•  


平凡한 主婦, 確實한 目標를 지닌 리더가 되다! 抛라이프리서치코리아 정현숙|여성동아

PEOPLE

special | 워너비 우먼

平凡한 主婦, 確實한 目標를 지닌 리더가 되다! 抛라이프리서치코리아 정현숙

#機會를 잡는 法 #健康하고 自信感 넘치는 삶

글 金明熙 記者

2021. 03. 30

네일 아티스트 정현숙 氏가 8年間 運營해온 숍을 整理하기로 마음먹게 된 건, 健康에 빨간불이 켜지면서다. 네일 아트 特性上 고개를 숙인 姿勢로 일에 集中하다 보니 목과 허리 痛症이 심해졌고, 하루 終日 化學 成分으로 만들어진 매니큐어를 接하다 보니 健康이 많이 안 좋아졌다. 아침에는 손가락과 다리가 부었고, 慢性 疲勞까지 달고 살았다. 그가 抛라이프리서치코리아(以下 抛라이프)를 만난 건 그때였다. 

抛라이프는 1998年 以來로 20年 넘게 免疫에 도움이 되는 製品들을 專門的으로 硏究 및 開發해온 會社로 有名하다. 

“換節期에는 콧물이 너무 많이 나와 生活하지 못할 程度였는데, 只今은 正말 많이 좋아졌어요. 全般的으로 健康이 제 機能을 回復한 것 같아요. 저희 아이도 마찬가지고요.” 

抛라이프 製品 마니아가 된 그는 네일 숍을 整理하고, 砲라이프 事業에 뛰어들었다. 그렇게 7年의 歲月이 흐르는 사이 男便이 停年退職을 했음에도 어려움을 겪지 않을 程度의 經濟力을 갖추게 됐다. 

“男便이 大企業을 다니다 停年退職한 터라 退職金과 年金 等으로 老後를 꾸릴 수 있지만, 저는 經濟的으로 堂堂하고 싶었어요. 老後가 豐饒로워서 子女에게 뭔가 해줄 수 있는 엄마, 男便에게 좋은 膳物을 해주는 아내가 되고 싶어요. 그동안 男便 德分에 便安하게 살았잖아요. 이제부터는 제가 能力 있는 아내가 돼 男便이 제 後光으로 살 수 있게 해주고 싶어요.” 



정현숙 氏는 이미 子女들에게 자랑스러운 엄마다. 그는 最近 딸에게 “엄마가 抛라이프를 만난 뒤 멋있어졌다”는 말을 듣고 울컥했다고 한다. 實際로 그는 7年 동안 經濟力뿐 아니라 많은 面에서 發展했다. 아로마테라피 資格證半 專門 講師로 活動하며 著書 ‘아로마테라피’(한올出版社)를 出刊했고, 抛라이프에서도 事業 비전을 共有하는 講師로 活動 中이다. 이러한 變化에는 남다른 實行力이 큰 影響을 미쳤다. ‘機會가 온 줄도 모르고 機會를 놓친다’는 말을 가슴 깊이 새기며 언제 어떻게 찾아올지 모르는 機會를 위해 恒常 準備한 德分이다. 

“저는 ‘안 한다’ ‘못한다’는 말을 하지 않아요. 못하는 일이더라도 ‘해볼게요’라고 하죠. ‘안 한다’고 하는 瞬間 機會를 놓칠 수 있거든요. 抛라이프 事業을 하면서 수많은 機會가 다가오는데, 그걸 잡아야 내 것이 돼요. 完璧하지 않더라도 一旦 始作하면, 進行하면서 完璧해지면 되거든요. 모르면 물어보면 되고요. 恒常 딸에게도 ‘果敢히 挑戰하고 完璧해지려고 努力해라. 完璧해서 그 일을 하는 사람은 아무도 없다’라고 말합니다.” 

勿論 그에게도 事業을 進行하면서 힘든 瞬間이 種種 있다. 그럴 때마다 그는 ‘내가 이 일을 왜 하고 있는지 잊지 말자’는 생각으로 이겨낸다고 한다. 

“確實한 主體 意識과 目標가 있다면 슬럼프가 다가와도 이겨낼 수 있다고 봐요. 사사로운 일들을 뛰어넘어야 成功할 수 있습니다. 제 境遇, 다른 사람들과 잘 어울리는 性格이 도움이 된 것 같아요. 이 비즈니스가 팀워크 事業이거든요. 다른 사람들과 어울려 팀워크를 發揮하는 사람들에게 유리합니다. 시스템이 이끄는 대로 따르는 리더라면 100% 成功할 수 있다고 생각합니다.” 

정현숙 氏는 事業 비전 講師답게 事業 成功에 關한 明確한 길을 알고 있었다. 그에게 窮極的인 꿈을 물었다. 

“個人的으로는 재미있게 일하면서 成功하고 싶어요. 그런 제 모습이 同僚들에게 動機 附與가 돼 同伴成長을 할 수 있다면 그보다 더 좋은 건 없을 듯합니다.”

寫眞 金度均



  • 推薦 0
  • 댓글 0
  • 目次
  • 共有
댓글 0
닫기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본