•  


女性들이 더 좋아하는 女神, 문가영|여성동아

PEOPLE

女性들이 더 좋아하는 女神, 문가영

金明熙 記者

2024. 03. 26

本業은 俳優인데, 出版界와 패션界가 그女 때문에 뜨겁다. 獨步的인 오라를 지닌 20代 女俳優의 誕生.

열 살 때 端役으로 始作해 차곡차곡 存在感을 쌓더니, 寶石 같은 스타로 成長했다. 俳優 문가영(28)의 이야기다. 學習紙 모델 等으로 活動하다 2006年 映畫 ‘스승의 恩惠’로 데뷔한 그女는 端役, 助演을 거쳐 2020年 드라마 ‘女神降臨’을 始作으로 ‘링크: 먹고 사랑하라, 죽이게’ ‘사랑의 理解’ 等에서 잇달아 主演을 맡으며 스타 班列에 올랐다.

最近 그女가 펴낸 散文集 ‘파타(PATA)’(위즈덤하우스)가 書店街를 强打했다. 豫約 販賣 첫날 2000部 販賣高를 올리며 中碎(追加 印刷)에 들어간 것. 요즘 같은 不況에 하루 만에 追加 印刷 突入은 베스트셀러 作家라 해도 쉽지 않은 일이다. 3月 18日 現在 ‘파타’는 알라딘 TOP100에 3週 連續 記錄되는 等 各種 베스트셀러 目錄에 이름을 올리고 있다. 한 調査에 따르면 ‘파타’ 購買者 가운데 女性 比率이 81.3%이며, 特히 20代 女性 比率이 45%에 達한다. 문가영이 젊은 女性 사이에서 탄탄한 팬덤을 確保했다는 事實을 알 수 있는 대목이다.

“配役을 앞세워 날 드러내는 것이 익숙한 나에겐 글을 쓸 때조차 配役이 必要하다. 勇氣 없는 自身을 파타라고 하자”라는 句節에서 알 수 있듯, 파타(PATA)는 문가영이 이 冊을 위해 내세운 페르소나다. ‘pata’에는 여러 가지 뜻이 있지만, 冊의 脈絡上 스페인語 ‘親舊’로 解釋하는 것이 가장 適切할 듯하다. 冊에서 그女는 “파타의 이야기는 모든 게 眞實일 수도 있고, 모든 게 거짓일 수도 있고 어느 程度 眞實일 수도 있다”고 했지만 “어딜 가나 파타는 두 발로 땅을 디뎌본 적이 別로 없다. 번쩍 안아 들고 내려주지 않았던 어른들 때문에 일찍 그 눈높이에 익숙해졌다”는 대목에는 兒役俳優로 일찌감치 데뷔해 남다른 幼年 時節을 보낸 스스로의 經驗이 깊게 배어 있다.

그女 亦是 또래 親舊들과 마찬가지로 業 & 다운이 있었고, 슬럼프를 겪으며 더 단단해졌다. 兒役 時節 多作을 하던 그女는 中學校에 入學하면서 갑자기 키가 10cm 以上 자라는 바람에 願치 않게 일을 쉰 적이 있다. 兒役을 하기에도, 成人 演技者로 넘어가기에도 曖昧한 條件이었기에 番番이 오디션 門턱에 걸렸던 것. 이 일이 契機가 돼 오히려 演技를 繼續하고 싶다는 마음을 갖게 됐다고 한다. 冊에서 “파타 氏는 어떻게 危機를 克服했나요?”라는 質問이 나오는데, 그는 “조용히 기다렸어요”라고 答한다. 俳優에겐 機會가 주어지지 않는 게 가장 큰 危機일 수 있다. 機會가 오지 않을 땐 이番은 내 次例가 아니라 여기고, 남들이 自身에게 온 機會를 어떻게 活用하는지를 보며 내게 機會가 올 瞬間을 對備하는 게 賢明한 選擇이다.

오랜 俳優 經驗과 讀書로 다져진 內功

문가영이 출간한 에세이 ‘파타’.

문가영이 出刊한 에세이 ‘파타’.

