•  


올 시즌들어 SBS 放送社 걸리면 팀 勝率 確然히 좋지 않던가요? : MLBPARK
共有하기 닫기
三星 올 시즌들어 SBS 放送社 걸리면 팀 勝率 確然히 좋지 않던가요?
  • 로보라이더
    推薦 0 照會 582 리플
    글番號 202404290092034453 | 2024-04-29 16:10
    IP 124.55.*.94

마침 이番에 SBS 空輸交代송이랑 인트로 音樂도 바뀌었던데 바뀐 音樂도 뭔가 이 팀이 上昇勢로 이어가는 팀 雰圍氣와도 가장 잘 어울린다고 생각하는데 공교롭게도 두산, 키움 스윕當時 中繼했던 放送社가 SBS인데다 開幕展도 SBS가 中繼했던거 생각하면 올시즌 SBS 中繼 걸리면 믿고 봐도 될 程度네요 ㅋㅋㅋㅋ

리플
강기웅 2024-04-29 16:21 IP: 203.231.*.72 이종열이 지난시즌까지 SBS 解說委員이였던거도 影響 있을까요?ㅎㅎ
내몸엔푸른피가흐른다 2024-04-29 16:27 IP: 211.194.*.235 스포티非1,2 - 6勝 1敗
엠스플- 4勝 1無 8敗
스브스- 8勝 3敗
크브스 - 中繼 없었음

8連霸 期間동안 엠스플6敗 스브스2牌네요
野球져아 2024-04-29 16:35 IP: 118.41.*.18 크브스 中繼가 아직도 없엇다니
勝利하리보 2024-04-29 16:35 IP: 119.194.*.146 엠스플에서 정민철이 解說하면 必敗 朴在鴻이解說하면 이김
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[엠팍 勝負豫測] 5/15(水) 23-24 EPL 37R 토트넘 VS 맨시티? 포인트管理者 2024-05-14
7197362 KIA 놀자 21:15:02 0
7197361 韓華 加入귀찮다 21:13:14 35
7197360 KIA pak00 21:13:02 101
7197359 두산 스페셜러 21:13:00 15
7197358 韓華 FC이글스 21:11:50 57
7197357 LG 왼발발리슛 21:10:29 194
7197356 두산 28최승용 21:09:38 124
7197355 三星 nopurdy54 21:09:36 21
7197354 韓華 피빛類魂 21:07:51 276
7197353 三星 이재호 21:07:49 188
7197352 韓華 커리판 21:07:38 39
7197351 韓華 김백호 21:07:00 40
7197350 韓華 aassss 21:06:14 176
7197349 SSG 고명준 21:05:55 218
7197348 韓華 한화팬後디 21:05:06 54
7197347 韓華 無騷音 21:05:02 314
7197346 KIA 로드 21:04:39 311
7197345 LG 蠶室누나 21:04:25 180
7197344 三星 YANKEES 21:04:20 98
7197343 KIA IMAX 21:04:08 329
7197342 韓華 구대성15 21:03:52 56
7197341 두산 eehh 21:02:56 197
7197340 롯데 釜山돔球場 21:01:41 63
7197339 韓華 Ryu현진 21:01:15 92
7197338 아마野球 치킨두마리 21:00:39 100
7197337 KIA 김기아 21:00:16 343
7197336 롯데 레이예스 20:59:47 164
7197335 LG 좌타擡頭 20:59:40 279
7197334 韓華 Porsche911 20:59:05 386
7197333 LG go2v 20:58:49 111
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본