•  


아이 言語治療, 決定的 治療 時機 놓치지 않아야 > | 에듀東亞
라이프
  • 아이 言語治療, 決定的 治療 時機 놓치지 않아야
  • 김재성 記者

  • 入力:2024.04.12 09:53

아이들은 첫 돌이 지나고 말門이 트이는 24個月까지 數 千 番의 ‘엄마’, ‘아빠’라는 單語를 듣고 첫 입을 뗀다. 單語 하나에서 始作해 文章으로 말하기까지 無數히 많은 努力과 時間이 必要한 것이다. 父母도 함께 다채로우면서도 正確한 單語를 使用하면서 아이와 對話를 하려고 努力을 한다면 徐徐히 아이의 말門이 트이는 經驗을 할 수 있을 것이다. 

 

하지만 願하는 方向으로 아이가 成長하고 發達하는 것은 希望事項일 뿐이다. 저마다 成長, 배움의 速度가 모두 다르기 때문에 言語 發達도 相對的으로 늦을 수 있다. 아이의 言語 驅使能力이 또래보다 늦다고 느껴진다면 決定的인 時期를 놓치지 않고 言語治療를 初期에 받아야 改善을 해볼 수 있다. 

 

父母는 平素 아이들의 行動, 말을 꾸준히 觀察해야 한다. 우리 아이의 言語 段階와 發達 水準이 다른 아이들보다 느릴 境遇 言語評價를 통해 診斷을 할 수 있다. 生後 4~6個月은 옹알이, 8個月 以後부터는 反復 옹알이를 하며 10個月이 지나면 조금씩 單語에 가까워진다. 12個月인 첫 돌이 지나면 낱말을 算出할 수 있는데 15個月 以前에는 意味 있는 單語를 算出해야 한다. 

 

生後 18~24個月에는 使用하는 單語가 暴發的으로 增加해 이 時期를 言語 爆發機라고 한다. 滿 2歲부터는 아이들이 單語를 두 個 以上 붙여서 말을 하고 醫師를 表現하며, 36個月이 됐을 때는 세 單語를 組合해 文章을 使用한다. 

 

이러한 段階別로 아이의 言語가 發達하지 않고 있다면 言語治療를 始作해야 한다. 이 뿐만 아니라 言語와 함께 重要한 것은 몸짓, 손짓, 表情 等의 非言語的 表現이기 때문에 이러한 相互作用이 없는 것도 治療를 받아야 하는 時期이다. 制限된 소리를 反復的으로 내고 제스처가 없는 것, 다른 사람이 말을 하는 것을 理解하지 못하고 自身의 이름에 別 다른 反應을 안 하는 것 等의 症狀은 조금만 注意를 기울이면 充分히 發見을 할 수 있다. 

 

이와 같은 症狀을 父母가 自覺했다면 빠르게 잡아주어야 한다. 言語治療를 決定的인 時期에 하지 않을 境遇 學習發達과 情緖發達의 遲延으로 이어질 수 있기 때문이다. 

 

治療 時에는 짜인 커리큘럼에 맞춰 모두에게 同一하게 進行되는 授業보다는 아이와 父母의 相談을 통해서 적합한 方法을 提示하며, 個人別 1:1 맞춤 治療를 進行하는 것이 重要하다. 아이와 治療師의 빠른 羅布 形成과 함께 治療 프로그램의 效率性을 높이기 위해서는 各 性向에 맞는 적합한 治療師를 매칭하는 것도 治療의 核心的인 部分이다. 

 

무엇보다 初期에 言語治療를 받아야 더 發達이 遲延되지 않고 빠르게 改善을 할 수 있는 만큼 아이의 言語遲延이 보일 境遇 專門 發達 클리닉에 訪問을 해야 한다. 檢査를 받은 後 現在 發達 段階에 맞는 맞춤 治療를 始作해야 한다. 

 

화정役 未來아이 마디메디 心理發達클리닉 김혜경 院長은 “아이의 言語 評價를 통해 細部的인 아이의 領域別 發達 等을 알아보고 問題를 診斷하여 早期에 治療를 하는 것이 言語治療에 있어서 重要하다”며 “아이의 特性에 맞게 꼼꼼하고 細細한 맞춤型 治療 方案을 提示할 수 있는 곳에서 治療를 始作해 보아야 할 것”이라고 說明했다.  



▶에듀東亞 김재성 記者 kimjs6@donga.com


위 記事의 法的인 責任과 權限은 에듀동아에 있습니다.


< 저작권자="" ⓒ="" 에듀동아,="" 무단="" 전재="" 및="" 재배포="" 금지="">






  • 入力:2024.04.12 09:53
  • 著作權者 無斷複製-再配布 禁止
  • 目錄

  • 慰勞

作成者 必須
內容
/500글字

登錄된 댓글이 없습니다.

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본