•  


혹 손혁度 최원호 便에 서서 選手團과 對峙하고 있는걸까요? : MLBPARK
共有하기 닫기
韓華 혹 손혁度 최원호 便에 서서 選手團과 對峙하고 있는걸까요?
  • Ryu현진
    推薦 1 照會 752 리플
    글番號 202405040092223417 | 2024-05-04 07:26
    IP 58.120.*.102
그럼 眞짜 더 最惡인것 같은데
설마 그렇지는 않겠죠?

암튼 그래서 최원호를 안쓰럽게 여긴다는 말이 나온것 같기도 하네요.


골이 깊어진 狀態인데
빨리 監督交替로 措置를 해주길 바랍니다.

그제야 選手들이 가진 모든 포텐이 發揮될 것 같네요
리플
얀亞투 2024-05-04 07:36 IP: 39.7.*.93 監督과 團長은 한몸이라니깐요
Ryu현진 2024-05-04 07:39 IP: 58.120.*.102 얀亞투// 眞짜 歷代 最惡의 東西野球네요. 윗線과 저런 關係면 絶對 競技力 제대로 안 나옵니다. 하루빨리 更迭 나와야 합니다. 必須的인 反騰條件이네요
Ryu현진 2024-05-04 07:54 IP: 58.120.*.102 J.Davis// 監督과 選手들이 어케 이렇게까지 對話 나누는 컷조차 發見할 수가 없을까 했더니… 이런… 손혁이랑 나타나서 꽃傳達하고 그럴때 選手들은 속으로 넘 逆겹다 생각하고 있겠네요.
STOO 2024-05-04 08:36 IP: 118.235.*.40 전 眞짜 개노답 셋이 只今 무슨 狀況인지 궁금해요 崔博士가 잘할거라 버티는건지 崔博士라도 버리고 싶은데 崔博士가 버티는건지 感도 안옴
왜부르세요 2024-05-04 09:56 IP: 222.232.*.247 손核이 나가든 돌援護가 나가든.일단 한넘 아무나 나가야 됨
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-13
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
7236764 三星 DAHLIA 23:10:13 1
7236763 두산 28최승용 23:10:08 4
7236762 KIA 나이野歌라 23:10:01 0
7236761 롯데 거인동희 23:09:33 20
7236760 kt 春植매직V2 23:09:32 6
7236759 KIA 겨울스포츠 23:09:28 26
7236758 KIA 非公式가이드 23:09:28 8
7236757 三星 巨砲李在賢 23:09:03 7
7236756 KIA RESSK 23:09:06 8
7236755 LG 쿠쿠닷 23:08:49 15
7236754 三星 ILEGO 23:08:41 40
7236753 아마野球 스퍼스랩 23:08:38 10
7236752 韓華 죽어이세꺄 23:08:38 39
7236751 韓華 이글수리리 23:07:34 68
7236750 三星 셋업힙지만 23:07:24 130
7236749 KIA bsballk 23:07:05 49
7236748 LG Arcteryx 23:06:24 46
7236747 KIA 덕선이 23:06:11 100
7236746 두산 率先垂範 23:06:08 94
7236745 KIA 風流孔子 23:06:05 53
7236744 三星 하퍼名前行 23:05:58 104
7236743 LG 엘지빠 23:05:41 65
7236742 두산 스페셜러 23:05:31 73
7236741 두산 케로피 23:04:53 57
7236740 三星 아든 23:04:45 105
7236739 三星 兆로사 23:04:40 139
7236738 三星 뷰센세 23:04:37 50
7236737 KIA naver 23:04:27 78
7236736 KIA RESSK 23:04:11 15
7236735 두산 하늘베어스 23:04:01 44
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본