•  


마지막까지 緊張하면서 봤다 vs 아니다 : MLBPARK
共有하기 닫기
KIA 마지막까지 緊張하면서 봤다 vs 아니다
  • 박효준v
    推薦 0 照會 1,276 리플
    글番號 202404240091807824 | 2024-04-24 21:29
    IP 211.234.*.100



1. 마지막까지 ㄷㄷㄷ 떨면서 緊張하고 봤다

VS

2. 當然히 이길줄알고 누워서 봤다
리플
세이버하겐 2024-04-24 21:30 IP: 211.250.*.229 엄청 緊張함. 아직 해영이 시원치않음.
플라이트랩 2024-04-24 21:30 IP: 175.125.*.99 5點까지 주고 막지않을까 싶어서 걍 便하게 봄
원준秒이 2024-04-24 21:30 IP: 49.246.*.216 홈런맞아도 同點이라 便히봄
虎狼이多옴 2024-04-24 21:30 IP: 211.234.*.204 1 고척에선 慘事가 많았어서
都敬秀 2024-04-24 21:30 IP: 118.235.*.125 9番打者까지는 엄청 緊張函ㅠ
好에에엥 2024-04-24 21:30 IP: 223.62.*.235 22 延長價도 괜찮다고 봤음
KIA號令 2024-04-24 21:30 IP: 222.102.*.148 1番...내가 봐서 지는게 아닌가 쫄면서 봤네요
부들부들 2024-04-25 08:45 IP: 222.119.*.120 정해영이 언터쳐블이 아니니까..ㅜ
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?[當籤 發表] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 1次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-04-26
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[치킨 贈呈] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 2次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-05-03
7139281 三星 定言命令 22:31:07 0
7139280 韓華 궁금症 22:30:16 9
7139279 롯데 辭職新築 22:30:06 9
7139278 두산 law카페 22:29:07 71
7139277 韓華 유지민알바 22:29:05 27
7139276 SSG Asdgvx 22:29:01 37
7139275 韓華 보문산체스 22:28:39 118
7139274 LG 맹구親戚 22:28:38 12
7139273 롯데 Dogsound 22:28:33 63
7139272 SSG 幸福한날 22:28:25 35
7139271 LG 堂山트윈스 22:28:20 15
7139270 드래프트 레드바론스 22:27:32 64
7139269 韓華 채剛하나 22:27:16 54
7139268 韓華 大略그러함 22:27:06 53
7139267 LG 만리포 22:26:42 21
7139266 KIA 育英 22:26:28 58
7139265 롯데 하이고 22:26:15 84
7139264 韓華 보문산체스 22:26:09 201
7139263 KIA XAGURE 22:25:53 45
7139262 KIA 김기훈 22:25:52 206
7139261 NC 김진호 22:25:50 208
7139260 롯데 날강두禹 22:25:32 66
7139259 韓華 오뚜기밥 22:25:29 28
7139258 韓華 Porsche911 22:25:01 185
7139257 韓華 최원호 22:24:17 122
7139256 키움 低速區 22:24:09 65
7139255 KBO 金民錫안타 22:24:07 128
7139254 SSG 仁川꼴뚜기 22:23:59 78
7139253 韓華 김성근 22:22:19 156
7139252 三星 兆로사 22:22:22 57
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본