•  


他人の手を握る | 東?日報

他人の手を握る

Posted June. 27, 2022 09:07,   

Updated June. 27, 2022 09:07

韓國語

「ああ、狂っている、この滑稽で、分からない世の中よ!見て、彼女がどれだけ生きたがっているのか、彼女がどれだけ捕まえたいのか」(エリザベス?ストラウトの短編「上げ潮」)

主人公のケビンは、自ら命を絶とうと13?で離れた故?を訪れる。適?な場所を探していた彼は、幼い頃に自分を?えたオリ?ブと偶然出?う。この時から、人生を終えようとする彼の計?は崩れる。くだらない話を切り出す昔の先生が早く行ってほしいと思いながらも、彼女が離れないことを願うもう一人の自分のためだ。

世の中がどれほど「狂って(insane)」、「滑稽で(ludicrous)」、「分からない(unknowable)」についてはよく知らないが、これ一つは明らかだ。??と疾病、??な災害があげ潮のように迫ってくる?況で、絶望と無力さを感じないことは不可能に近い。

しかし、私たちは周?を成して生きているのではないか。周?で?える「水」は、より簡?に?づくことができる。家族と友人、職場の同僚、時には町?の?湯で?週?う高?者もこれに該?する。口?が減った家族、カカオト?クメッセ?ジの中の言語がひどく?れた友人、垢すりタオルで?だけをこすっている高?者…。至る所に?れた救助信?は、そのほとんどが些細で?密で、私たちを通り過ぎてしまう。余計なおせっかいだろうか。そうかもしれない。しかし、不可解な渦からあなたの周りを救い出せないよりはましだろう。

逆に、あなたがどうしようもない上げ潮の中にいたら、どうか救助信?を送ろう。結局、ケビンは、同じ幼稚園に通っていたパティが海に落ちたのを目?しては、危?千万な絶壁に降りることになる。自殺しようとしていた人が、他人を助けようと喜んで動くこの場面がぎこちなく感じられるかもしれないが、見てよ。私たちがどれだけお互いを捕まえたいのか。
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본