•  


2030年되기전에 斗山優勝시키는감독은 監督의신일듯 : MLBPARK
共有하기 닫기
두산 2030年되기전에 斗山優勝시키는감독은 監督의신일듯
  • MVP예리미
    推薦 0 照會 314 리플
    글番號 202404250091816215 | 2024-04-25 02:09
    IP 220.88.*.118
80年 90年 00年 10年單位로 그래도 한番은
했는데 只今 팜 이나 選手水準생각하면
5年안에 霸權을 잡는건 事實上 무리에
가깝다보는바입니다 이런 深刻한 두산을
收拾해서 2030年안에 빨리 收拾해서
優勝시키는 監督이 있다면 그 監督이
歷代 最高醫監督으로 불리어도 遜色이
없지않을까싶긴합니다

두산과 함께 元年부터 10年單位 優勝을
놓치지않은 타이거즈는 아무래도 올해나
올해아니래도 바로 곧 할 氣勢인데 너무
부럽단생각이듭니다
리플
라이온즈팬 2024-04-25 03:06 IP: 125.181.*.67 팬님 事實 두산 監督님이 三星 레전드라 제가 글 댓글 쓰기가 어려워요. 그냥 마음만 傳하고 갑니다 두산베어스를 위해서 쓰레기 줍고 다닙니다 ㅠㅠ 빈이 選手 생각하니 마음 아프고 언능 1勝 올려야 하는데 ㅠㅠ
다시 쓰레기 주우러 다닐게요 ㅠㅠ 5月初 三星 두산戰 直觀 갑니다 ㅠ
JUSTICE 2024-04-25 04:02 IP: 218.51.*.129 말씀하신 記錄에 自負心을 느끼는 만큼 斗山도 함께 오래 이어나가길 바랍니다.
좋은 評價도 感謝합니다
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?[當籤 發表] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 1次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-04-26
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[치킨 贈呈] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 2次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-05-03
7139355 KIA 조재영 23:15:57 0
7139354 三星 레드바론스 23:15:18 6
7139353 KIA 송재우 23:15:12 35
7139352 LG 이자성 23:14:47 7
7139351 KIA since1997 23:12:18 84
7139350 韓華 類헨지니 23:11:42 96
7139349 두산 곰優勝 23:11:38 26
7139348 롯데 푸른갈매기 23:10:59 392
7139347 두산 MVP예리미 23:10:45 210
7139346 韓華 加入귀찮다 23:10:40 309
7139345 韓華 sjwn8 23:09:47 139
7139344 韓華 mine地雷 23:09:38 63
7139343 롯데 갓로세스 23:08:53 113
7139342 롯데 머털投手 23:08:30 121
7139341 SSG 全義마운틴 23:07:22 51
7139340 롯데 雙둥이별 23:05:03 211
7139339 KIA 3.김선빈 23:04:52 224
7139338 KIA 공乙찢자 23:04:02 551
7139337 롯데 MChaka 23:03:54 87
7139336 KIA 타이거즈情 23:03:48 135
7139335 롯데 발키리프로 23:02:45 294
7139334 韓華 少年명수 23:02:31 293
7139333 KBO 無騷音 23:02:32 27
7139332 韓華 띵띵땅땅 23:01:11 421
7139331 롯데 홍이 23:01:02 184
7139330 롯데 眼鏡에이스 23:00:27 249
7139329 韓華 黃수르 22:59:48 597
7139328 롯데 갓로세스 22:59:48 159
7139327 三星 77.이승엽 22:59:45 173
7139326 韓華 黃수르 22:58:56 920
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본