•  


率直히 맞춤法 많이 헛갈립니다 : MLBPARK
共有하기 닫기
日常 率直히 맞춤法 많이 헛갈립니다
  • 週番나丈人
    推薦 0 照會 114 리플
    글番號 202405030092217651 | 2024-05-03 22:27
    IP 118.235.*.17
몇일,며칠
돼,되
웨,왜

이런것들이 자꾸 아리까리하네요 ㄷㄷㄷ
그때 그때 찾아보고 익히는데도 막상 쓸려면..맞나? 싶은
리플
샤인머스兩 2024-05-03 22:29 IP: 183.105.*.1 몇漆 며칠은 眞짜 다들 아실 거 같은데 ㅎ
뭐 다른거야 모바일에서 打字 치면 알려주니 그거 따라하긴 해요
trueblue 2024-05-03 22:30 IP: 180.67.*.172 몇일은 쓸 일이 없는 單語입니다. 無條件 며칠.
trueblue 2024-05-03 22:31 IP: 180.67.*.172 웬 代身 왠을 쓰는 일도 '왠지'밖에 없어요.
週番나丈人 2024-05-03 22:31 IP: 118.235.*.17 trueblue// 그러게요...알긴 아는데 막상 쓰고나면 語塞해보여서 이게 맞냐? ㅋㅋ 이러고 있는
레毒 2024-05-03 22:33 IP: 1.233.*.151 몇일은 아예 없어진 單語. 記憶에서 지워버리고
돼/되는 해/下로 區分해도 되고 아니면 돼=되어의 준말인 것만 알면 됨.
웨/왜 이건 뭐죠?
웬/왠 이라면 왠지=왜인지 준말
왠지 冷麵이 당기네 境遇 같은...... 理由를 모르겠는데 당기네
그 外는 웬...
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-13
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
12810941 뻘글 野훗 12:38:37 0
12810940 社會 델린萬즈 12:38:14 8
12810939 NBA 투헬 12:37:58 7
12810938 演藝 수줍은 12:37:45 15
12810937 社會 오야美 12:37:39 3
12810936 演藝 akalho 12:37:20 49
12810935 演藝 도라엠팍몽 12:37:01 12
12810934 짤防 Ceza 12:36:58 46
12810933 뻘글 둠발롬 12:36:44 65
12810932 文化 fkutve 12:36:34 9
12810931 結婚/戀愛 VBKZ729PLI 12:36:02 41
12810930 짤防 GifMaker 12:36:01 142
12810929 아이돌 金이박병호 12:36:01 115
12810928 籠球 AJ.뽈樂 12:35:53 16
12810927 旅行 엉망 12:35:22 61
12810926 뻘글 드臘塔 12:35:07 42
12810925 아이돌 자르바나나 12:34:59 76
12810924 뻘글 東亞닭컴 12:34:58 34
12810923 演藝 恨그림 12:34:34 26
12810922 社會 달푸른밤 12:34:20 12
12810921 게임 X파일 12:34:08 20
12810920 아이돌 너클볼러 12:33:50 76
12810919 社會 구재훈 12:33:43 73
12810918 野球 眞味爪牙 12:33:31 65
12810917 演藝 월와핸 12:33:31 144
12810916 質問 오뚜기밥 12:33:00 53
12810915 社會 jipyeong 12:33:00 16
12810914 뻘글 트레블키드 12:32:49 242
12810913 社會 無限다이노 12:32:48 25
12810912 軍事 西洋 12:32:33 89
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본