•  


來日 左丞縣 期待됩니다. : MLBPARK
共有하기 닫기
三星 來日 左丞縣 期待됩니다.
  • 浪漫자욱
    推薦 0 照會 741 리플
    글番號 202404290092036496 | 2024-04-29 17:38
    IP 172.58.*.104
지난番 인터뷰 보니까
無失點으로 막긴 했지만 볼넷아 아쉬웠다는 얘기에
아무래도 라팍이다보니 홈런을 의식할 수 밖에 없어서
구석구석 집어 넣으려고 하다보니 볼넷이 많아졌다고 하더군요.
라팍이 주는 壓迫感이 있는거 같은데
來日은 蠶室에서
시원시원하게 던지는 모습 보여주길
리플
강기웅 2024-04-29 17:40 IP: 203.231.*.72 6이닝 4被安打 2볼넷 1失點 96具 投球로 勝투 먹었으면
浪漫자욱 2024-04-29 17:41 IP: 172.58.*.104 강기웅// 6이닝 3失點만 해도 좋죠.
kybkk 2024-04-29 17:42 IP: 163.239.*.160 두산 打擊感이 올라온 狀態인 거 같아서 不安 ㅠ
野球哲學 2024-04-29 17:44 IP: 121.139.*.170 두산 빠따 무섭던데 果然
ㅏ最强三星ㅓ 2024-04-29 17:51 IP: 211.234.*.156 두산 打擊感이 날카롭던데요? 잘 막아주길 바랍니다. 19年 여름以後 첫 直觀이 來日이라...
三星分析野球 2024-04-29 18:28 IP: 61.79.*.245 左丞縣 狀態가 아니라, 두산 빠따가 걱정
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[엠팍 勝負豫測] 5/15(水) 23-24 EPL 37R 토트넘 VS 맨시티? 포인트管理者 2024-05-14
7195464 NC 북극 15:27:53 53
7195463 두산 鐵楯포에버 15:27:47 21
7195462 두산 斗山남오수 15:27:43 22
7195461 韓華 merryc 15:27:43 47
7195460 KIA 起亞이현곤 15:27:35 42
7195459 NC N揮巾 15:27:32 65
7195458 두산 辭職新築 15:27:25 85
7195457 NC 37박건우 15:27:24 28
7195456 두산 김대한 15:27:18 22
7195455 韓華 similar 15:27:16 27
7195454 두산 메론바나 15:27:11 65
7195453 韓華 Oddse 15:27:08 29
7195452 두산 나니아다 15:26:59 43
7195451 두산 僑民킴 15:26:58 86
7195450 NC 임선남CB 15:26:55 138
7195449 KIA 승태사랑 15:26:55 63
7195448 NC iooioo 15:26:44 137
7195447 韓華 1999어게인 15:26:43 178
7195446 KIA 어이없닼 15:26:26 48
7195445 두산 右側線上 15:26:24 30
7195444 두산 곰탱이優勝 15:26:18 16
7195443 두산 박지훈10 15:26:16 50
7195442 KIA 묭크 15:26:11 110
7195441 KIA 虎狼이V100 15:26:07 75
7195440 KIA 再갸 15:26:04 37
7195439 NC BINIWONY 15:26:02 233
7195438 KIA 올해는젭알 15:26:02 31
7195437 KIA 따불푸레이 15:25:59 59
7195436 NC iooioo 15:25:58 125
7195435 두산 블레스티 15:25:50 72
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본