•  


誡命文化帶, 波瀾사다리 事業 6年 連續 選定 > | 에듀東亞
最新記事
  • 誡命文化帶, 波瀾사다리 事業 6年 連續 選定
  • 김재성 記者

  • 入力:2024.04.22 11:42


 

 

誡命文化大가 最近 敎育部와 韓國奬學財團이 主管하는 ‘2024年 波瀾사다리 事業’ 主管大學으로 選定됨에 따라 6年 連續 選定이라는 快擧를 거뒀다.

 

지난 2019年 專門大學 最初로 波瀾사다리 事業에 選定된 誡命文化大學校는 올해까지 6年 連續 選定됨과 함께 2022年부터 3年 連續 優秀大學으로 認定되는 榮光과 함께 追加 國庫를 支援받게 됐다.

 

波瀾사다리 事業은 均等한 敎育 機會 保障을 위해 社會?經濟的 脆弱階層 大學生들에게 海外硏修 經驗을 통해 글로벌 力量 開發과 進路 探索 및 進路 開拓 機會를 열어주고 社會進出 移轉 同一한 出發點을 맞춰주는 事業이다.

 

誡命文化大는 只今까지 波瀾사다리 事業을 통해 全國 專門大學으로는 최다인原因 278名의 學生들을 海外에 派遣하는 實績으로 學生 進路 및 글로벌 敎育의 優秀性을 證明하고 있다.

 

2024年 波瀾사라리 事業 主管大學 選定에 따라 誡命文化大學校는 올해 總 3億6150萬 원의 事業費를 投入할 豫定이며, 全國 最大 規模인 60名의 學生들을 選拔해 海外 進路探索 硏修 機會를 提供할 計劃이다. 올해 派遣 國家는 美國(로체스터大學), 英國(웨스트민스터킹스웨이大學), 濠洲(제임스쿡대학), 말레이시아(버者野大學) 等 4個國이다. 

 

誡命文化大는 旣存의 海外硏修 프로그램과 달리 學點?語學 等 成績이 아닌 自己啓發과 未來에 對한 熱情과 潛在力을 中心으로 差別化된 學生 選拔基準을 마련해 學生들의 參與 幅을 넓혔으며, 體系化된 맞춤型 프로그램 運營으로 큰 呼應을 받고 있다. 

 

選拔된 學生들은 國內에서 進路檢事, 力量强化 워크숍, 言語敎育, 安全 및 에티켓 敎育 等을 履修하고 여름放學을 利用해 4週間 海外 現地 大學에서 語學敎育, 企業探訪, 名士特講, 進路 워크숍, 文化體驗, 팀 미션 等 多樣한 프로그램에 參與하게 된다.

 

또한 學生들이 願하는 境遇 K-Move스쿨 等에 參與 및 連繫해 海外就業 機會도 提供하는 等 體系化된 프로그램으로 運營되고 있다.

 

이 外에도 國庫 支援金과 校費 對應을 통해 敎育 및 硏修 經費만을 支援하는 他 大學과는 달리 誡命文化大學校는 每年 校費 對應 比率 25%를 훨씬 上廻하는 30% 以上을 支援하는 것과 더불어 (寺)誡命文化1퍼센터사랑醫손길 等을 통해 一部 學生들의 滯在費 等을 追加로 支援하고 있다.

 

朴承浩 總長은 “均等한 敎育 機會 保障을 위해 社會?經濟的 脆弱階層 大學生들에게 海外硏修 經驗을 통해 進路探索의 길을 열어주고자 마련된 波瀾사다리 事業의 趣旨에 걸맞도록 支援을 아끼지 않겠다”며, “特히 熱情과 潛在力이 뛰어난 學生들에게 海外 硏修와 海外 學生들과의 活潑한 交流를 통해 人性과 實務力量이 融合된 글로벌 人材로 成長하도록 最善을 다하겠다”고 말했다.

 

한便 誡命文化大는 지난해 261名의 學生을 海外로 派遣한데 이어 最近 專門大學 글로벌 現場學習 事業으로 23名, 波瀾사라리 事業으로 60名의 學生들을 海外로 派遣할 豫定에 있는 等 海外 硏修 支援事業 選定 및 大學에서 運營하는 海外就業 프로그램을 통해 每年 250名 以上을 海外로 派遣해 글로컬 職業敎育 先導大學의 名聲을 이어가고 있다.

 



▶에듀東亞 김재성 記者 kimjs6@donga.com


위 記事의 法的인 責任과 權限은 에듀동아에 있습니다.


< 저작권자="" ⓒ="" 에듀동아,="" 무단="" 전재="" 및="" 재배포="" 금지="">






  • 入力:2024.04.22 11:42
  • 著作權者 無斷複製-再配布 禁止
  • 目錄

  • 慰勞

作成者 必須
內容
/500글字

登錄된 댓글이 없습니다.

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본