•  


侵略으로 잃은 이름 되찾았어요 > | 에듀東亞
初等敎育
  • 侵略으로 잃은 이름 되찾았어요
  • 공혜림 記者

  • 入力:2015.09.08 13:41

 

北美 最高峯 英語이름, 原住民語로 交替

 

北아메리카의 最高峯(어느 地方이나 山脈 中 가장 높은 봉우리)으로 잘 알려진 山 ‘매킨리(Mckinley)’의 이름이 過去 알래스카 原住民들 사이에서 불리던 이름 ‘드날리(Denali)’로 最近 바뀌었다.

 

버락 오바마 美國 大統領이 “山의 本來 이름을 되찾아 달라”는 原住民들의 請願을 받아들인 것. 原住民이란 ‘어떤 地域에 本디부터 살고 있던 사람’을 일컫는 말.

 

왜 原住民들은 山의 이름을 바꿔야 한다고 主張한 걸까?

 

 

‘神聖함’ 뜻하는 ‘드날리’

 

美國 알래스카 州에 있는 매킨리 山은 海拔高度(平均 海水面을 基準으로 잰 높이) 6168m로, 山의 折半이 萬年雪(아주 추운 地方이나 높은 山地에 언제나 녹지 않고 쌓인 눈)로 뒤덮여 長官을 이룬다.

 

이 山에 ‘매킨리’라는 이름이 붙여진 것은 1896年 일이다. 當時 이 山을 探査하던 炭鑛業者는 美國 공화당의 大統領 選擧 候補로 윌리엄 매킨리가 選出됐다는 消息을 듣고 山의 ㄹ未久이름을 ‘매킨리’라고 지었다. 매킨리는 같은 해 25代 大統領으로 當選됐고, 1917年 매킨리山國立公園法이 制定되면서 ‘매킨리’는 山의 公式 名稱이 됐다.

 

하지만 훨씬 以前부터 알래스카 原住民들은 이 山을 ‘드날리’라고 불렀다. 드날리는 알래스카 原住民語로 ‘神聖함’, ‘偉大함’을 뜻한다. 自然과 더불어 사는 原住民들의 雄壯한 山에 對한 敬畏感(恭敬하면서도 두려워하는 感情)李 잘 드러난다.

 

 

銃칼에 쫓겨난 原住民들

 

왜 原住民들의 同意 없이 이 山의 이름이 바뀐 걸까?

 

18世紀 유럽人들은 北美地域을 航海하던 中 알래스카를 發見했다. 이들은 알래스카를 征服하기 위해 銃칼로 原住民들을 내쫓았다.

 

알래스카를 統治하는 나라는 只今까지 2番 바뀌었다. 18世紀에는 러시아에 침략당해 統治 받았다. 1867年 러시아의 經濟狀況이 어려워져 美國 에 판 以後 美國의 땅이 됐다.

 

이 過程에서 山의 이름도 바뀌었다. 러시아의 統治를 받을 땐 러시아語로 ‘큰 山’을 뜻하는 ‘불샤야고’로, 美國의 땅이 되고나선 ‘매킨리’로 지어진 것.

 

1975年부터 알래스카 州 議會는 山의 公式 이름을 ‘드날리’로 바꿀 것을 中央政府에 請願해왔다. 過去 알래스카를 侵略해 原住民들을 몰아냈던 歷史를 바로보고 알래스카 原住民들의 權利와 文化를 되살리자는 意味에서다.

 

美國 日刊紙 뉴욕타임스는 “드날리가 元來 이름을 잃은 건 아메리카 原住民들에게서 歷史의 뿌리를 뽑아낸 帝國主義(强한 軍事力과 經濟力으로 다른 나라나 民族을 征伐해 植民地로 삼는 侵略主義的人 傾向이나 國家 政策)의 事例”라고 指摘했다.

?

 

? 아메리카 大陸 原住民 中 하나인 체로키族. 동아일보 資料寫眞


 

如前히 힘든 原住民

?

? 이 같은 原住民 侵奪의 歷史를 가진 곳은 알래스카뿐만이 아니다. 아메리카 大陸에 元來 살던 사람도 只今의 西歐人이 아니었다.

 

유럽에 아메리카 大陸이 알려진 건 1492年 이탈리아의 探險家인 콜럼버스와 에스파냐(只今의 스페인) 사람들이 航海 中 이 大陸을 發見하면서부터다. 이들은 아메리카를 征服하기 위해 原住民들에게 暴力을 휘둘렀다. 結局 原住民들은 强制로 다른 地域으로 쫓겨났고, 유럽에서 온 西歐人들은 아메리카 大陸에 美國과 캐나다와 같은 나라를 세웠다.

 

이 地域의 原住民들은 如前히 힘들게 산다. 그들 大多數는 政府가 運營하는 原住民 保護區域에서 살고 있다. 2010年 美國 政府는 美國이 세워지기 前 原住民을 彈壓하고 强制로 다른 地域에 移住하게 한 點을 公式 謝過하기도 했다.

?

?  

?

?

?

위 記事의 法的인 責任과 權限은 에듀동아에 있습니다. ?

?




#北아메리카

#最高峯

#매킨리

#原住民

#이름

#드날리

#美國

#알래스카

#萬年雪

#侵略

#帝國主義

#植民地

  • 入力:2015.09.08 13:41
  • 著作權者 無斷複製-再配布 禁止
  • 目錄

  • 慰勞

作成者 必須
內容
/500글字

登錄된 댓글이 없습니다.

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본