•  


2點差 1死 1壘에서 意圖된 빈볼을 던지는 境遇가 있나요? : MLBPARK
共有하기 닫기
三星 2點差 1死 1壘에서 意圖된 빈볼을 던지는 境遇가 있나요?
  • 오현무
    推薦 0 照會 427 리플
    글番號 202404260091877682 | 2024-04-26 08:00
    IP 211.234.*.251
??? 個人的인 怨恨 或은 勝負造作이 아니고서야
甚至於 이어지는 打順이 345인데
저게 意圖性이 있는 거면 造作級인데..

글러브 끈 태그부터 해서 말같지도 않은 걸로 자꾸 論難을 만들려고 하네
팀 팬層 自體가 餘草花가 됐다더니 眞짜 그래서 그러는지..
리플
하퍼名前行 2024-04-26 08:01 IP: 119.204.*.112 글러브 끈 胎그때 무슨 論難이 있었음? 神奇하다는 反應이 더 많던데 ㅋㅋ
헬로러프 2024-04-26 08:04 IP: 14.45.*.129 이미 定해 進去라면? 할수도?
gdawr123 2024-04-26 08:06 IP: 39.121.*.56 끈胎그때 論難 없었는데요?
미도파 2024-04-26 08:07 IP: 118.32.*.64 南草팬덤이라 좋으시겠네요 論難에 餘草가 무슨 相關인지 性別葛藤 助長하자는 건가 ㅋㅋ
77.이승엽 2024-04-26 08:18 IP: 211.234.*.148 뭔 끈태그 얘기가 나옴? 論難 만든적이 없는데? 이런 사람도 一部인가? 어그로인가?
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?[當籤 發表] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 1次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-04-26
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[치킨 贈呈] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 2次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-05-03
7140209 KBO 엘지남 17:41:58 0
7140208 KIA Rammstein 17:41:08 29
7140207 KIA 쓰리抛썸 17:40:59 23
7140206 韓華 깜빡 17:40:35 28
7140205 KBO sinsin 17:40:00 21
7140204 KIA 태크步 17:38:59 93
7140203 韓華 돌중日아웃 17:37:54 67
7140202 韓華 超人 17:37:07 90
7140201 KIA 도영찡알랍 17:35:53 275
7140200 KIA kib105160 17:35:52 156
7140199 韓華 宋호정 17:35:53 353
7140198 KBO 완단다 17:34:17 203
7140197 韓華 1999어게인 17:34:07 176
7140196 韓華 겨울스포츠 17:33:18 192
7140195 韓華 칙칰치익 17:32:52 166
7140194 韓華 939322 17:32:24 153
7140193 NC N揮巾 17:32:17 31
7140192 KBO 따불푸레이 17:32:08 155
7140191 KIA kib105160 17:31:22 310
7140190 롯데 롯데진해수 17:31:10 134
7140189 韓華 팬덤이글스 17:31:04 95
7140188 韓華 늑대醫孤獨 17:30:39 359
7140187 KIA SS김도영 17:29:01 127
7140186 KIA 오브랑세이 17:28:26 309
7140185 LG Gehrig04 17:27:06 243
7140184 韓華 웃참마속 17:25:58 129
7140183 KBO 모르겠다18 17:25:07 261
7140182 韓華 이올스타 17:24:40 715
7140181 KBO 엔젤車 17:23:29 242
7140180 韓華 롯데진해수 17:22:50 120
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본