•  


스타 랜덤할때 種族 말 안해주면 老매너인가요? : MLBPARK
共有하기 닫기
게임 스타 랜덤할때 種族 말 안해주면 老매너인가요?
  • jorrdan
    推薦 0 照會 131 리플
    글番號 202404290092038224 | 2024-04-29 18:49
    IP 117.53.*.10
알파고 유튭보는데 랜덤고르면 相對가 無條件 種族 물어보고(이거부터 異常. 그럼 랜덤 왜函?)

말 안해주면 老매너라고 辱하던데

프로 競技에서도 예전에 최인규 랜덤유저 있었던 걸로 記憶하는데

왜 랜덤하面 種族 말해주는게 매너인거죠?

浮腫 걸릴거 甘受하고 하는게 랜덤인데 種族 말해주고 始作하면 무슨 利點이 있다고..
리플
sookik 2024-04-29 18:50 IP: 106.101.*.149 그맛에 하던거 아닌가요? 요즘은 말해야되나….
도선지 2024-04-29 18:51 IP: 211.216.*.108 가위.바위.報
너 뭐 낼거야?
물어 보는게 以上 閑居 아닌가요
다라이 2024-04-29 18:51 IP: 121.162.*.41 질거 같으면 核이네 하는거랑 비슷한거
jorrdan 2024-04-29 18:52 IP: 117.53.*.10 屍體棺極처럼 고이고 故人 스타에 稀罕한 文化가 생겼나봐요
이카 2024-04-29 18:52 IP: 1.232.*.190 랜덤이 그게 强點인건데 그걸 왜 말해줌
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[엠팍 勝負豫測] 5/15(水) 23-24 EPL 37R 토트넘 VS 맨시티? 포인트管理者 2024-05-14
12800752 軍事 핀토스 20:38:59 0
12800751 LOL GENGCuvee 20:38:57 1
12800750 아이돌 너른호수 20:38:48 10
12800749 뻘글 jk9870 20:38:46 0
12800748 LOL 같은말 20:38:42 4
12800747 LOL dawn 20:38:37 4
12800746 LOL 최준호59 20:38:34 7
12800745 質問 아침放送 20:38:25 2
12800744 뻘글 푸른반도 20:38:25 6
12800743 LOL Ramnant 20:38:06 32
12800742 뻘글 워커뷸러 20:38:07 27
12800741 社會 곤벨로 20:38:03 15
12800740 LOL 꿀렁꿀렁 20:38:04 24
12800739 LOL 國代나지완 20:37:45 110
12800738 LOL 孝女집豆腐 20:37:40 29
12800737 LOL 다할수있어 20:37:38 21
12800736 LOL 歌詠 20:37:36 10
12800735 LOL asdqwezck 20:37:30 50
12800734 LOL 致賀兒와 20:37:27 27
12800733 LOL 상추 20:37:20 58
12800732 LOL 20:37:14 31
12800731 苦悶相談 khunter95 20:36:58 10
12800730 LOL McCann 20:36:56 21
12800729 LOL 컵스優勝? 20:36:55 119
12800728 LOL GENGCuvee 20:36:50 61
12800727 NBA 넌나에게목욕값을줬어 20:36:45 30
12800726 LOL 해요해요 20:36:42 32
12800725 LOL 꼬마김가루 20:36:45 26
12800724 LOL TheShow 20:36:42 34
12800723 LOL dawn 20:36:37 38
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본