•  


윤원상 얘를 只今 왜 쓰나 했는데.. ㅋㅋㅋㅋ : MLBPARK
共有하기 닫기
籠球 윤원상 얘를 只今 왜 쓰나 했는데.. ㅋㅋㅋㅋ
  • 환희
    推薦 0 照會 434 리플
    글番號 202404200091607643 | 2024-04-20 16:09
    IP 117.111.*.117

?


시즌 中에 얼마 뛰지도 않았어서


重要한 競技에 굳이 왜 쓰나 싶었는데


亦是 저는 弄알못이었네요ㅋㅋ


조상현 監督이 쓰는 理由가 있었네요ㅋㅋ

리플
Runners High 2024-04-20 16:09 IP: 223.39.*.107 다른 國內線수도 썩 잘 안풀려서 오죽하면 쓰나 싶긴 했어요ㅋㅋ
게魔르크 2024-04-20 16:11 IP: 182.231.*.7 點數 差 벌어졌을때 딥쓰리도 하나 넣었죠. 오늘 손끝 感이 좋다고 본듯
환희 2024-04-20 16:14 IP: 117.111.*.117 1,2쿼 報告 4쿼 4分 남은 時點부터 다시 보기 始作했는데 3點 3個나 넣었나보네요ㅋ 오늘 眞짜 큰 거 해줬다 原狀이
환희 2024-04-20 16:16 IP: 117.111.*.117 잰잰바리__ 그러게요. 올시즌 5競技도 안 뛴 거 같은데 重要한 競技에 굳이 只今 왜 쓰나 했는데 위닝샷乙ㅋㅋ
데블베이비 2024-04-20 16:19 IP: 59.28.*.165 監督이 選手 컨티션 把握도 제대로 하고 있고 좋네요~
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?[當籤 發表] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 1次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-04-26
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[치킨 贈呈] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 2次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-05-03
12764810 歷史 센곸명장굿 21:00:51 1
12764809 籠球 tess 21:00:48 1
12764808 社會 라오66 21:00:37 4
12764807 아이돌 유진악個 21:00:13 11
12764806 뻘글 Subimmer 21:00:09 16
12764805 낚시 지吳先輩 21:00:05 38
12764804 不動産 狩獵採集人 20:59:41 11
12764803 質問 이청용 20:59:40 14
12764802 아이돌 복魚桶 20:59:30 30
12764801 野球 정인지 20:59:05 115
12764800 아이돌 미나 20:58:59 42
12764799 科學 그레이GX 20:58:53 20
12764798 籠球 디렉 20:58:53 40
12764797 社會 有備無患. 20:58:30 78
12764796 아이돌 유진악個 20:57:59 27
12764795 演藝 Rjeos 20:57:29 64
12764794 質問 치바르 20:57:23 21
12764793 뻘글 zoqxls 20:57:15 81
12764792 籠球 이정훈 20:57:07 174
12764791 質問 아메리칸 20:56:59 21
12764790 放送 릴랩스 20:56:54 33
12764789 籠球 롯데송재영 20:56:39 82
12764788 籠球 로빈15 20:56:28 118
12764787 旅行 GKangel 20:56:21 102
12764786 籠球 아는행님 20:56:18 24
12764785 野球 라스보라 20:56:14 41
12764784 野球 ficksocbnk 20:56:07 40
12764783 質問 나비가되다 20:56:02 24
12764782 籠球 s0gt4 20:55:50 251
12764781 日常 냠냠쩝쩝 20:55:48 36
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본