, 갈리의 조지아人 學校의 任員들은 수후미 官吏들에게 그들의 學校를 러시아語 敎育機關으로 轉換하라 命令받았다.

2013年 9月 18日, 압하지야 共和國 議會는 內務部에 "不法的으로 發給된 旅券들의 取消"를 要求하기 위해 檢察에서 內務部의 旅券 事務所에 對한 "全面的인" 調査와 旅券 發給의 過程에서 어디서 犯法 行爲가 일어났는지를 이끌어낼 것을 指示하는 解決案을 導入하였다. 압하지야 官吏들은 갈리, 吳참치레, 트크바르첼리 區域 內의 엄청난 數字의 居住民들이 압하지야 旅券을 發給받는 同時에 조지아 市民權을 維持함으로써 "압하지야 市民權法에 對한 違背"를 成立하였다고 發表하였다. 압하지야 官吏들에 따르면, 26,000個 以上의 與圈이 갈리, 吳참치레, 트크발리첼리 區域에서 發給되었고, 이 中 23,000個는 2008年 8月 러시아의 압하지야 獨立 認定 以後에 發給된 것이라고 한다. 이러한 政治的 討論은 갈리 區域에 主로 居住하는 조지아系 住民들에게 이들이 또 압하지야 市民權을 박탈당하고 다시 압하지야에서 追放될 수 있다는 걱정을 안겨주었다.

2013年 10月 알렉산더 안클레프는 스타니슬라브 라코바를 射殺할 것을 命令하는 文書에 署名하였다. 文書는 이 決定에 對한 理由를 說明하지 않았으나 라코바는 갈리에 居住하는 조지아人들에게 市民權을 附與하는 것에 對한 그의 政治 性向에 關聯된 것이라 보았다. 라코바는 압하지야 安全保障會議의 데이터에 根據하여, 갈리에 128名의 地域 住民들이 압하지야에 對峙해 싸웠다고 主張한다. 脂肪 政黨들과 市民 機構들의 組織 會議는 라코바의 棄却에 對해 憂慮를 표했다. 그들은 그를 棄却함으로써 大統領이 "不法的인 行爲를 合法行爲로 만들었다."라고 主張하였다.

文化 編輯

압하지야어 文學의 文書化는 比較的 最近에 發生하였는데, 20世紀 初에 始作되었다. 그러나, 압하지야人들은 神話 속의 人物들의 關한 說話의 시리즈인 나트 史家를 다른 캅카스人들과 共有한다. 압하지야 알파벳은 19世紀에 登場하였다. 最初의 압하지야어 新聞은 1917年에 創刊한 압하지야 로 드미트리 굴리아가 編輯한 것이다.

蹴球 는 압하지야에서 第一 有名한 스포츠이다. 다른 有名한 스포츠로는 籠球, 복싱, 그리고 레슬링 等이 있다.

압하지야는 1994年부터 아마추어 압하지야 蹴球 리그를 運營하였으나 國際 蹴球 聯盟의 會員 資格이 없었다.

같이 보기 編輯

各州 編輯

  1. 러시아, 압하지야에서, 軍兵力 增强
  2. 그루지야軍, 압하지야에서 完全히 撤收
  3. 압하지야軍, 그루지야 13個 마을 占領
  4. 러' 上院, 남오세티야 獨立 認定 支持(1報)
  5. 압하지야 大統領, 러시아軍 永久駐屯 示唆
  6. South Ossetia opens embassy in Abkhazia Archived 2008年 4月 22日 - 웨이백 머신
  7. “아브하지야 國防部 官吏 狙擊, 그루지야 所行?” . 2013年 12月 3日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2008年 11月 12日에 確認함 .  
  8. 압하지야, 러' 資本 流入으로 變化 물결
  9. 러시아, 압하지야에 海軍基地 建設 年內 着手
  10. 러시아, 압하지야 機智 49年間 賃借
  11. “Constitution of Abkhazia” . 《Wikisource》. 2017年 10月 17日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2017年 7月 25日에 確認함 .  
  12. “Nation Profile; Abkhazia” . 《Nationalia》. Ceimen: Centre Internationale Escarre per a les Minories Etniques i les Nacions. 2017年 10月 16日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2017年 7月 25日에 確認함 .  
  13. Comai, Giorgio (2012年 6月 11日). “In Abkhazia, worried about the language law” . Osservatorio Balcani e Caucaso Transeuropa. 2017年 10月 16日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2017年 7月 25日에 確認함 .  

外部 링크 編輯