•  


冷靜하게 박찬호는 競爭을 해야되는거 아닌가요? : MLBPARK
共有하기 닫기
KIA 冷靜하게 박찬호는 競爭을 해야되는거 아닌가요?
  • 꽃感
    推薦 6 照會 429 리플
    글番號 202405010092093493 | 2024-05-01 13:03
    IP 221.153.*.51
昨年에도 競爭構圖 딱 생기니 언제 그랬냐는듯이

잘하다가 도영이 負傷때문에 내려가고 없을때

無主空山 自己 자리되니 限없이 땅波高 ,

懸垂幕걸리고 亂離났다가 도영이 올때쯤 되서 부터

살아난걸로 記憶하는데...

前 昨年에 朴贊浩 打擊이 決코 스텝業 했다고
생각하지 않거든요

勿論 守備 잘합니다. 認定해요.

다만, 打席에서 아쉬운티 팍팍내고 表情 똥씹고 1壘까지
뛰어가면서도 짜증내는거 자주 보여지는데 너무 躁急한
모습이 보이더군요

本人이 저렇게 躁急하니 守備에서도 失手가 자꾸
나오는거고 차라리 이럴때 감 괜찮은 鐘表 先發로
내서 休息도 주는겸 , 나도 못하면 主戰뺏길수도
있겠다는 警覺心을 좀 줘야하는거 아닌가 싶네요.

박찬호가 무슨 나성범 김선빈 마냥 不動의 主戰度 아니구요
리플
生命力 2024-05-01 13:09 IP: 211.234.*.160 大部分 포인트는 그 얘기에요. 主戰인데 다른哀悼 써보자.
유도영 얘긴 贊反乙떠나 只今 포인트는 아닌듯해서 건너뜁니다.
꽃感 2024-05-01 13:12 IP: 221.153.*.51 生命力// 週前에 第一 近接한게 撰號죠...맞죠 그건!
근데 제발 競爭을 좀 했음 좋겠네요
Proba 2024-05-01 14:53 IP: 116.120.*.149 [리플修正]그 누구든 善意의 競爭을 해야하며 그 누구든 同僚愛를 가지고 팀에 녹아드는 選手가 되길 바랄 뿐
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-13
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
7232415 KIA 김주형 19:47:16 0
7232414 三星 77.이승엽 19:47:14 1
7232413 LG 에네르기 19:47:12 3
7232412 두산 無能李承燁 19:47:12 3
7232411 롯데 虛更迭 19:47:10 4
7232410 두산 베어스뱃살 19:47:03 17
7232409 三星 野球좋아 19:47:02 13
7232408 三星 街코 19:47:01 7
7232407 KIA 무풍 19:46:59 37
7232406 두산 파레디스 19:46:57 6
7232405 KIA 23優勝起亞 19:46:54 118
7232404 두산 리그支配者 19:46:53 9
7232403 KIA kia직이네 19:46:50 27
7232402 KIA v12를향해 19:46:53 29
7232401 韓華 hater 19:46:51 25
7232400 LG win909423 19:46:51 18
7232399 KIA 킹정용 19:46:50 48
7232398 LG 어강됴리 19:46:45 14
7232397 롯데 박지효 19:46:36 57
7232396 롯데 가을輓歌라 19:46:32 22
7232395 KIA 이마탁탁 19:46:30 99
7232394 KIA 차니엉아 19:46:27 57
7232393 KIA bsballk 19:46:28 159
7232392 KIA 7番유니폼 19:46:25 35
7232391 롯데 이정훈 19:46:24 15
7232390 LG 임플란트킹 19:46:22 29
7232389 KIA 古代카르텔 19:46:21 152
7232388 SSG 쓰윽가자 19:46:18 27
7232387 롯데 롯데갓미르 19:46:17 15
7232386 三星 疊疊山中땅볼 19:46:15 31
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본