•  


配民으로 電話해서 包裝注文 해서 辱먹은적 있네요 : MLBPARK
共有하기 닫기
飮食 配民으로 電話해서 包裝注文 해서 辱먹은적 있네요
  • 엠팍피카츄
    推薦 0 照會 283 리플
    글番號 202405090092394552 | 2024-05-09 18:30
    IP 118.235.*.98
電話해서 한마리 包裝해주세요 했는데 갑자기 그걸 왜 配民으로 電話해요!!! 멀쩡한 電話番號 놔두고!!
해서 唐慌해서 저 치킨집 아니냐고 하니깐 맞는데 왜 配民으로 電話하냐고 面駁이란 面駁 다 줘서 配民으로 電話는 配達만 可能하다고 手數料 든다고 다시는 配民으로 電話 하지 말라고 따져서
하남자 처럼 罪悚해요 몰랐다고 돈 더 내야 하냐고 말한적 있음
마음같아서는 어디서 소리지르고 있어 그指導 아니고 그깟 手數料 얼만데 ?? 라고 말하고 싶었지만 멋함
리플
fkfkfk 2024-05-09 18:31 IP: 222.107.*.154 電話로 注文을 했는지 안했는지 配民이 어떻게 알아요? 主人이 正常이 아니네요.
angels99 2024-05-09 18:33 IP: 118.235.*.29 그건 配慮가 아니에요. 虎口입니다.
名品9쥐 2024-05-09 18:34 IP: 112.161.*.199 配民 包裝 手數料 없습니다 끝
엠팍피카츄 2024-05-09 18:35 IP: 118.235.*.98 名品9쥐// 그땐 包裝機能 없었을 때라 모르겠어요
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-13
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
12820283 蹴球 789632145 14:53:19 1
12820282 後記 民석킴 14:53:12 14
12820281 放送 4.前새얀 14:53:03 11
12820280 뻘글 영신 14:52:52 8
12820279 日常 大박不動産 14:52:45 15
12820278 NBA 피터퍼커 14:52:32 6
12820277 蹴球 카멜롯 14:52:18 9
12820276 해軸 자이언츠v 14:52:19 6
12820275 演藝 므어어어 14:52:10 40
12820274 뻘글 野球공 14:51:57 29
12820273 籠球 海上도 14:51:57 32
12820272 NBA moisture 14:51:54 24
12820271 不動産 조디마지오 14:51:46 65
12820270 社會 zzzcccccc 14:51:40 36
12820269 質問 amishoo 14:51:21 48
12820268 펌글 꽃집누나 14:50:25 142
12820267 蹴球 ntlv9 14:50:12 28
12820266 19禁 美人百科 14:49:59 332
12820265 아이돌 뉴跣足 14:49:47 30
12820264 아이돌 Ljunh22 14:49:44 127
12820263 뻘글 촉촉韓불알 14:49:39 80
12820262 아이돌 룰루랃라 14:49:10 258
12820261 NBA 妃안나하이 14:48:56 68
12820260 해軸 티탄 14:48:52 210
12820259 NBA OTANI.s 14:48:16 84
12820258 해軸 궈넥 14:48:03 125
12820257 뻘글 놀부찡 14:48:00 126
12820256 蹴球 자이언츠v 14:47:38 21
12820255 17禁 Cons100046 14:47:38 222
12820254 유머 바레트 14:47:27 116
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본