Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
노시환, 아쉬운 三振 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
4
月
27
日(
土
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
노시환, 아쉬운 三振 [포토]
入力
2024-03-27 20:25:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
27日 仁川 SSG 랜더스필드에서 ‘2024 新韓 SOL 뱅크 KBO리그’ SSG 랜더스와 한화 이글스의 競技가 열렸다. 1回初 1死 1壘에서 한화 노시환이 三振 아웃으로 물러나고 있다.
仁川 | 김민성 記者 marineboy@donga.com
오늘의 핫이슈
1
‘송범근♥’ 이미주, ‘놀면 뭐하니’ 錄畫 中 熱愛說 發表…反應 어땠나
2
네이처 하루, 日 遊興業所 勤務 疑惑→그룹 解體 公式化 [綜合]
3
‘마릴린 먼로’ 憑依한 指數 “속바지 있어요!” 唐慌
4
‘트民女’ 고준희→줄리엔 江, ♥아내와 ‘上脫 키스’ 焦土化 (優雅한 人生)[TV綜合]
5
金姬廷, 원피스 속 비키니…쩍 갈라진 허벅지 筋肉 [DA★]
6
李允盛♥홍지호 “癡呆 걱정된다”…미모의 두 딸 公開 (프리限 닥터)
7
박지환, 11歲 年下 아내와 結婚…‘犯罪都市4’ 200萬 突破 ‘겹慶事’ [DA:투데이]
8
손나은, 여름 休養地 느낌으로 [畫報]
9
朴나래, 13年 만의 리즈 時節 몸무게 되찾고 破格 畫報 (나혼산)
10
或是 전현무? 朴나래 暴露 “한혜진, 3年 7個月 前쯤 訣別” (내편하자3)
1
小土島 別 수 없었다 '101마일 마무리' 밀러 '또 完璧'
2
유현주, 自由奔放한 日常→레깅스로 볼륨 몸매 誇示
3
이다영, 또 金軟景 狙擊? “왜 아직도 입 다물고 있나요”
4
克明하게 喜悲 엇갈린 프로籠球 아시아쿼터 選手들
5
“前엔 그냥 돌아갔는데…” 辭職球場서 ‘디지털 疏外’ 없애는 롯데
6
바둑 캐스터 김여원 “요가하면 雜念 사라져…바둑과 닮은꼴” [셀럽들의 7330]
7
'韓國 꺾은 印尼' 신태용 監督, 올림픽 눈앞 '國民 英雄'
8
'챔스' 토트넘 vs 'EPL 優勝' 아스날 '北런던 더비 활활'
9
'제발 눈치 좀 챙겨' 바우어, '日서도 退出?' 또 事故쳐
10
‘아이앱스튜디오·EV 스페이스 히트’ 成跡 上昇勢에 MZ 마케팅까지…팬층 넓히는 KIA
베스트 클릭
1.
안혜경 “氣象 캐스터 時節 全盛期…그만둔 後 슬럼프” (언니네 布車)
2.
앨리스 소희, 15살 聯想과 結婚+演藝界 隱退 [公式立場]
3.
‘나는 솔로’ 初有의 事態…카메라 앞에서 뽀뽀→主人公 公開 [TV綜合]
4.
‘14kg 減量’ 金賢淑, 다이어트 後 近況…물오른 美貌 [DA★]
5.
金姬廷, 원피스 속 비키니…쩍 갈라진 허벅지 筋肉 [DA★]
6.
‘강석우 딸’ 江다은, 鎖骨 드러낸 純白 드레스…淸純 비주얼 [DA★]
7.
김새롬 “第 離婚보다 힘들었어요”…역대급 法廷 攻防 (새로고침)[TV종합]
8.
“整理할 時間 없었다”…박지현, 집안 狀態 超非常 (나혼자산다)
9.
이재성 아나운서, 結婚 發表 “所重한 사람과…행복하게 살겠다” [全文]
10.
‘송범근♥’ 이미주, ‘놀면 뭐하니’ 錄畫 中 熱愛說 發表…反應 어땠나
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close