•  


運動은 每日每日 해야합니다. 意思말 듣지마세요 : MLBPARK
共有하기 닫기
뻘글 運動은 每日每日 해야합니다. 意思말 듣지마세요
  • 全財産17億
    推薦 1 照會 304 리플
    글番號 202404290092026308 | 2024-04-29 10:53
    IP 223.38.*.65
每日每日 간다고 해야 週4~5回 可能합니다
하루終日 運動생각 動機附與 있어야 週5回 可能

隔日運動 생각하고 週3回 運動한다?
헬窓 高手들도 이렇게하면 懶怠해짐
리플
아카네 2024-04-29 10:57 IP: 58.234.*.146 ㅇㅇ 安家버릇하면 더 가기 싫음...매일 가야 가는게 덜 가기 싫죠
siyhide 2024-04-29 10:58 IP: 119.198.*.177 집안일도 바쁜데 무슨 運動이여 아,,,,,비참한 人生이여
avse 2024-04-29 11:00 IP: 39.116.*.76 헬스는 株7일해도 상관없어요, 分割을 나누기 때문에, 大部分 몸에 異常生氣는 種目이 鐵人3種, 마라톤, 蹴球, 배드민턴 , 等等 每日 下體를 쓰는 運動입니다. 헬스는 每日 가서 下體 데드리프트 하지 않는이상 週7日 때려도 아무以上없습니다.
全財産17億 2024-04-29 11:03 IP: 223.38.*.65 헬窓除外 一般人 週7回 = 運動部 午前 워밍업 20分 水準
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[엠팍 勝負豫測] 5/15(水) 23-24 EPL 37R 토트넘 VS 맨시티? 포인트管理者 2024-05-14
12798755 結婚/戀愛 aacbc 12:34:49 0
12798754 社會 나베리우스 12:34:46 1
12798753 펌글 tofo 12:34:22 14
12798752 社會 델린萬즈 12:34:16 4
12798751 NBA LeBSERAFIM 12:34:03 21
12798750 NBA N-Jokic 12:34:03 10
12798749 VS 全州누 12:33:38 20
12798748 뻘글 블랙號오크 12:33:36 21
12798747 結婚/戀愛 西洋 12:33:28 25
12798746 野球 incoming 12:33:27 9
12798745 아이돌 one_D 12:33:09 48
12798744 NBA 어른아이 12:33:08 40
12798743 NBA mlbpark666 12:33:03 21
12798742 아이돌 뉴핫 12:33:00 53
12798741 NBA 박효준v 12:32:56 42
12798740 뻘글 백넘버99 12:32:51 50
12798739 社會 졸라웃기네 12:32:49 5
12798738 게임 싹세럼 12:32:46 24
12798737 아이돌 겨울스포츠 12:32:39 63
12798736 放送 윈도우 12:32:15 21
12798735 苦悶相談 珍島멍멍이 12:31:56 50
12798734 放送 isaco 12:31:47 107
12798733 펌글 tofo 12:31:38 124
12798732 LOL 孝女집豆腐 12:31:38 25
12798731 苦悶相談 khunter95 12:31:36 10
12798730 NBA 29萬원 12:31:25 41
12798729 日常 怪力몬 12:31:23 95
12798728 NBA 양청리 12:31:21 74
12798727 NBA 骨글朴贊浩 12:31:20 19
12798726 演藝 원주훈 12:31:15 218
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본