•  


“事實을 지어낼 수 있다” 챗GPT 開發者의 警告 > | 에듀東亞
初等敎育
  • “事實을 지어낼 수 있다” 챗GPT 開發者의 警告
  • 권세희 記者

  • 入力:2023.02.12 14:48


챗GPT의 開發社인 오픈AI의 로고가 携帶電話 畵面에 나타난 모습. 뉴욕=AP뉴시스


마이크로소프트의 ‘빙’ 로고가 携帶電話에 보이고 있다. 마이크로소프트는 自社의 檢索 엔진인 빙에 AI 챗봇을 搭載했다고 最近 밝혔다


[1] 對話型 人工知能(AI) 서비스 프로그램인 ‘챗GPT’에 昨年 韓國 大選(大統領 選擧)을 分析한 글을 써달라고 直接 要請해 봤습니다. 10秒도 안 돼 A4 用紙 한 張 分量의 글을 내놓았는데 結論이 엉뚱했어요. 文在寅 大統領이 洪準杓 候補와의 對決에서 餘裕 있게 勝利해 再選(두 番째로 當選됨)에 成功했다는 것. 똑같은 質問을 다시 해봤어요. 이番엔 文 大統領이 51.04%를 得票(票를 얻음)해 48.96%에 그친 安哲秀 候補를 이겼다고 答했습니다. 尹錫悅 大統領이 이긴 것 아니냐고 되물었더니 當時 尹錫悅은 候補가 아니었다고 答했어요. 모두 잘못된 答을 내놓은 것이죠.

 

[2] 美國 스타트업 ‘오픈AI’가 지난해 12月 出市한 챗GPT는 요즘 壓倒的인 話題거리입니다. 美國 醫師考試, 辯護士試驗, 經營學碩士(MBA) 等 專門職 試驗도 通過하고 碩士 水準의 論文, 議會 演說文도 척척 써낸다는 武勇談(活躍하여 功을 세운 이야기) 같은 얘기가 넘쳐요. 使用者가 잘못된 事實을 바탕으로 質問하면 그 誤謬를 指摘하거나 노래 歌詞, 詩 等 感性的인 글도 自由自在로 내놓지요. 챗GPT에 選手(남보다 앞질러 하는 行動)를 빼앗긴 구글은 곧 비슷한 서비스를 提供하는 ‘바드’를 내기로 했고, 네이버도 上半期 中 ‘서치GPT’를 出市할 豫定입니다.

 

[3] 챗GPT가 華麗하게 데뷔했지만 裏面(눈에 보이지 않는 部分)에 드리워진 그림자도 적지 않아요. 데모 버전인 챗GPT는 2021年 資料까지만 學習돼 있어 最近 狀況에 對해선 알지 못합니다. 또 學習하지 않은 事實을 모른다고 하지 않고 억지로라도 答을 하도록 돼 있어 2022年 韓國 大選 分析 글 같은 엉터리 答을 내놓을 可能性이 얼마든지 있어요. 特히 醫療나 敎育 같은 分野에선 人工知能의 말을 멋모르고 믿었다간 深刻한 結果를 招來(어떤 現象을 생겨나게 함)할 수 있지요. 最近 美國 醫師가 患者의 年齡, 性別, 症勢 等을 챗GPT에 넣자 具體的 病名을 내놓았지만 잘못된 診斷이었고, 根據로 提示한 硏究 論文 亦是 假짜였다는 事例도 있어요.

 

[4] 챗GPT의 最高技術責任者(CTO)인 미라 무라티가 最近 타임誌와의 인터뷰에서 “AI가 事實을 꾸며낼 수 있다”고 말한 것도 같은 脈絡입니다. 아직 言語 基盤 모델의 AI가 가진 限界인 셈. 무라티 CTO는 나아가 ㉠나쁜 사람이 惡用(나쁜 일에 씀)할 餘地를 遮斷하기 爲한 規制를 只今부터 始作해야 한다고 했습니다. 人間의 價値에 符合(서로 꼭 들어맞음)하도록 AI를 統制하려면 急速한 技術 發展의 速度에 발맞춘 AI 倫理와 規制가 반드시 必要하다는 警告인 셈입니다.

 

[5] 2016年 彗星같이 登場한 *알파고는 이세돌 9段을 꺾어 바둑界를 뒤흔들었어요. 以後 많은 AI 바둑 프로그램이 登場해 人間을 實力으로 壓倒했습니다.  AI의 實力을 吸收한 人間의 實力도 進一步(더 높이 發展해 나아감)하고 있어요. 챗GPT 같은 人工知能 서비스도 여러 問題點이 있으나 技術 進步로 하나씩 解決해 나간다면 人間의 삶을 根本的으로 바꿀 可能性을 보여주고 있어요. 어떤 安全裝置를 마련해 어떻게 活用하느냐가 關鍵(問題 解決의 가장 重要한 部分)입니다.

 

동아일보 2月 7日 者 서정보 論說委員 칼럼 整理

 

※오늘은 東亞日報 오피니언 面에 실린 칼럼을 社說 代身 싣습니다.  


 



▶에듀東亞 권세희 記者 seheek93@nate.com


위 記事의 法的인 責任과 權限은 에듀동아에 있습니다.


< 저작권자="" ⓒ="" 에듀동아,="" 무단="" 전재="" 및="" 재배포="" 금지="">








#챗GPT

  • 入力:2023.02.12 14:48
  • 著作權者 無斷複製-再配布 禁止
  • 目錄

  • 慰勞

作成者 必須
內容
/500글字

登錄된 댓글이 없습니다.

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본