•  


起亞兄님들 트래비스 기억나시나요? : MLBPARK
共有하기 닫기
三星 起亞兄님들 트래비스 기억나시나요?
  • 스칼렛位置
    推薦 0 照會 611 리플
    글番號 202404270091966737 | 2024-04-27 22:25
    IP 221.142.*.249
예전에 性格 異常해서 채태인이랑 싸웠던 傭兵 11시즌요
리플
V.Guerrero 2024-04-27 22:26 IP: 122.47.*.23 트레비스 以後에 메이저가서 뛰었죠
한동민 2024-04-27 22:26 IP: 211.234.*.39 飢餓팬 아닌데도 기억나요. 뛰레비스
風神풍림類 2024-04-27 22:28 IP: 221.144.*.231 트래비스 메이저리그 가서 잠깐 반짝했었나 그랬는데 그 理由가 기아時節보다 坪속이 오르고 못던지던 妬心을 던져서더군요 韓國와선 妬心을 못던졌음 포심피쳐
발野球 2024-04-27 22:28 IP: 223.38.*.201 기억나죠 양의지 홈런치고 천천히 돈다고 꼬장피웠던 ㅎ
manoblanca 2024-04-27 22:31 IP: 211.234.*.247 德分에 채태인 英語實力이 알려졌죠
職춘 2024-04-27 22:32 IP: 223.39.*.220 左腕投手高 그냥저냥 無難했던 投手로 記憶해요
Hermit 2024-04-27 22:33 IP: 222.109.*.86 牽制球 잘 던지고, 팬서비스 좋고

홈런치고 빨리 안 달린다고 熱받고
빼애앵 2024-04-27 22:34 IP: 1.240.*.253 金聲根이 牽制動作 是非 걸었던 걸로 記憶
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[當籤 發表] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 2次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-05-03
7169113 LG No40한선태 23:34:47 456
7169112 LG 문보경35 23:34:43 106
7169111 KIA 혼다故로 23:34:36 441
7169110 KIA 박준표 23:34:26 137
7169109 롯데 전하원 23:34:18 137
7169108 韓華 週番나丈人 23:33:38 277
7169107 두산 守城곰 23:33:29 533
7169106 韓華 clclclcl 23:33:23 119
7169105 KBO KIA虎狼이 23:32:47 227
7169104 KIA 誤자히르80 23:32:42 243
7169103 롯데 견뎌왔음에 23:32:27 246
7169102 LG 문보경35 23:32:00 406
7169101 KIA 밤部0220 23:31:52 770
7169100 KBO 라이스샤워 23:31:51 61
7169099 韓華 손혁원好끝 23:31:15 470
7169098 韓華 개잡듯이글 23:29:50 475
7169097 三星 케인 23:29:49 193
7169096 LG 맹구親戚 23:29:44 1,111
7169095 LG 맹구親戚 23:29:43 156
7169094 KIA 김도영53 23:29:20 3,976
7169093 KIA 황대인 23:28:59 65
7169092 KIA v12를향해 23:28:48 77
7169091 KIA 23:28:23 691
7169090 LG v4twinsv4 23:27:14 2,075
7169089 KIA 都敬秀 23:27:09 147
7169088 LG 크步狂팬 23:26:33 459
7169087 KIA 고글오리 23:26:24 420
7169086 KIA 나이野歌라 23:26:17 122
7169085 KIA 起亞스럽게 23:25:35 843
7169084 韓華 hyxxz 23:25:34 733
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본