•  


쓰레기를 주워야 하는 理由 : MLBPARK
共有하기 닫기
KBO 쓰레기를 주워야 하는 理由
  • 그딴거없다
    推薦 0 照會 123 리플
    글番號 202404250091820445 | 2024-04-25 10:23
    IP 112.175.*.111

?李 어마어마한 惠澤의 主人公은 서울에 사는 37歲 강성구 氏였다. 現在는 會社 프로젝트로 인해 지난해 11月부터 釜山에서 일하고 있다는 姜 氏는 會社 先輩가 野球 競技가 있냐고 물어보면서 日程을 確認하던 中, 최정의 홈런 記錄이 달린 事實을 알고 豫買했다고 한다. 社會人 野球를 하는 姜 氏는 "같이 野球하시는 분이 座席을 推薦해줬다"고 밝혔다.


글러브를 끼고 왼쪽 外野에 앉아있던 姜 氏는 날아오는 打毬를 直接 잡아냈다. 그는 "功이 낮게 와서 안 잡힐 줄 알았는데 들어와 있더라"며 "살짝 아팠는데 꿈만 같았다"고 말했다. "좋은 꿈은 안 꿨다"고 말한 姜 氏는 오타니 쇼헤이(30·LA 다저스)가 韻을 불러들이기 위해 쓰레기를 줍는 걸 言及하며 "들어가면서 休紙 몇 個를 주웠는데 그게 效果를 發揮했다"고 웃었다. 或是나 공을 잡고 競賣에 넘길 생각도 하지 않았을까. 그는 "스타벅스 하나만 보고 잡은 거라 欣快히 寄贈할 豫定이었다"고 말했다.





쓰레기 주워서 최정홈런공도 잡고 쿨하게 寄贈하시네요
競賣올리려는 分道많을텐데
리플
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?[當籤 發表] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 1次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-04-26
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[치킨 贈呈] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 2次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-05-03
7139524 韓華 花郞준이 04:16:59 0
7139523 롯데 닥치고홈런 04:13:04 27
7139522 三星 -旅費- 03:56:18 88
7139521 韓華 칠성사이다 03:55:39 72
7139520 韓華 J.Westburg 03:52:22 86
7139519 韓華 放送局좀비 03:44:19 171
7139518 韓華 감銀한입 03:42:39 109
7139517 韓華 國代문동주 03:37:58 713
7139516 韓華 웃참마속 03:30:35 798
7139515 롯데 梨大豪雨 03:30:32 193
7139514 LG carricklee 03:29:37 144
7139513 韓華 韓華덕배 03:28:22 185
7139512 韓華 이글스21 03:27:53 84
7139511 韓華 野球1000齋 03:24:56 452
7139510 韓華 1999어게인 03:21:08 232
7139509 KIA 藩垣 03:20:08 142
7139508 韓華 朱黃불꽃 03:19:29 80
7139507 韓華 uu22 03:19:27 299
7139506 韓華 一喜一悲요 03:16:01 310
7139505 두산 金띵新 03:15:30 266
7139504 韓華 hyxxz 03:13:49 217
7139503 韓華 無닉 03:13:07 508
7139502 LG 방뎅이 03:04:47 132
7139501 韓華 閑民코인 03:03:38 689
7139500 韓華 carricklee 02:59:38 284
7139499 LG 이글스21 02:59:08 533
7139498 롯데 시그니엘 02:58:33 280
7139497 롯데 샤워座 02:57:00 303
7139496 韓華 최원호아웃 02:56:15 465
7139495 韓華 國代문동주 02:55:23 1,599
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본