•  


Евроимаж - Национален Филмов Център

Евроимаж

EURIMAGES е културен фонд създаден през 1989 г. в рамките на Съвета на Европа. В него членуват 38 държави и Канада.

EURIMAGES насърчава европейската кино-индустрия, като предоставя финансова подкрепа за европейски аудиовизуални произведения. По този начин той подпомага сътрудничеството между професионалисти от различните европейски държави.

EURIMAGES има три схеми за подкрепа: копродукция, кино-разпространение и показ в различни модели.

От създаването си досега EURIMAGES е предоставил приблизително 668 млн. евро в подкрепа на 2344 международни копродукции. Глобализацията и цифровата ера предполагат промени, затова и бъдещото развитие на EURIMAGES е насочено към отваряне към по-новаторски филми и разширяване на обхвата на подкрепа отвъд европейските граници.

Режимът на управление и вземане на решения на Фонда е структуриран, както следва:

  • Управителен съвет , съставен от представители на всяка от държавите членки: Определя политиката и стратегическите насоки на Фонда, взема решения относно условията за отпускане на финансова подкрепа и приема и контролира бюджета на Фонда;
  • Изпълнителен комитет , съставен от една трета от националните представители на ротационен принцип, упълномощен да взема решения по всички въпроси, включително да приема препоръки за финансова подкрепа, разработени от работните групи по различните програми за подкрепа;
  • Независими външни експерти от филмовата, аудиовизуалната и културната индустрия, които отговарят за оценяването на заявленията за подпомагане и изготвяне на препоръки за отпускане на финансова помощ в съответствие с критериите за подбор и насоките, определени от Управителния съвет.


EURIMAGES И БЪЛГАРИЯ


България е член на EURIMAGES от 1993 г. През 2003 г. България подписа Европейската конвенция за кинематографична копродукция, а през 2021 г. - ревизираната Конвенция на Съвета на Европа за кинематографична копродукция. Сред проектите с българско участие, подкрепени от Фонда през последните 2 години са:

  • КАЙМАК на Милчо Манчевски
  • ЛУКА на Джесика Удуърт
  • УРОЦИТЕ НА БЛАГА на Стефан Командарев
  • БЕЗВЕТРИЕ на Павел Веснаков
  • СТРАНДЖА на Пепа Христова
  • ИРЕНА на Гиедре Зикит
  • СТАДОТО на Милко Лазаров
  • АРКАДИЯ на Йоргос Зоис
  • ПОХОТ на Ралица Петрова
  • ТРИУМФ от Кристина Грозева и Петър Вълчанов
  • ЖИВОТНИ от София Екзарху
  • ЕДНА КАПКА ПОВЕЧЕ от Стефан Толц
  • СЛАДКАТА ГОРЧИВИНА НА ЗРЕЛИТЕ НАРОВЕ от Андрей Волкашин
  • ТИХИ НАБЛЮДАТЕЛИ от Елица Петкова
  • ГУРИЯ от Леван Когуашвили.


Повече информация ще откриете на официалният сайт на Eurimages , както и в социалните мрежи - Facebook и Instagram .
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본