•  


'最高 93마일' 고우석, CIN戰 1이닝 無失點 'ERA 3.00' : MLBPARK
共有하기 닫기
'最高 93마일' 고우석, CIN戰 1이닝 無失點 'ERA 3.00'
  • 海外野球
    推薦 0 照會 11 리플
    글番號 202403070089919549 | 2024-03-07 07:31
고우석. 寫眞=게티이미지코리아


[동아닷컴]

美國 舞臺 進出의 꿈을 이룬 고우석(26, 샌디에이고 파드리스)이 示範競技 세 番째 救援 登板에서 失點 없이 1이닝을 책임졌다.

샌디에이고는 7日(以下 韓國時刻) 美國 애리조나주 피오리아에 位置한 피오리아 스타디움에서 신시내티 레즈와 示範競技를 가졌다.

이날 고우석은 팀이 2-6으로 뒤진 7回 마운드에 올라 1이닝 1被安打 無失點 1탈삼진을 記錄했다. 이에 고우석의 平均自責點은 4.50에서 3.00으로 내려갔다.

고우석은 先頭打者 스펜서 스티어를 左翼手 플라이로 잡았으나, 後續 에르난 페레즈에게 左翼手 方面 2壘打를 맞았다.

하지만 고우석은 1死 2壘 失點 危機에서 P.J. 히긴스를 三振으로 돌려세웠고, 마지막 打者 타일러 스티븐슨을 3壘 땅볼 處理했다.

고우석은 이날 單 13個의 공(스트라이크 9個)으로 1이닝을 책임졌다. 比較的 經濟的인 投球. 하지만 最高 球速은 93마일에 머물렀다.

앞서 고우석은 지난 1日 示範競技 첫 登板에서 1이닝 無失點 1탈삼진을 記錄했으나, 지난 4日 시애틀 매리너스戰에는 苦戰을 免치 못했다.

當時 고우석은 制球에 어려움을 겪었고, 2被安打 1失點으로 美國 舞臺 進出 後 첫 公式戰 失點했다. 또 拘束도 좋지 않았다.


조성운 東亞닷컴 記者 madduxly@donga.com
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본