Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
김재환 홈런에 歡呼하는 두산! [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
4
月
29
日(
月
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
김재환 홈런에 歡呼하는 두산! [포토]
入力
2024-03-28 22:08:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
28日 京畿道 水原 KT위즈파크에서 ‘2024 新韓 SOL 뱅크 KBO리그’ KT 위즈와 두산 베어스의 競技가 열렸다. 9回初 1社에서 두산 김재환이 솔로 홈런을 쏘아 올리자 더그아웃에서 選手들이 歡呼하고 있다.
水原 | 김민성 記者 marineboy@donga.com
오늘의 핫이슈
1
하이브, BTS 사재기 判決文·콘셉트 盜用·似而非 經營 疑惑에 “確認中”
2
經營者된 안정환, 이연복·김대호 잡고도 危機 (푹 쉬면 多幸이야)
3
‘마릴린 먼로’ 憑依한 指數 “속바지 있어요!” 唐慌
4
防彈少年團 側 “사재기·盜用·似而非 疑惑 事實無根…法的對應” (公式立場)[綜合]
5
‘트民女’ 고준희→줄리엔 江, ♥아내와 ‘上脫 키스’ 焦土化 (優雅한 人生)[TV綜合]
6
강재준, 억 소리나는 財테크 近況…‘建物主’ 서장훈도 깜짝 (同牀異夢2)
7
李允盛♥홍지호 “癡呆 걱정된다”…미모의 두 딸 公開 (프리限 닥터)
8
기안84, 너무 緊張했나? 放送 中 吸煙…出演陣 超緊張 (SNL코리아5)
9
네이처 하루, 日 遊興業所 勤務 疑惑→그룹 解體 公式化 [綜合]
10
슈트 입고 料理하는 男便 류수영 “♥박하선, 結婚 잘했다고…” (便스토랑)[TV종합]
1
‘MVP 노하우 吸收’ 韓華 문동주, 페디 推薦으로 早期 美國 애리조나行
2
韓國마라톤, 2024파리올림픽 出戰 事實上 失敗…藥 半世紀 동안 이어온 傳統이 깨졌다
3
‘시즌 3番째 QS 레예스+4·5回 打線 爆發’ 三星 고척 遠征 싹쓸이…月刊 勝率 0.696 高空行進 持續
4
벤投壺 主戰 GK 金昇圭, 사우디 알 샤밥 移籍 ‘有力’
5
孫興慜 멀티골(4·5號), 토트넘 2-2 아스널 …評點 8.7 兩 팀 最高
6
웨인 루니, 前任 監督 年俸의 3倍 報道에 “쓰레기 같은 소리” 一蹴
7
키움 홍원기 監督 “체크 스윙에 따른 三振 與否, 判讀 對象에 包含시켜야”
8
團體 球技種目의 背信, 50年만의 最少 規模 選手團 派遣에 競爭力 下落·放送街 赤字 憂慮 ↑
9
金度均 監督의 서울 이랜드, 忠南牙山에 5-0 完勝…球團 歷史上 最多點數差 勝利 記錄 樹立!
10
‘女俳優 복서’ 이시영, 全國體典 出戰 不發 …어깨 脫骨 浮上
베스트 클릭
1.
‘송범근♥’ 이미주, ‘놀면 뭐하니’ 錄畫 中 熱愛說 發表…反應 어땠나
2.
金姬廷, 원피스 속 비키니…쩍 갈라진 허벅지 筋肉 [DA★]
3.
‘마릴린 먼로’ 憑依한 指數 “속바지 있어요!” 唐慌
4.
李允盛♥홍지호 “癡呆 걱정된다”…미모의 두 딸 公開 (프리限 닥터)
5.
앨리스 소희, 15살 聯想과 結婚+演藝界 隱退 [公式立場]
6.
‘트民女’ 고준희→줄리엔 江, ♥아내와 ‘上脫 키스’ 焦土化 (優雅한 人生)[TV綜合]
7.
朴나래, 13年 만의 리즈 時節 몸무게 되찾고 破格 畫報 (나혼산)
8.
박지환, 11歲 年下 아내와 結婚…‘犯罪都市4’ 200萬 突破 ‘겹慶事’ [DA:투데이]
9.
안혜경 “氣象 캐스터 時節 全盛期…그만둔 後 슬럼프” (언니네 布車)
10.
네이처 하루, 日遊興酒店 勤務 疑惑 “只今은 하고픈 말 할 수 없다”
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close