•  


이정효 監督을 보면.. : MLBPARK
共有하기 닫기
蹴球 이정효 監督을 보면..
  • J.Westburg
    推薦 0 照會 318 리플
    글番號 202404270091960311 | 2024-04-27 19:47
    IP 1.239.*.147

?戰術的으로 뛰어나고 斬新한 監督인건 맞는데


選手들과 其他 疏通을 하는 모습을 보면


宏壯히 多血質的인 氣質이 많이 보이더라구요


監督이라는게 英語로는 매니저죠


管理하는 사람을 뜻해요


監督은 戰術的 能力도 좋아야겠지만 사람管理가 必須죠


조금은 臆測이 있을지도 모르겠지만(저도 이 사람에 對해 잘 알지 못하니)


多血質的인 모습과 選手들을 對하는 態度같은걸 봤을땐


改善해야할 點이 많을지도 모르겠네요 

리플
무듭꾸더 2024-04-27 19:49 IP: 211.235.*.80 그런 管理 方式은 빅클럽에서는 絶對 안통하쥬.
어쿠스틱 2024-04-27 19:49 IP: 121.143.*.201 근데 競技 中에서나 多血質이지, 平素 때는 그렇지 않다고 하죠. 選手들과의 關係는 좋은 便임.
J.Westburg 2024-04-27 19:50 IP: 1.239.*.147 어쿠스틱// 元來 戰力自體가 좋은건 아닐테니..제가 모르는 問題가 있을지도 모르겠어요
채리필터 2024-04-27 19:54 IP: 180.83.*.186 인터뷰 하는거 보면 宏壯히 攻擊的이던데 別로 보기에 좋지 않더군요.
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[當籤 發表] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 2次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-05-03
12779926 해軸 always 04:43:07 5
12779925 經濟 글라디 04:29:28 153
12779924 뻘글 綠色망토 04:24:08 159
12779923 野球 서영락 04:22:08 79
12779922 19禁 하시모토아리나 04:20:31 360
12779921 해軸 니하오씽씽 04:20:04 25
12779920 뻘글 +_+b 04:19:13 36
12779919 音樂 Solar 04:19:00 19
12779918 뻘글 킹캉MVP 04:13:29 104
12779917 文化 양키스정후 04:09:44 200
12779916 뻘글 rewqr 04:09:19 40
12779915 社會 드드로 04:06:00 420
12779914 飮食 平行線 04:05:13 302
12779913 株式 비트 04:05:04 118
12779912 NFL rewqr 03:55:13 40
12779911 社會 프로도. 03:50:47 235
12779910 演藝 thfl33 03:49:50 344
12779909 週番나 용용11 03:49:28 302
12779908 籠球 Kawhiwhi 03:43:05 40
12779907 19禁 華麗한某쏠 03:37:10 627
12779906 野球 kerman 03:30:28 710
12779905 아이돌 Syntax 03:27:10 57
12779904 아이돌 루헨진이 03:26:57 96
12779903 日常 dpun 03:24:23 163
12779902 社會 굽신굽신굽 03:22:07 327
12779901 文化 양키스정후 03:19:47 196
12779900 아이돌 루헨진이 03:18:09 301
12779899 音樂 slapshot 03:16:26 21
12779898 뻘글 35年째모쏠 03:11:07 188
12779897 經濟 西洋 03:10:24 39
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본