Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
염경엽 監督, 逆轉 할 때까지 放心할 수 없어 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
5
月
22
日(
수
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
염경엽 監督, 逆轉 할 때까지 放心할 수 없어 [포토]
入力
2024-04-18 20:42:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
18日 서울 잠실야구장에서 열린 ‘2024 新韓 SOL 뱅크 KBO리그’ LG 트윈스와 롯데 자이언츠의 競技에서 4回末 1死 3壘 LG의 犧牲打 때 得點에 成功한 3壘走者 안익훈을 염경엽 監督이 祝賀하고 있다.
蠶室 | 주현희 記者 teth1147@donga.com
오늘의 핫이슈
1
이훈, 모든 걸 내려놓았다…무아지경 댄스 (일꾼의 誕生)
2
‘實驗 카메라’ 試驗臺에 오른 實際 커플…전현무度 驚愕 (毒沙果)
3
李尙玟♡양정아 핑크빛 “끝나고 단둘이 한盞” 妙한 雰圍氣 (돌싱포맨)[綜合]
4
縛鐵, 神내림 近況 “안 죽은 게 多幸” 머리 풀어헤치고 굿
5
오은영 博士, 김민희 만났다…당당하게 離婚 告白 (金쪽相談所)
6
‘最强 동안’ 김사랑, ‘흰티+청바지’에도 빛나는 非現實的 몸매 [DA★]
7
변우석 ‘善哉 업고 튀어’ OST 豫約販賣 始作…이클립스 ‘Star’ 버전 수록
8
“그야말로 戰爭터” 白種元 受難時代…이런 모습 처음 (백패커2)
9
아일릿 側 “민희진 名譽毁損 告訴, 剽竊 疑惑 事實無根” [全文]
10
‘워터밤 女神’ 권은비, 果敢한 패션…발레코어→펑키 完璧 消化 [畫報]
1
‘3先發 맞아?’ PHI 수아레즈, 시즌 9勝… 10G 9勝 無敗 ERA 1.36
2
‘던파 모바일’ 中國 出擊…글로벌 興行 期待↑
3
192㎝서 내리꽂아 11K 人生投…黃金獅子機 데뷔展 裝飾한 청원고 신동건
4
‘候補 리스트부터 또?’ 지친 電力强化委員會…KFA, 協商力은 있나? [사커토픽]
5
김태형, 칠테면 쳐봐~ [포토]
6
신상훈 前 新韓金融持株 代表理事, WKBL 第10代 總裁 選出
7
“이제 打擊訓鍊 始作, 週末 實戰 消化” NC 박민우 復歸 可視化
8
어렵게 되찾은 자리…‘5月 上昇勢’ NC 김주원, 3連敗 끊은 決勝砲로 畫龍點睛
9
“올 시즌 가장 큰 武器는 自信感”…거침없는 ‘英플레이어上’ 정호연의 成長期
10
오상욱 구본길 박상원 도경동…‘뉴 어펜져스’ 파리 金 正照準
베스트 클릭
1.
尹敏洙, 結婚 18年 만 離婚…“最善 다했지만 여기까지” [全文]
2.
組暴 二人者 된 이서진…兩팔 文身+올백 머리 ‘破格’ (組暴高)
3.
‘最强 동안’ 김사랑, ‘흰티+청바지’에도 빛나는 非現實的 몸매 [DA★]
4.
錄畫 途中 祖父喪 알게 된 朴나래 “내 모습 너무 싫었다” (내편하자3)
5.
趙顯娥♥양세찬, 錄畫 中 公開 告白…양세형 “弟嫂씨?” (하이엔드 소금쟁이)
6.
縛鐵, 神내림 近況 “안 죽은 게 多幸” 머리 풀어헤치고 굿
7.
‘80年代 설현’ 이연수, 50代 안 믿기는 美貌…노하우 公開
8.
허경환, 김호중 술자리 同席 루머 婦人…家族 寫眞이 證據 [DA★]
9.
‘워터밤 女神’ 권은비, 果敢한 패션…발레코어→펑키 完璧 消化 [畫報]
10.
모모랜드 주이, 못 알아보겠어…모노키니 핫바디 깜짝 [DA★]
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close