•  


김태연 活用을 왜 이렇게 못하는지 理解 안가네요 : MLBPARK
共有하기 닫기
韓華 김태연 活用을 왜 이렇게 못하는지 理解 안가네요
  • 社다드
    推薦 0 照會 320 리플
    글番號 202404300092056206 | 2024-04-30 13:52
    IP 106.101.*.167
안치홍 채은성 둘 다 老將에 體力管理 必要하고

144競技 多뛴 시즌도 없고

普通 120競技 程度 나가면 괜찮을텐데

안치홍 채은성 週1回 主戰 라인업서 除外하고 代打로 勝負處서 내보내고

김태연 週2回 1壘 先發出場하면 되는거 아닌가요

無條件 主戰 라인업에 넣는거로 契約한거도 아닐텐데

엔트리 運用은 드럽게 못해요
리플
이성열 2024-04-30 13:58 IP: 211.195.*.92 걍 안치홍 채은성 164億 듀오를 지타1壘 플래툰 妻 돌리니까 김태연이 더 曖昧해짐 그렇다고 盧짱을 이길수도 있는것도 아니고 2壘 박아놓으면 守備가 사람아니고 外野가자니 外野手費도 不安함,, 걍 어정쩡해짐,, 안채를 사지 말았어야함 아니 사더라도 한名만
韓華水木金 2024-04-30 14:14 IP: 223.38.*.231 저도 김태연 週2回 主戰出張 좋습니다.
1壘指名 슬롯에서 안치홍 5回主戰, 채은성5回主戰, 김태연2回主戰 이렇게 돌려쓰면 얼마나 좋을까요?
特히나 週末 낮競技는 김태연 좀 써서 90年生 老將들 體力좀 세이브해가며 뛰면 참 좋을텐데 말이죠
良才大박 2024-04-30 14:16 IP: 221.146.*.6 김태연 탐 曖昧한 選手죠.. 打擊은 그나마 좋은데 守備가 어디 한 자리를 맡기기가 曖昧해서리..
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-13
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
7207871 롯데 큭큭큭 09:33:42 5
7207870 KIA v12를향해 09:33:39 18
7207869 韓華 소세지大隊 09:33:22 10
7207868 롯데 8전준우8 09:32:56 77
7207867 LG 金鉉宗 09:31:12 12
7207866 LG 차승준 09:31:07 31
7207865 두산 28최승용 09:30:36 110
7207864 KBO Coreanito 09:28:48 31
7207863 LG 이지강 09:28:04 41
7207862 키움 太平洋少年 09:27:56 49
7207861 韓華 초코파이 09:25:34 63
7207860 三星 보여줘따 09:25:33 168
7207859 三星 오재일 09:25:27 198
7207858 三星 dflsnmy77 09:25:11 124
7207857 NC 엔씨김형준 09:24:35 81
7207856 두산 두팍KH 09:22:17 182
7207855 롯데 푸른갈매기 09:22:04 436
7207854 三星 이재호 09:21:43 333
7207853 KIA 박현준 09:19:38 252
7207852 LG 참크래커 09:18:31 133
7207851 LG RunTwins 09:17:24 157
7207850 NC v12를향해 09:17:21 182
7207849 SSG 文學담牆 09:15:50 121
7207848 두산 듣동보동 09:15:33 98
7207847 LG 염경엽OUT 09:15:21 71
7207846 LG 엘지빠 09:15:19 157
7207845 LG 트윈오리온 09:15:09 324
7207844 韓華 로거金 09:14:51 258
7207843 韓華 뷁뚜더피츄 09:14:37 231
7207842 LG 不動産 09:14:30 90
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본