•  


은마아파트는 이름 안바꾸면 더 폼나겠네요 : MLBPARK
共有하기 닫기
不動産 은마아파트는 이름 안바꾸면 더 폼나겠네요
  • 健康李最高
    推薦 0 照會 475 리플
    글番號 202405030092182989 | 2024-05-03 10:58
    IP 58.231.*.72

?


再建築할때 






對峙 銀馬래미안






이런式으로  銀馬 꼭 넣어서 지으면 




오히려 더 멋져 보일듯요

리플
壁헌 2024-05-03 10:59 IP: 117.111.*.175 아무 修飾語도 없이 “은마” 이걸로 가는게 더 干支날듯
킹카아님 2024-05-03 10:59 IP: 220.120.*.126 저라면 래미안度 안붙임
케마視 2024-05-03 10:59 IP: 58.230.*.156 옆에 靑실아파트度 靑실日 때가 훨씬 나았네요 래미안대치팰리스 너무 짜치죠
菜根譚 2024-05-03 11:01 IP: 106.102.*.91 ㅇㅇ나름 象徵性이 있어서 괜찮음
Go.theflow 2024-05-03 11:01 IP: 175.197.*.58 더 銀馬......저도 方今 그 생각했는데, 생각이 통했네요.
Go.theflow 2024-05-03 11:03 IP: 175.197.*.58 銀馬 힐스테이트
銀馬 원OOO
디에이치 銀馬
아크로 對峙은마
닥터디그다 2024-05-03 12:16 IP: 121.143.*.6 建設社 立場에서는 銀馬 하고 꼭 지네 이름 넣겟죠
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-13
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
12821365 뻘글 angels99 02:25:34 0
12821364 뻘글 아이리시맨 02:24:32 4
12821363 動物 witcher 02:24:21 14
12821362 日常 코린이 02:24:17 10
12821361 아이돌 Syntax 02:23:53 11
12821360 文化 七寶黑風 02:23:01 13
12821359 株式 7262809726 02:22:43 30
12821358 自動車 가르나初 02:21:13 41
12821357 社會 나베리우스 02:20:05 104
12821356 演藝 ll1l라1랜 02:19:20 64
12821355 日常 witcher 02:17:04 204
12821354 아이돌 클리어제로 02:15:16 127
12821353 文化 七寶黑風 02:14:07 87
12821352 飮食 will03 02:13:48 79
12821351 NBA 무봤나 02:12:43 44
12821350 뻘글 海上도 02:12:27 52
12821349 아이돌 로얄 02:11:58 53
12821348 해軸 티탄 02:11:46 302
12821347 日常 witcher 02:11:34 87
12821346 NBA kanta 02:09:35 23
12821345 動物 witcher 02:09:14 170
12821344 放送 moisture 02:07:34 237
12821343 게임 오돌토돌 02:04:37 79
12821342 文化 七寶黑風 02:04:37 64
12821341 文化 海州 02:04:34 87
12821340 社會 나베리우스 02:04:30 64
12821339 籠球 Mgmmmm 02:04:26 33
12821338 動物 witcher 02:01:19 280
12821337 社會 나베리우스 02:01:16 125
12821336 社會 14AA 01:58:45 135
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본