•  


示範競技때 abs 稱讚했지만 只今은 批判하는 理由가 이건가요? : MLBPARK
共有하기 닫기
KBO 示範競技때 abs 稱讚했지만 只今은 批判하는 理由가 이건가요?
  • 社윤상준맘
    推薦 0 照會 265 리플
    글番號 202404300092052228 | 2024-04-30 11:29
    IP 223.38.*.150
示範競技때는
내가 던지는 볼을 一貫되게 잡아줬고
納得이 可能했는데,

只今 보니까
球場마다 다른것 같고
하루하루가 다른것 같아서

인거에요?
리플
撰號우누나 2024-04-30 11:30 IP: 106.101.*.109 잘 안되니 핑계찾는거 아닐까요
憂鬱한金똘秋 2024-04-30 11:32 IP: 223.38.*.110 그냥 自己 成績不振의 原因 돌리기
squeezeplay 2024-04-30 11:36 IP: 182.172.*.146 成績 안 나오잖아요. 火풀이해야죠
베지밀A 2024-04-30 11:36 IP: 211.235.*.147 공정한건 認定하는데 旣存 스트존과 差異가 너무 커서 乖離感을 느끼는듯~이건 크洑가 選手들을 잘說得시켜야 된다 생각함...
斷髮座 2024-04-30 11:36 IP: 118.235.*.210 昨年만큼 成績이 안나오니
달라진게 abs뿐이거든요
무지개1 2024-04-30 12:56 IP: 106.102.*.6 選手는 그냥 規則을 지켜 運動하면 되는거지 選手가 이래라 저래라 規則을 만듭니까 그럼 거기에맞게 規則대로 運動하는 選手들은 뭐 말할줄모르고 是非할줄 몰라서 가만있나요 뭐든 自己 爲主로 생각하고 行動하는 사람들 때문에 世上이 시끄럽고 複雜한것입니다 그냥 最善乙다해서 남들 하는것같이 熱心히 하시기나 하십시요
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-13
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
7215220 KIA 風流孔子 04:32:39 40
7215219 KBO 박민우2 04:26:36 70
7215218 KBO 윤아040126 04:23:16 17
7215217 韓華 최원호아웃 04:23:07 23
7215216 韓華 사라지고 04:20:35 40
7215215 KIA 道谷갸팬 04:14:45 174
7215214 韓華 zxcvbasdfg 04:14:00 66
7215213 KIA WilCrowe 04:09:50 237
7215212 韓華 Porsche911 04:06:09 241
7215211 KIA 斗山말고기아박건우 04:05:45 169
7215210 KIA 따불푸레이 03:44:23 84
7215209 롯데 와타나베23 03:35:58 119
7215208 韓華 靜弩 03:06:33 212
7215207 韓華 靜弩 02:59:45 174
7215206 韓華 乳白色의달 02:58:17 635
7215205 KIA Vino 02:51:05 762
7215204 LG 天安LG신바람 02:47:16 266
7215203 KBO 로하스永訣 02:41:11 991
7215202 三星 밴덴헐크 02:37:45 278
7215201 LG LGV4GO 02:36:07 334
7215200 롯데 나度갈매기 02:35:24 569
7215199 KIA 작은거인 02:33:12 142
7215198 三星 Wisconsin 02:27:43 135
7215197 SSG 레데리뎀션 02:26:40 171
7215196 三星 장난똥때리 02:25:09 163
7215195 롯데 議政府꼴 02:22:27 394
7215194 韓華 나다임 02:22:16 147
7215193 KIA 이제훈 02:20:35 373
7215192 롯데 푼푸 02:19:21 121
7215191 KBO john27 02:18:26 380
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본