•  


이영우 “최원호도 分明히 알고있을거다” : MLBPARK
共有하기 닫기
韓華 이영우 “최원호도 分明히 알고있을거다”
  • 오늘도화나
    推薦 1 照會 2,044 리플
    글番號 202405010092128362 | 2024-05-01 23:37
    IP 1.248.*.69
레전드出身 이영우選手 유튭에서

分明히 최원호도 自己에 對한 批判 無條件 알고있을거라고

食堂에서 본적없지않느냐 무서워서 못간다
리플
굉이손톱 2024-05-01 23:39 IP: 211.179.*.143 個빡治奈 나가라고 나가 제발 나가 최원호
이글수리리 2024-05-01 23:39 IP: 121.127.*.25 批判程度가 아니지. 만나면 돌안맞으면 多幸
良才大박 2024-05-01 23:41 IP: 1.234.*.112 그런 말도 閑居 같은데요 "원호는 野球를 모른다 .."
오늘도화나 2024-05-01 23:41 IP: 1.248.*.69 良才大박// 이程度로 모를줄 몰랐다고 했던거같아요
良才大박 2024-05-01 23:45 IP: 1.234.*.112 오늘도화나// 아 맞습니다!
3할投手 2024-05-01 23:45 IP: 110.8.*.11 이영우가 팩幅 캐릭터군요.
오늘도화나 2024-05-01 23:55 IP: 1.248.*.69 3할投手// 유튭 재밌습니다.
코리안데이 2024-05-01 23:57 IP: 220.72.*.4 ㅋㅋㅋㅋㅋ 食堂에서 본 적 없지 않느냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[엠팍 勝負豫測] 5/15(水) 23-24 EPL 37R 토트넘 VS 맨시티? 포인트管理者 2024-05-14
7197657 LG 財源mom 04:07:18 18
7197656 KBO 春風도화산 03:38:51 44
7197655 KBO 윤아040126 03:35:03 71
7197654 韓華 믐믐믐 03:33:13 30
7197653 KBO 純血鐵밥桶 03:24:13 115
7197652 롯데 Joeyy 03:19:19 49
7197651 韓華 스타테일 03:17:16 560
7197650 韓華 蠶室김범석 03:13:27 220
7197649 KBO 財源mom 03:12:16 76
7197648 KBO 韓國오타니 03:09:17 144
7197647 韓華 최원호아웃 03:08:14 79
7197646 韓華 純血鐵밥桶 03:05:53 64
7197645 韓華 길꺼리 02:41:09 932
7197644 韓華 치킨巫舞 02:35:44 603
7197643 韓華 10層社는남 02:29:02 105
7197642 두산 體腔斗山 02:28:57 596
7197641 韓華 春風도화산 02:28:36 435
7197640 KBO 나다007 02:23:48 114
7197639 KIA 배스킨311 02:19:21 331
7197638 韓華 리오넬메시 02:18:21 769
7197637 롯데 어짜피成功 02:12:57 427
7197636 韓華 Leet 02:11:23 599
7197635 NC 兆나하임 02:09:12 177
7197634 KIA 감감知性 02:00:58 424
7197633 KBO harrt 01:55:11 344
7197632 三星 푸른피김한수 01:54:06 267
7197631 KBO john27 01:51:33 525
7197630 KIA 넌사람난사람 01:50:00 259
7197629 KIA 韓國오타니 01:45:58 191
7197628 KBO ezto21 01:43:28 1,282
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본