•  


식스센스 監督 最近作 폼 ㄷㄷㄷ....avi : MLBPARK
共有하기 닫기
後記 식스센스 監督 最近作 폼 ㄷㄷㄷ....avi
  • 텔링스토리
    推薦 0 照會 471 리플
    글番號 202404260091917219 | 2024-04-26 21:57
    IP 175.212.*.133
쿠퍼는 어린 딸과 함께 딸이 좋아하는 팝스타의 콘서트에 訪問한다. 

그러던 中 異常하게 警察과 監視카메라가 많이 있는 것을 確認하고 

이 콘서트 自體가 有名한 連鎖 토막 殺人魔를 調査하고 잡기 위한 巨大한 陷穽임을 알아챈다. 

 바로 더 부쳐(도살자)로 불리는 自身을 잡기 위한 것임을
 

?

언제나 素材는 基깔나게 뽑는 나이트 샤말란 監督 最新作. 果然 演出은 어떨지 

리플
dretec01 2024-04-26 21:59 IP: 58.143.*.212 샤말란 거는 結末을 봐야돼서 豫告는 아무意味없음
宿主볶음 2024-04-26 22:01 IP: 125.178.*.46 斬新한 素材를 시시하게 풀어내는 監督 1等
텔링스토리 2024-04-26 22:02 IP: 175.212.*.133 宿主볶음// 亡한줄 알았는데 繼續 演出 機會줘서 왜 그런가 했더니 워낙 쥐꼬리만한 製作費로 相當한 收益을 만들어 주기 때문에

製作者들이 좋아하는 監督이라는군요 價性比 甲
하니팜 2024-04-26 22:03 IP: 121.190.*.20 李 監督한테 속은게 한두番이 아니여...
눈물이.. 2024-04-26 22:05 IP: 211.207.*.37 韓國으로 치면 연상호級...
말머리 에서 後記 檢索 結果입니다.
揭示板 題目 글쓴이 날짜 照會
BULLPEN 後記 또르르르링 03:54:54 630
BULLPEN 後記 59man 2024-05-12 135
BULLPEN 後記 바람잡이 2024-05-11 171
BULLPEN 後記 中年白手쟁이 2024-05-11 65
BULLPEN 後記 Budrevich 2024-05-11 292
BULLPEN 後記 그러하느냐 2024-05-11 348
BULLPEN 後記 아는행님 2024-05-11 814
BULLPEN 後記 ttia 2024-05-11 128
BULLPEN 後記 泡沸 2024-05-11 182
BULLPEN 後記 斗山큐브 2024-05-11 730
BULLPEN 後記 시드니워홀 2024-05-11 210
BULLPEN 後記 서지수 2024-05-11 372
BULLPEN 後記 유니클로 2024-05-11 3,857
BULLPEN 後記 斗山큐브 2024-05-11 232
BULLPEN 後記 아는행님 2024-05-11 518
BULLPEN 後記 斗山큐브 2024-05-11 359
BULLPEN 後記 그루룩루 2024-05-11 57
BULLPEN 後記 ttia 2024-05-11 107
BULLPEN 後記 ttia 2024-05-11 5,824
BULLPEN 後記 그러하느냐 2024-05-11 321
BULLPEN 後記 그러하느냐 2024-05-11 516
BULLPEN 後記 民석킴 2024-05-11 304
BULLPEN 後記 체크메이트 2024-05-11 23,467
BULLPEN 後記 프랑스wife 2024-05-10 128
BULLPEN 後記 Redhyena 2024-05-10 164
BULLPEN 後記 fkutve 2024-05-10 1,508
BULLPEN 後記 ttia 2024-05-10 403
BULLPEN 後記 論論非料理 2024-05-10 341
BULLPEN 後記 장태주 2024-05-10 574
BULLPEN 後記 에베레스트 2024-05-10 267
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본