•  


「?書を通じてフンミンが育てる知?を得る」 父ウンジョン氏が2冊目出版 | 東?日報

「?書を通じてフンミンが育てる知?を得る」 父ウンジョン氏が2冊目出版

「?書を通じてフンミンが育てる知?を得る」 父ウンジョン氏が2冊目出版

Posted April. 18, 2024 09:04,   

Updated April. 18, 2024 09:10

韓國語

「フンミンが本を?む時間がなければ、私が?書ノ?トに書いた重要な記?を本に印をつけて眠っている息子の枕元に置いてあげます」

サッカ?選手、孫興民(ソン?フンミン)の父親ソン?ウンジョン氏(SONサッカ?アカデミ?監督=62)は17日、自身の2冊目の出版となる『私は?み書きして捨てる』の記者懇談?でこのように語った。本にはウンジョン氏が2010年から作成した?書ノ?ト6冊をもとに、詩人のキム?ミンジョン氏と行ったインタビュ?をまとめた。

ウンジョン氏は有名な?書マニアだ。年間200~300冊を?むという。しかし、息子2人に?書を?いることはない。そっと「?書ノ?ト」を差し出す程度だ。彼は「最高の老後の準備は、大きくなった子供に小言を言わない親になるための努力」とし「私は長男夫婦の家がどこにあるのかも知らない。大きくなった子どもの人生は親と完全に分離しなければならない」と話した。

子供たちの人生が幸せになるためには才能を?見して?揮することが重要だと話した。そのため、息子2人の幼い頃には?校の無?欠席までしながら旅行に行ったりしたという。ウンジョン氏は「子供たちが持つ才能よりも(社?的な)富や成功に?親が誘導する」とし、「子供が才能を開?し、才能を持って望む人生を生きられるよう環境を作ることが?校の勉?より先だ」と語った。

時には親の?固とした態度も必要だと?調した。ウンジョン氏は「よく子供に友人のような親になってあげなければならないと言うけど、それは職務遺棄だ」と言い、「ダメなことはダメだと最後まで言ってあげられるのは親だけ」と話した。そのうえで「子供に疑問符を投げかける人が本?の親」という信念を持っていると言った。息子に?して、夢は何なのか、どんな時に幸せなのかをいつも聞いてきたという。その度に2番目の興民は「サッカ?をするのが一番幸せ」と答えたという。ウンジョン氏は、「親は子供の後を追う人であり、子供を前で引っ張る人ではない」と話した。

孫興民に?えたいメッセ?ジについて質問すると、ウンジョン氏は「謙遜」という一つの?語を選んだ。「中?の始皇帝兵馬俑を?掘した時、ひざまずいた兵士の土俑だけがほぼ完ぺきに保存されていたそうです。低くかがむことが世の中を生きる上で一番大きな知?ではないでしょうか」


サ?ジウォン記者 4g1@donga.com
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본