•  


한산消穀酒 眞짜 엄청난 술이네요 : MLBPARK
共有하기 닫기
뻘글 한산消穀酒 眞짜 엄청난 술이네요
  • 女子親舊
    推薦 1 照會 643 리플
    글番號 202405020092130864 | 2024-05-02 02:31
    IP 211.234.*.23
逆하지가 않고 달콤해서 繼續 들어감 ㄷㄷ

人工 甘味料나 雪糖 안쓰고 이런맛을 낼 수 있다는 게 神奇하네요

短點은 걍 本人이 資材하지 않는이상 逆하지가 않아서 意識 끊길때까지 들어감

저 只今 죽었다가 글쓰는중
리플
아드라社 2024-05-02 02:33 IP: 61.42.*.110 이거 인터넷말고 살데가 있나요?
女子親舊 2024-05-02 02:37 IP: 211.234.*.183 아드라社// 이마트에서 사왔어요 저는
取登錄稅 2024-05-02 02:40 IP: 122.46.*.87 괜히 앉은뱅이술이 아니라는
트와있지 2024-05-02 02:41 IP: 121.167.*.51 저는 工場에서 만드는게 아니라 집에서 直接 만드는걸
두군데에서 먹어봤는데 大舶이었음 첨 한군데는 香徒좋고
完全 깜끔했고 두番째 먹어본곳은 술에서 粘度가 느껴졌고
목넘김 後에도 香이 繼續 올라왔음
오돌토돌 2024-05-02 02:43 IP: 61.75.*.203 個人的으론 바디感이 라이트한 걸 좋아해서

많이는 못 먹겠더라구요...

헤비한 按酒랑은 못 먹는 술 같음
고양이아빠 2024-05-02 03:15 IP: 124.49.*.148 女子親舊// 마트꺼 말고 釀造場 直販 드시면 또 다른 新世界가 열립니다.
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-13
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
12828257 放送 G 23:41:37 0
12828256 放送 나꼰대 23:41:34 2
12828255 社會 우왁굿 23:41:34 0
12828254 演藝 wawa676711 23:41:22 13
12828253 放送 金.D.민혁 23:41:19 13
12828252 文化 레드제플린 23:41:07 38
12828251 放送 럽美洲 23:41:07 14
12828250 社會 머選E2go 23:40:46 41
12828249 歷史 코링실 23:40:37 11
12828248 放送 나꼰대 23:40:16 68
12828247 放送 金.D.민혁 23:40:14 48
12828246 演藝 잘때强者 23:40:03 83
12828245 日常 35年째모쏠 23:39:53 24
12828244 文化 greybeard 23:39:10 25
12828243 放送 野球優勝못해도돼 23:38:59 141
12828242 演藝 즐거운요일 23:38:49 47
12828241 放送 dprofundis 23:38:46 74
12828240 日常 아이언바디 23:38:16 107
12828239 放送 프로退勤러 23:38:04 496
12828238 文化 野球좋아 23:38:06 117
12828237 放送 23:37:36 24
12828236 뻘글 vechain 23:37:34 124
12828235 放送 多勝王銀犯 23:37:28 43
12828234 아이돌 細部 23:37:27 53
12828233 放送 野球優勝못해도돼 23:37:03 41
12828232 放送 럽美洲 23:37:02 30
12828231 放送 G 23:36:55 279
12828230 經濟 OPSWAR 23:36:44 56
12828229 뻘글 웃라트 23:36:36 252
12828228 뻘글 쌍방울 23:35:58 206
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본