문가영은 獨逸에서 태어나 그곳에서 幼年 時節을 보냈다. 物理學者인 아버지와 音樂家인 어머니는 獨逸 留學 中 만나 結婚했다. 누구나 그렇듯 문가영의 많은 部分은 父母로부터 비롯됐다. 外國 生活 德分에 獨逸語와 英語에 能熟하고, 어머니의 影響으로 어릴 때 피아노, 첼로, 플루트 等 다양한 樂器를 涉獵했다. 파타의 어머니는 “누구를 만나든 眞心을 다해 對한다면 그 사람은 네 便이 되어줄 거야”라고 當付하는 善한 心性을 지녔고, 科學者인 아버지는 “順理가 무엇이냐”고 묻는 딸에게 “모든 것이 주어진 대로 秩序 있게 흘러가는 거지. 때가 되면 季節이 바뀌고, 물은 기울어진 곳으로 조용히 흐르고…”라고 알려주면서도 “順理에 集中하지 마라, 重要한 건 흘러간다는 것이다. 흐름을 떠올려 봐”라며 智慧를 傳한다. ‘PATA’에는 문가영이 어릴 때 아버지가 쓴, 딸을 向한 사랑이 뚝뚝 떨어지는 育兒 日記도 收錄돼 있다.



冊을 많이 읽는 집안 雰圍氣 德分에 문가영에겐 讀書가 무척 자연스러운 일이다. 그女는 유튜브 ‘冊 읽어드립니다’에 出演해 단테의 ‘신곡’을 玩讀했다고 밝히기도 했다. 생각이 많아지거나 憂鬱할 때 冊에서 答을 찾고 安定을 얻는다는 그女는 자주 書店에 나가 新刊을 確認하고, 冊을 읽으면서 마음에 드는 文章이 있으면 讀書 노트에 記錄해 오래도록 吟味한다고 말했다. 讀書는 “누구를 만나 理解받으려 애쓰지 않아도 되고, 期待와 失望을 反復하지 않아도 되고, 적힌 活字 한마디가 오랜 時間 苦悶했던 나의 複雜한 마음을 整理해주며, 期待하지 않았던 慰勞가 갑자기 튀어나와 눈을 떼지 못하게 만드는” 時間이다. 그女는 스스로 페미니스트라 밝힌 적이 있으며, 讀書 노트에는 美國 女權 運動家 리베카 솔닛의 ‘男子들은 자꾸 나를 가르치려 든다’, 버지니아 울프의 ‘自己만의 房’ 等의 冊을 記錄해두기도 했다.

돌체앤가바나 글로벌 앰배서더로 
활동 중인 문가영.

돌체앤가바나 글로벌 앰배서더로 活動 中인 문가영.

문가영의 여러 파타들 가운데 돌체앤가바나의 페르소나度 커다란 關心의 對象이 됐다. 지난해 11月 아시아 女性 最初로 돌체앤街나바 글로벌 앰배서더로 拔擢된 그女는 올 2月 밀라노에서 열린 2024 S/S 컬렉션에서 破格的인 시스루와 言더붑 패션을 선보여 話題가 됐다.

一部에서는 “패션이냐, 猥褻이냐” “露出이 너무 大膽한 것 아니냐”는 論難이 있었지만, 문가영이 意圖的으로 過한 露出을 한 것이 아니라 돌체앤가바나를 비롯한 수많은 브랜드에서 提示한 이番 시즌 트렌드가 ‘naked dressing’이다. 보테가베네타와 스키아파렐리는 바지 代身 아주 짧은 브리프를 입는 팬츠리스 룩을, 에르메스와 릭오웬스는 브라톱을 패션쇼에서 메인으로 선보였고, 돌체앤가바나와 地方時 等은 시스루를 主要 素材로 삼았다. 特히 돌체앤가바나는 코르셋 위에 얇은 시스루 튤 드레스를 레이어드韓 스타일을 통해 女性의 몸에 숨겨진 藝術性을 再解釋해냈다.

3月 11日 열린 第96回 아카데미 施賞式 애프터 파티에서도 펜디의 그물網 裝飾 시스루 드레스를 입은 브라질 팝 스타 아니타를 비롯해 샤를리즈 테론, 엠마 스톤, 패리스 힐튼, 할리 베리, 멕 라이언 等 수많은 셀럽이 몸매가 훤히 들여다보이는 시스루 드레스로 몸에 對한 堂堂한 自信感을 보여주었다.

밀라노에서 돌아온 문가영은 넷플릭스 映畫 ‘먼 後날 우리’를 次期作으로 準備 中이다. 同名의 中國 웰메이드 멜로映畫를 리메이크한 作品으로 俳優 구교환과 呼吸을 맞출 豫定이다.

#문가영 #파타 #돌체앤가바나 #여성동아

寫眞 게티이미지 
寫眞出處 돌체앤가바나 문가영 인스타그램



  • 推薦 0
  • 댓글 0
  • 目次
  • 共有
댓글 0
닫기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본